JDG 7

Judges 7:12

WEB

The Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the seashore for multitude.

BSB

Now the Midianites, Amalekites, and all the other people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as countless as the sand on the seashore.

KJV

And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.

Matthew Henry

Verses 9–15

Judges 7:9–15

Gideon's army being diminished as we have found it was, he must either fight by faith or not at all; God therefore here provides recruits for his faith, instead of recruits for his forces.

I. He furnishes him with a good foundation to build his faith upon. Nothing but a word from God will be a footing for faith. He has this as full and express as he can desire, Jdg 7:9. 1. A word of command to warrant the action, which otherwise seemed rash and indiscreet, and unbecoming a wise general: Arise, get thee down with this handful of men unto the host. 2. A word of promise to assure him of the success, which otherwise seemed very improbable: I have delivered it into thy hand; it is all thy own. This word of the Lord came to him the same night, when he was (we may suppose) greatly agitated and full of care how he should come off; in the multitude of his thoughts within him these comforts did delight his soul. Divine consolations are given in to believers not only strongly but seasonably.

II. He furnishes him with a good prop to support his faith with. 1. He orders him to be his own spy, and now in the dead of the night to go down privately into the host of Midian, and see what intelligence he could gain: "If thou fear to go down to fight, go first only with thy own servant (Jdg 7:10) and hear what they say" (Jdg 7:11); and it is intimated to him that he should hear that which would greatly strengthen his faith. God knows the infirmities of his people, and what great encouragement they may sometimes take from a small matter; and therefore, knowing beforehand what would occur to Gideon, in that very part of the camp to which he would go down, he orders him to go down and hearken to what they said, that he might the more firmly believe what God said. He must take with him Phurah his servant, one that he could confide in, probably one of the ten that had helped him to break down the altar of Baal. He must take him and no one else with him, must take him with him to be a witness of what he should hear the Midianites say, that out of the mouth of these two witnesses, when the matter came to be reported to Israel, the word might be established. He must take his servant with him, because two are better than one and a little help is better than none. 2. Being so, he orders him the sight of something that was discouraging. It was enough to frighten him to discern, perhaps by moon-light, the vast numbers of the enemy (Jdg 7:12), the men like grasshoppers for multitude, and they proved no better than grasshoppers for strength and courage; the camels one could not count, any more than the sand. But, 3. He causes him to hear that which was to him a very good omen; and when he had heard it he went back again immediately, supposing he now had what he was sent thither for. He overheard two soldiers of the enemy, that were comrades, talking; probably they were in bed together, waking in the night. (1.) One of them tells his dream, and as our dreams generally are, and therefore not worth telling again, it is a very foolish one. He dreamed that he saw a barley-cake come rolling down the hill into the camp of the Midianites, and "methought," says he (for so we speak in telling our dreams), "this rolling cake struck one of our tents" (perhaps one of the chief of their tents) "and with such violence that" (would you think it?) "it overturned the tent, forced down the stakes, and broke the cords at one blow, so that the tent lay along and buried its inhabitants," Jdg 7:13. In multitudes of dreams there are divers vanities, says Solomon, Ecc 5:7. One would wonder what odd incoherent things are often put together by a ludicrous fancy in our dreams. (2.) The other, it may be between sleeping and waking, undertakes to interpret this dream, and the interpretation is very far-fetched: This is nothing else save the sword of Gideon, Jdg 7:14. Our expositors now can tell us how apt the resemblance was, that Gideon, who had threshed corn for his family, and made cakes for his friend (Jdg 6:11-19), was fitly represented by a cake, - that he and his army were as inconsiderable as a cake made of a little flour, as contemptible as a barley-cake, hastily got together as a cake suddenly baked upon the coals, and as unlikely to conquer this great army as a cake to overthrow a tent. But, after all, do not interpretations belong to God? He put it into the head of the one to dream and into the mouth of the other to give the sense of it; if Gideon had heard the dream only, and he and his servant had been left to interpret it themselves, it had so little significancy in it that it would have done him little service; but, having the interpretation from the mouth of an enemy, it not only appeared to come from God, who has all men's hearts and tongues in his hand, but it was likewise an evidence that the enemy was quite dispirited, and that the name of Gideon had become so formidable to them that it disturbed their sleep. The victory would easily be won which was already so tamely yielded: Into his hand hath God delivered Midian. Those were not likely to fight who saw God fighting against them.

