Jeremiah 12:14
WEB
Yahweh says, “Concerning all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.
BSB
This is what the LORD says: “As for all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them.
KJV
¶ Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H7934
a — resident, fellow-citizen
Derivation: from 7931;
a resident; by extension, a fellow-citizen
KJV: inhabitant, neighbour, nigh.
adj — inhabitant
שָׁכֵן adj. inhabitant, neighbor
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H5060
v — touch, lay the hand upon, reach, arrive, acquire, strike
Derivation: a primitive root;
properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)
KJV: beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
vb — touch
נָגַע 150 vb. touch, reach, strike
Qal
1.
a. touch
b. of י׳ touching earth, mountains, etc.
2. nearly = strike, pass. stricken
3. touch = harm
4. reach, extend to
Niph. be stricken, defeated (in battle), i.e. feign to be so
Pi. strike (with leprosy, 2 acc.)
Pu. be stricken by diseases
Hiph. cause to touch; reach, approach, arrive
H5159
n-f — inherited, occupancy, heirloom, estate, patrimony, portion
Derivation: from 5157 (in its usual sense);
properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion
KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.
n.f — possession
נַחֲלָה 224 n.f. possession, property, inheritance
1. property
2. portion, share
3. inheritance
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5157
v — inherit, occupy, bequeath, distribute, instate
Derivation: a primitive root;
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).
vb. denom — get as a possession
נָחַל vb. denom. get or take as a possession
Qal
1. take possession, inherit
2. fig. have or get as a possession, property
3. divide the land for a possession
Pi. divide for a possession
Hithp. possess oneself of land
Hiph.
1. give as a possession
2. cause to inherit, give as an inheritance
Hoph. made to possess
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H2005
prt — lo!, if
Derivation: a primitive particle;
lo!; also (as expressing surprise) if
KJV: behold, if, lo, though.
demonstr.adv — lo!
הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based
H5428
v — tear away
Derivation: a primitive root;
to tear away
KJV: destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), × utterly. s
vb — pull up
נָתַשׁ vb. pull or pluck up, root out
Qal pull or pluck up
Niph. it shall not be rooted up
Hoph. and she was rooted up
H127
n-f — soil
Derivation: from 119;
soil (from its general redness)
KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
n.f — Adamah
אֲדָמָה 224 n.f. ground, land (as tilled)
1. ground (as tilled, yielding sustenance)
2. piece of ground, landed property
3. earth as material substance
4. ground as earth's visible surface
5. land, territory, country
6. whole earth, inhabited earth
7. n. pr. loc. city in Naphtali
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H3063
n-pr-m — Jehudah
Derivation: from 3034; celebrated;
Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
KJV: Judah.
n.pr.m — Judah
יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah
I. n.pr.m.
1. son of Jacob and Leah
2. tribe descended from Judah
3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel
4. Levite, Ezra’s time
5. an overseer of Jerus.
6. Levite musician
7. priest
II. n.pr.terr. land of Judah
H8432
n-m — bisection, centre
Derivation: from an unused root meaning to sever;
a bisection, i.e. (by implication) the centre
KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
subst — midst
תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 14–17
Jeremiah 12:14–17
The prophets sometimes, in God's name, delivered messages both of judgment and mercy to the nations that bordered on the land of Israel: but here is a message to all those in general who had in their turns been one way or other injurious to God's people, had either oppressed them or triumphed in their being oppressed. Observe,
I. What the quarrel was that God had with them. They were his evil neighbours (Jer 12:14), evil neighbours to his church, and what they did against it he took as done against himself, and therefore called them his evil neighbours, that should have been neighbourly to Israel, but were quite otherwise. Note, It is often the lot of good people to live among bad neighbours, that are unkind and provoking to them; and it is bad indeed when they are all so. These evil neighbours were the Moabites, Ammonites Syrians, Edomites, Egyptians, that had been evil neighbours to Israel in helping to debauch them and draw them from God (therefore God calls them his evil neighbours), and now they helped to make them desolate, and joined with the Chaldeans against them. It is just with God to make those the instruments of trouble to us whom we have made instruments of sin. That which God lays to their charge is: They have meddled with the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; they unjustly seized that which was none of their own: nay, they sacrilegiously turned that to their own use which was given to God's peculiar people. He that said, Touch not my anointed, said also, "Touch not their inheritance; it is at your peril if you do." Not only the persons but the estates of God's people are under his protection.
II. What course he would take with them. 1. He would break the power they had got over his people, and force them to make restitution: I will pluck out the house of Judah from among them. This would be a great favour to God's people, who had either been taken captive by them, or, when they fled to them for shelter, had been detained and made prisoners; but it would be a great mortification to their enemies, who would be like a lion disappointed of his prey. The house of Judah either cannot or will not make any bold struggles towards their own liberty; but God will with a gracious violence pluck them out, will by his Spirit compel them to come out and by his power compel their task-masters to let them go, as he plucked Israel out of Egypt. 2. He would bring upon them the same calamities that they had been instrumental to bring upon his people: I will pluck them out of their land. Judgment began at the house of God, but it did not end there. Nebuchadnezzar, when he had wasted the land of Israel, turned his hand against their evil neighbours and was a scourge to them.
