JER 12

Jeremiah 12:11

WEB

They have made it a desolation. It mourns to me, being desolate. The whole land is made desolate, because no one cares.

BSB

They have made it a desolation; desolate before Me, it mourns. All the land is laid waste, but no man takes it to heart.

KJV

They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.

Matthew Henry

Verses 7–13

Jeremiah 12:7–13

The people of the Jews are here marked for ruin.

I. God is here brought in falling out with them and leaving them desolate; and they could never have been undone if they had not provoked God to desert them. It is a terrible word that God here says (Jer 12:7): I have forsaken my house - the temple, which had been his palace; they had polluted it, and so forced him out of it: I have left my heritage, and will look after it no more. His people that he has taken such delight in, and care of, are now thrown out of his protection. They had been the dearly beloved of his soul, precious in his sight and honorable above any people, which is mentioned to aggravate their sin in returning him hatred for his love and their misery in throwing themselves out of the favour of one that had such a kindness for them, and to justify God in his dealings with them. He sought not occasion against them, but, if they would have conducted themselves with any tolerable propriety, he would have made the best of them, for they were the beloved of his soul; but they had conducted themselves so that they had provoked him to give them into the hand of their enemies, to leave them unguarded, an easy prey to those that bore them ill-will. But what was the quarrel God had with a people that had been so long dear to him? Why, truly, they had degenerated. 1. They had become like beasts of prey, which nobody loves, but every body avoids and gets as far off from as he can (Jer 12:8): My heritage is unto me as a lion in the forest. Their sins cry to heaven for vengeance as loud as a lion roars. Nay, they cry out against God in the threatenings and slaughter which they breathe against his prophets that speak to them in his name; and what is said and done against them God takes as said and done against himself. They blaspheme his name, oppose his authority, and bid defiance to his justice, and so cry out against him as a lion in the forest. Those that were the sheep of God's pasture had become barbarous and ravenous, and as ungovernable as lions in the forest; therefore he hated them; for what delight could the God of love take in a people that had now become as roaring lions and raging beasts, fit to be taken and shot at, as a vexation and torment to all about them? 2. They had become like birds of prey, and therefore also unworthy a place in God's house, where neither beasts nor birds of prey were admitted to be offered in sacrifice (Jer 12:9): My heritage is unto me as a bird with talons (so some read it, and so the margin); they are continually pulling and pecking at one another; they have by their unnatural contentions made their country a cock-pit. Or as a speckled bird, dyed, or sprinkled, or bedewed with the blood of her prey. The shedding of innocent blood was Jerusalem's measure-filling sin, and hastened their ruin, not only as it provoked their neighbours likewise; for those that have their hand against every man shall have every man's hand against them (Gen 16:12), and so it follows here: The birds round about are against her. Some make her a speckled, pied, or motley bird, upon the account of their mixing the superstitious customs and usages of the heathen with divine institutions in the worship of God; they were fond of a party-coloured religion, and thought it made them fine, when really it made them odious. God's turtle-dove is no speckled bird.

II. The enemies are here brought in falling upon them and laying them desolate. And some think it is upon this account that they are compared to a speckled bird, because fowls usually make a noise about a bird of an odd unusual colour. God's people are, among the children of this world, as men wondered at, as a speckled bird; but this people had by their own folly made themselves so; and the beasts and birds are called and commissioned to prey upon them. Let all the birds round be against her, for God has forsaken her, and with them let all the beasts of the field come to devour. Those that have made a prey of others shall themselves be preyed upon. It did not lessen the sin of the nations, but very much increased the misery of Judah and Jerusalem, that the desolation brought upon them was by order from heaven. The birds and beasts are perhaps called to feast upon the bodies of the slain, as in St. John's vision, Rev 19:17, Rev 19:18. The utter desolation of the land by the Chaldean army is here spoken of as a thing done, so sure, so near, was it. God speaks of it as a thing which he had appointed to be done, and yet which he had no pleasure in, any more than in the death of other sinners.

1. See with what a tender affection he speaks of this land, notwithstanding the sinfulness of it, in remembrance of his covenant, and the tribute of honour and glory he had formerly had from it: It is my vineyard, my portion, my pleasant portion, Jer 12:10. Note, God has a kindness and concern for his church, though there be much amiss in it; and his correcting it will every way consist with his complacency in it.