Lastly, Gideon, observing the finger of God pointing him to this very place, at this very time, to hear this dream and the interpretation of it, was exceedingly encouraged by it against the melancholy apprehensions he had upon the reducing of his army. He was very well pleased to hear himself compared to a barley-cake, when it proved to effect such great things. Being hereby animated, we are told (Jdg 7:15), 1. How he gave God the glory of it; he worshipped immediately, bowed his head, or, it may be, lifted up his eyes and hands, and in a short ejaculation thanked God for the victory he was now sure of, and for this encouragement to expect it. Wherever we are, we may speak to God, and worship him, and find a way open heavenward. God must have the praise of that which is encouraging to our faith, and his providence must be acknowledged in those events which, though minute and seemingly accidental, prove serviceable to us. 2. How he gave his friends a share in the encouragements he had received: Arise, prepare to march presently; the Lord has delivered Midian into your hand.

Cross-references: Judg 7:9 · Judg 7:10 · Judg 7:11 · Judg 7:12 · Judg 7:13 · Eccl 5:7 · Judg 7:14 · Judg 6:11 · Judg 7:15

Hebrew interlinear

H4080

מִדְיָןMidyân/mid-yawn'/

n-pr-m n-pr-loc — Midjan

Derivation: the same as 4079;

Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants

KJV: Midian, Midianite.

מִדְיָן

n.pr.m — Midian

מִדְיָן n.pr.m.

1. son of Abraham and Keturah

2. an Arabian tribe

3. the land of Midian; land on Ælanitic gulf

H6002

עֲמָלֵקʻĂmâlêq/am-aw-lake'/

n-pr-m — Amalek

Derivation: probably of foreign origin;

Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country

KJV: Amalek.

עֲמָלֵק

n.pr.gent — Amalek

עֲמָלֵק 39 n.pr.gent. Amalek

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H6924

קֶדֶםqedem/keh'-dem/

n-m adv — front, fore part, East, antiquity, before, anciently, eastward

Derivation: or קֵדְמָה; from 6923;

the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)

KJV: aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.

קֵ֫דֶם

adv — eastward

[קֵ֫דֶם], קֵ֫דְמָה adv. eastward, to, toward the E.

קֶ֫דֶם

n.[m.] — front

קֶ֫דֶם n.[m.] front, east, aforetime

1. loc.

a. front

b. East; elsewh. מִקּ׳ = eastward

2. temp., ancient time, aforetime:

a. הַרְרֵי ק׳ Dt 33:15 ancient mts.

b. בִּימֵי ק׳ ψ 44:2 in ancient days

c. מִקּ׳ from of old

d. ק׳ alone, as adv. anciently, of old

e. beginning

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H6010

עֵמֶקʻêmeq/ay'-mek/

n-m — vale

Derivation: from 6009;

a vale (i.e. broad depression)

KJV: dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also 1025.

עֵ֫מֶק

n.m — vale

עֵ֫מֶק 70 n.m. vale (prop. deepening, depth)

H697

אַרְבֶּהʼarbeh/ar-beh'/

n-m — locust

Derivation: from 7235;

a locust (from its rapid increase)

KJV: grasshopper, locust.

אַרְבֶּה

locust

אַרְבֶּה a kind of locust

H7230

רֹבrôb/robe/

n-m — abundance

Derivation: from 7231;

abundance (in any respect)

KJV: abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age).

רֹב

n.m — multitude

רֹב 151 n.m. multitude, abundance, greatness

H1581

גָּמָלgâmâl/gaw-mawl'/

n — camel

Derivation: apparently from 1580 (in the sense of labor or burden-bearing);

a camel

KJV: camel.

גָּמָל

n.m — camel

גָּמָל n.m. camel

1. as property

2. as beasts of burden

3. for riding

4. forbidden as food

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H4557

מִסְפָּרmiçpâr/mis-pawr'/

n-m — number, innumerable, few, narration

Derivation: from 5608;

a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration

KJV: abundance, account, × all, × few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, time.

מִסְפָּר

n.m — number

מִסְפָּר 133 n.m. number, tale

H2344

חוֹלchôwl/khole/

n-m — sand

Derivation: from 2342;

sand (as round or whirling particles)

KJV: sand.

חוֹל

n.m — sand

חוֹל n.m. sand (perh. as turning or whirling)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8193

שָׂפָהsâphâh/saw-faw'/

n-f — lip, language, margin

Derivation: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490);

the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

שָׂפָה

n.f — lip

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge

1. lip

2. language

3. edge: shore of sea; bank of river

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49