III. What mercy God had in store for such of them as would join themselves to him and become his people, Jer 12:15, Jer 12:16. They had drawn in God's backsliding people to join with them in the service of idols. If now they would be drawn by a returning people to join with them in the service of the true and living God, they should not only have their enmity to the people of God forgiven them, but the distance which they had been kept at before should be removed, and they should be received to stand upon the same level with the Israel of God. This had its accomplishment in part when, after the return out of captivity, many of the people of the lands that had been evil neighbours to Israel became Jews; and it was to have its accomplishment in the conversion of the Gentiles to the faith of Christ. Let not Israel, though injured by them, be implacable towards them, for God is not: After that I have plucked them out, in justice for their sins and in jealousy for the honour of Israel, I will return, will change my way, and have compassion on them. Though, being heathen, they can lay no claim to the mercies of the covenant, yet they shall have benefit by the compassions of the Creator, who will notwithstanding look upon them as the work of his hands. Note, God's controversies with his creatures, though they cannot be disputed, may be accommodated. Those who (as these) have been not only strangers, but enemies in their minds by wicked works, may be reconciled, Col 1:21. Observe here,
1. What were the terms on which God would show favour to them. It is always provided that they will diligently learn the ways of my people, that is, in general, the ways that they walk in when they conduct themselves as my people (not the crooked ways into which they have turned aside), the ways which my people are directed to take. Note, (1.) There are good ways that are peculiarly the ways of God's people, which however they may differ in the choice of their paths, they are all agreed to walk in. The ways of holiness and heavenly-mindedness, of love and peaceableness, the ways of prayer and sabbath-sanctification, and diligent attendance on instituted ordinances - these, and the like, are the ways of God's people. (2.) Those that would have their lot with God's people, and their last end like theirs, must learn their ways and walk in them, must observe the rule they walk by and conform to that rule they walk by and conform to that rule and go forth by those footsteps. By an intimate conversation with God's people they must learn to do as they do. (3.) It is impossible to learn the ways of God's people as they should be learnt, without a great deal of care and pains. We must diligently observe these ways and diligently obliges ourselves to walk in them, must look diligently (Heb 12:15), and work diligently, Luk 13:24. In particular, they must learn to give honour to God's name by making all their solemn appeals to him. They must learn to say, The Lord liveth (to own him, to adore him, and to abide by his judgment), as they taught my people to swear by Baal. It was bad enough that they did themselves swear by Baal, worse that they taught God's own people, who had been better taught; and yet, if they will at length reform, they shall be accepted. observe, [1.] We must not despair of the conversion of the worst; no, not of those who have been instrumental to pervert and debauch others; even they may be brought to repentance, and, if they be, shall find mercy. [2.] Those whom we have been industrious to draw to that which is evil, when God opens their eyes and ours, we should be as industrious to follow in that which is good. It will be a holy revenge upon ourselves to become pupils to those in the way of duty to whom we have been tutors in the was of sin. [3.] The conversion of the deceived may prove a happy occasion of the conversion even of the deceivers. Thus those who fall together into the ditch are sometimes plucked together out of it.
2. What should be the tokens and fruits of this favour when they return to God and God to them. (1.) They shall be restored to and re-established in their own land (Jer 12:15): I will bring them again every man to his heritage. The same hand that plucked them up shall plant them again. (2.) They shall become entitled to the spiritual privileges of God's Israel: "If they will be towardly, and learn the ways of my people, will conform to the rules and confine themselves to the restraints of my family, then shall they be built in the midst of my people. They shall not only be brought among them, to have a name and a place in the house of the Lord, where there was a court for the Gentiles, but they shall be built among them; they shall unite with them; the former enmities shall be slain; they shall be both edified and settled among them." See Isa 56:5-7. Note, Those that diligently learn the ways of God's people shall enjoy the privileges and comforts of his people.
IV. What should become of those that were still wedded to their own evil ways, yea, though many of those about them turned to the Lord (Jer 12:17): If there will not obey, if any of them continue to stand it out, I will utterly pluck up and destroy that nation, that family, that particular person, saith the Lord. Those that will not be ruled by the grace of God shall be ruined by the justice of God. And, if disobedient nations shall be destroyed, much more disobedient churches from whom better things are expected.
Cross-references: Jer 12:14 · Jer 12:15 · Jer 12:16 · Col 1:21 · Heb 12:15 · Luke 13:24 · Isa 56:5 · Jer 12:17