2. See with what a tender compassion he speaks of the desolations of this land: Many pastors (the Chaldean generals that made themselves masters of the country and ate it up with their armies as easily as the Arabian shepherds with their flocks eat up the fruits of a piece of ground that lies common) have destroyed my vineyard, without any consideration had either of the value of it or of my interest in it; they have with the greatest insolence and indignation trodden it under foot, and that which was a pleasant land they have made a desolate wilderness. The destruction was universal: The whole land is made desolate, Jer 12:11. It is made so by the sword of war: The spoilers, the Chaldean soldiers, have come through the plain upon all high places; they have made themselves masters of all the natural fastnesses and artificial fortresses, Jer 12:12. The sword devours from one end of the land to the other; all places lie exposed, and the numerous army of the invaders disperse themselves into every corner of that fruitful country, so that no flesh shall have peace, none shall be exempt from the calamity nor be able to enjoy any tranquillity. When all flesh have corrupted their way, no flesh shall have peace; those only have peace that walk after the Spirit.

3. See whence all this misery comes. (1.) It comes from the displeasure of God. It is the sword of the Lord that devours, Jer 12:12. While God's people keep close to him the sword of their protectors and deliverers is the sword of the Lord, witness that of Gideon; but when they have forsaken him, so that he has become their enemy and fights against them, then the sword of their invaders and destroyers becomes the sword of the Lord; witness this of the Chaldeans. It is because of the fierce anger of the Lord (Jer 12:13); it was this that kindled this fire among them and made their enemies so furious. And who may stand before him when he is angry? (2.) It is their sin that has made God their enemy, particularly their incorrigibleness under former rebukes (Jer 12:11): The land mourns unto me; the country that lies desolate does, as it were, pour out its complaint before God and humble itself under his hand; but the inhabitants are so senseless and stupid that none of them lays it to heart; they do not mourn to God, but are unaffected with his displeasure, while the very ground they go upon shames them. Note, When God's hand is lifted up, and men will not see, it shall be laid on, and they shall be made to feel, Isa 26:11.

4. See how unable they should be to guard against it (Jer 12:13): "They have sown wheat, that is, they have taken a great deal of pains for their own security and promised themselves great matters from their endeavors, but it is all in vain; they shall reap thorns, that is, that which shall prove very grievous and vexatious to them. Instead of helping themselves, they shall but make themselves more uneasy. They have put themselves to pain, both with their labour and with their expectations, but it shall not profit; they shall not prevail to extricate themselves out of the difficulties into which they have plunged themselves. They shall be ashamed of your revenues, ashamed that they have depended so much upon their preparations for war and particularly upon their ability to bear the charges of it." Money constitutes the sinews of war; they thought they had enough of that, but shall be ashamed of it; for their silver and gold shall not profit them in the day of the Lord's anger.

Cross-references: Jer 12:7 · Jer 12:8 · Jer 12:9 · Gen 16:12 · Rev 19:17 · Rev 19:18 · Jer 12:10 · Jer 12:11 · Jer 12:12 · Jer 12:13 · Isa 26:11

Hebrew interlinear

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H8077

שְׁמָמָהshᵉmâmâh/shem-aw-maw'/

n-f — devastation, astonishment

Derivation: or שִׁמָמָה; feminine of 8076;

devastation; figuratively, astonishment

KJV: (laid, × most) desolate(-ion), waste.

שְׁמָמָה

n.f — a devastation

שְׁמָמָה 55 n.f. a devastation, waste

שִׁמָמָה

devastation

שִׁמָמָה v. foregoing [v.ea.ac]

H56

אָבַלʼâbal/aw-bal'/

v — bewail

Derivation: a primitive root;

to bewail

KJV: lament, mourn.

אָבַל

vb — mourn

אָבַל 39 vb. mourn

Qal mourn, lament

Hithp. mourn (mostly prose)

Hiph. cause to mourn

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8076

שָׁמֵםshâmêm/shaw-mame'/

a — ruined

Derivation: from 8074;

ruined

KJV: desolate.

שָׁמֵם

adj — devastated

שָׁמֵם adj. devastated

H8074

שָׁמֵםshâmêm/shaw-mame'/

v — stun, grow numb, devastate, stupefy

Derivation: a primitive root;

to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)

KJV: make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.

שָׁמֵם

vb — be desolated

[שָׁמֵם] vb. be desolated, appalled

Qal

1. be desolated

2. be appalled, awestruck

Niph.

1. be desolated

2. be appalled

Pō‛.

1. I sat appalled

2. transit. appalling, causing horror

Hiph.

1. devastate, ravage

2.

a. appal

b. inwardly trans., shewing horror

Hoph. all the days of (its) being desolate

Hithpō‛.

1. be appalled, astounded

2. cause oneself desolation, ruin

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49