ISA 51

Isaiah 51:6

WEB

Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish away like smoke, and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants will die in the same way, but my salvation will be forever, and my righteousness will not be abolished.

BSB

Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.

KJV

Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.

Matthew Henry

Verses 4–8

Isaiah 51:4–8

Both these proclamations, as I may call them, end alike with an assurance of the perpetuity of God's righteousness and his salvation; and therefore we put them together, both being designed for the comfort of God's people. Observe,

I. Who they are to whom this comfort belongs: "My people, and my nation, that I have set apart for myself, that own me and are owned by me." Those are God's people and his nation who are subject to him as their King and their God, pay allegiance to him, and put themselves under his protection accordingly. They are a people who know righteousness, who not only have the means of knowledge, and to whom righteousness is made known, but who improve those means, and are able to form a right judgment of truth and falsehood, good and evil. And, as they have good heads, so they have good hearts, for they have the law of God in them, written and ruling there. Those God owns for his people in whose hearts his law is. Even those who know righteousness, and have the law of God in their hearts, may yet be in great distress and sorrow, and loaded with reproach and contempt; but their God will comfort them with the righteousness they know and the law they have in their hearts.

II. What the comfort is that belongs to God's people. 1. That the gospel of Christ shall be preached and published to the world: A law shall proceed from me, an evangelical law, the law of Christ, the law of faith, Isa 2:3. This law is his judgment; for it is that law of liberty by which the world shall be governed and judged. This shall not only go forth, but shall continue and rest, it shall take firm footing and deep root in the world. It shall rest, not only for the benefit of the Jews, who had the first notice of it, but for a light of the people of other nations. It is this law, this judgment, that we are required to hearken and give ear to, at our peril; for how shall we escape if we neglect it and turn a deaf ear to it? When a law proceeds from God, he that has ears to hear, let him hear. 2. That this law and judgment shall bring with them righteousness and salvation, shall open a ready way to the children of men, that they may be justified and saved, Isa 51:5. These are called God's righteousness and his salvation, because of his contriving and bringing them about. The former is a righteousness which he will accept for us and accept us for, and a righteousness which he will work in us and graciously accept of. The latter is the salvation of the Lord, for it arises from him and terminates in him. Observe, There is no salvation without righteousness; and, wherever there is the righteousness of God, there shall be his salvation. All those, and those only, that are justified and sanctified shall be glorified. 3. That this righteousness and salvation shall very shortly appear: My righteousness is near. It is near in time; behold, all things are now ready. It is near in place, not far to seek, but the word is nigh us, and Christ in the word, righteousness in the word, Rom 10:8. My salvation has gone forth. The decree has gone forth concerning it; it shall as certainly be introduced as if it had gone forth already, and the time for it is at hand. 4. That this evangelical righteousness and salvation shall not be confined to the Jewish nation, but shall be extended to the Gentiles; My arms shall judge the people. Those that will not yield to the judgments of God's mouth shall be crushed by the judgments of his hand. Some shall thus be judged by the gospel, for for judgment Christ came into this world; but others, and those of the isles, shall wait upon him, and bid his gospel, and the commands as well as the comforts of it, welcome. It was a comfort to God's people, to his nation, that multitudes should be added to them, and the increase of their number should be the increase of their strength and beauty. It is added, And on my arm shall they trust, that arm of the Lord which is revealed in Christ, Isa 53:1. Observe, God's arm shall judge the people that are impenitent, and yet on his arm shall others trust and be saved by it; for it is to us as we make it, a savour of life or of death. 5. That this righteousness and salvation shall be for ever, and shall never be abolished, Isa 51:8. It is an everlasting righteousness that the Messiah brings in (Dan 9:24), an eternal redemption that he is the author of, Heb 5:9. As it shall spread through all the nations of the earth, so it shall last through all the ages of the world. We must never expect any other way of salvation, any other covenant of peace or rule of righteousness, than what we have in the gospel, and what we have there shall continue to the end, Mat 28:20. It is for ever; for the consequences of it shall be to eternity, and by this law of liberty men's everlasting state will be determined. This perpetuity of the gospel and the blessed things it brings in is illustrated by the fading and perishing of this world and all things in it. Look up to the visible heavens above, which have continued hitherto, and seem likely to continue, but they shall vanish like smoke that soon spends itself and disappears; they shall be rolled like a scroll, and their lights shall fall like leaves in autumn. Look down to the earth beneath; that abides too for a short ever (Ecc 1:4), but it shall wax old like a garment that will be the worse for wearing; and those that dwell therein, all the inhabitants of the earth, even those that seem to have the best settlement in it, shall die in like manner: the soul shall, as to this world, vanish like smoke, and the body be thrown by like a garment waxen old. They shall be easily crushed (Job 4:19), and no loss of them. But when heaven and earth pass away, when all flesh and the glory of it wither as grass, the word of the Lord endures for ever, and not one iota or tittle of that shall fall to the ground. Those whose happiness is bound up in Christ's righteousness and salvation will have the comfort of it when time and days shall be no more.

