ISA 62

Isaiah 62:12

WEB

They will call them “The Holy People, Yahweh’s Redeemed”. You will be called “Sought Out, A City Not Forsaken”.

BSB

And they will be called the Holy People, the Redeemed of The LORD; and you will be called Sought Out, A City Not Forsaken.

KJV

And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.

Matthew Henry

Verses 10–12

Isaiah 62:10–12

This, as many like passages before, refers to the deliverance of the Jews out of Babylon, and, under the type and figure of that, to the great redemption wrought out by Jesus Christ, and the proclaiming of gospel grace and liberty through him. 1. Way shall be made for this salvation; all difficulties shall be removed, and whatever might obstruct it shall be taken out of the way, Isa 62:10. The gates of Babylon shall be thrown open, that they may with freedom go through them; the way from Babylon to the land of Israel shall be prepared; causeways shall be made and cast up through wet and miry places, and the stones gathered out from places rough and rocky; in the convenient places appointed for their rendezvous standards shall be set up for their direction and encouragement, that they may embody for their greater safety. Thus John Baptist was sent to prepare the way of the Lord, Mat 3:3. And, before Christ by his graces and comforts comes to any for salvation, preparation is made for him by repentance, which is called the preparation of the gospel of peace, Eph 6:15. Here the way is levelled by it, there the feet are shod with it, which comes all to one, for both are in order to a journey. 2. Notice shall be given of this salvation, Isa 62:11, Isa 62:12. It shall be proclaimed to the captives that they are set at liberty and may go if they please; it shall be proclaimed to their neighbours, to all about them, to the end of the world, that God has pleaded Zion's just, injured, and despised cause. Let is be said to Zion, for her comfort, Behold, thy salvation comes (that is, thy Saviour, who brings salvation); he will bring such a work, such a reward, in this salvation, as shall be admired by all, a reward of comfort and peace with him; but a work of humiliation and reformation before him, to prepare his people for that recompence of their sufferings; and then, with reference to each, it follows, they shall be called, The holy people, and the redeemed of the Lord. The work before him, which shall be wrought in them and upon them, shall denominate them a holy people, cured of their inclination to idolatry and consecrated to God only; and the reward with him, the deliverance wrought for them, shall denominate them the redeemed of the Lord, so redeemed as none but God could redeem them, and redeemed to be his, their bonds loosed, that they might be his servants. Jerusalem shall then be called, Sought out, a city not forsaken. She had been forsaken for many years; there were neither traders nor worshippers that enquired the way to Jerusalem as formerly, when it was frequented by both. But now God will again make her considerable. She shall be sought out, visited, resorted to, and court made to her, as much as ever. When Jerusalem is called a holy city, then it is called sought out; for holiness puts an honour and beauty upon any place or person, which draws respect, and makes them to be admired, beloved, and enquired after. But this being proclaimed to the end of the world must have a reference to the gospel of Christ, which was to be preached to every creature; and it intimates, (1.) The glory of Christ. It is published immediately to the church, but is thence echoed to every nation: Behold, thy salvation cometh. Christ is not only the Saviour, but the salvation itself; for the happiness of believers is not only from him, but in him, Isa 12:2. His salvation consists both in the work and in the reward which he brings with him; for those that are his shall neither be idle nor lose their labour. (2.) The beauty of the church. Christians shall be called saints (Co1 1:2), the holy people, for they are chosen and called to salvation through sanctification. They shall be called the redeemed of the Lord; to him they owe their liberty, and therefore to him they owe their service, and they shall not be ashamed to own both. None are to be called the redeemed of the Lord but those that are the holy people; the people of God's purchase are a holy nation. And they shall be called, Sought out. God shall seek them out, and find them, wherever they are dispersed, eclipsed, or lost in a crowd; men shall seek them out, that they may join themselves to them, and not forsake them. It is good to associate with the holy people, that we may learn their ways, and with the redeemed of the Lord, that we may share in the blessings of the redemption.

Cross-references: Isa 62:10 · Matt 3:3 · Eph 6:15 · Isa 62:11 · Isa 62:12 · Isa 12:2 · 1Cor 1:2

Hebrew interlinear

לָהֶ֛םlahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur
וְלָךְ֙velakheconjunction + prep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H6944

קֹדֶשׁqôdesh/ko'-desh/

n-m — sacred, sanctity

Derivation: from 6942;

a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity

KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.

קֹ֫דֶשׁ

n.m — apartness

קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness

H1350

גָּאַלgâʼal/gaw-al'/

v — redeem, be the next of kin, buy back, marry

Derivation: a primitive root,

to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.)

KJV: × in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

גְּאוּלַי

n. abstr — redemption

גְּאוּלַי Is 63:4, n. abstr. redemption

גָּאַל

vb — redeem

גָּאַל vb. redeem, act as kinsman

Qal

1. act as kinsman, do the part of next of kin

2. redeem, by payment of value assessed

3. redeem, with God as subj. implying personal relationship

Niph

1. refl. redeem oneself

2. pass. be redeemed

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1875

דָּרַשׁdârash/daw-rash'/

v — tread, frequent, follow, seek, ask, worship

Derivation: a primitive root;

properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship

KJV: ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.

דָּרַשׁ

vb — resort to

דָּרַשׁ 162 vb. resort to, seek

Qal

1. (tread a place,) resort to, frequent

2. seek, consult, inquire of

3. seek deity in prayer and worship

4.

a. seek, with idea of demanding, require

b. inquire, investigate (a matter)

5. ask for, require, demand

6. seek with application, study, follow, practise

7. seek with care, care for

Niph.

1. let oneself be inquired of, consulted, only of God

2. be sought out

3. be required, of blood

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H5800

עָזַבʻâzab/aw-zab'/

v — loosen, relinquish, permit

Derivation: a primitive root;

to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.

KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.

עָזַב

vb — restore

[עָזַב] vb. restore, repair (?);—Qal Ne 3:8

עָזַב

vb — leave

עָזַב 213 vb. leave, forsake, loose

Qal

1. leave, c. acc.

2. leave, abandon, forsake

3. let loose, set free, let go

Niph.

1. be left to

2. be forsaken, of house of God

Pu. (or Qal pass.) be deserted, of city

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49