III. What use they are to make of this comfort. If God's righteousness and salvation are near to them, then let them not fear the reproach of men, of mortal miserable men, nor be afraid of their revilings or spiteful taunts, theirs who bid you sing them the songs of Zion, or who ask you, in scorn, Where is now your God? Let not those who embrace the gospel righteousness be afraid of those who will call them Beelzebub, and will say all manner of evil against them falsely. Let them not be afraid of them; let them not be disturbed by these opprobrious speeches, nor made uneasy by them, as if they would be the ruin of their reputation and honour and they must for ever lie under the load of them. Let them not be afraid of their executing their menaces, nor be deterred thereby from their duty, nor frightened into any sinful compliances, nor driven to take any indirect courses for their own safety. Those can bear but little for Christ that cannot bear a hard word for him. Let us not fear the reproach of men; for, 1. They will be quickly silenced (Isa 51:8): The moth shall eat them up like a garment, Isa 50:9. The worm shall eat them like wool, or woollen cloth. If we have the approbation of a living God, we may despise the censure of dying men; the matter is not great what those say of us who must shortly be food for worms. Or it intimates the judgments of God with which they shall be visited, with which they shall be consumed, for their malice against the people of God; they shall be slowly and silently, but effectually destroyed, when God shall come to reckon with them for all their hard speeches, Jde 1:14, Jde 1:15. 2. The cause we suffer for cannot be run down. The falsehood of their reproaches will be detected, but truth shall triumph, and the righteousness of religion's injured cause shall be for ever plain. Clouds darken the sun, but give no obstruction to his progress.

Cross-references: Isa 2:3 · Isa 51:5 · Rom 10:8 · Isa 53:1 · Isa 51:8 · Dan 9:24 · Heb 5:9 · Matt 28:20 · Eccl 1:4 · Job 4:19 · Isa 50:9 · Jude 1:14 · Jude 1:15

Hebrew interlinear

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H8064

שָׁמַיִםshâmayim/shaw-mah'-yim/

n-m — sky, aloft

Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;

the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)

KJV: air, × astrologer, heaven(-s).

שָׁמַי

n.m — heavens

[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky

1.

a. visible heavens, sky, where stars, etc., are

b. phrases

2.

a. as abode of God

b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind

3. הַשּׁ׳ personified in various relations

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H5027

נָבַטnâbaṭ/naw-bat'/

v — scan, look intently at, regard

Derivation: a primitive root;

to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care

KJV: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.

נָבַט

vb — look

[נָבַט] vb. Pi., Hiph. look

Pi. look

Hiph. look

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H6227

עָשָׁןʻâshân/aw-shawn'/

n-m — smoke, vapor, dust, anger

Derivation: from 6225;

smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger)

KJV: smoke(-ing).

עָשָׁן

smoke

עָשָׁן smoke

H4414

מָלַחmâlach/maw-lakh'/

v — rub, disappear, salt, season, rub

Derivation: a primitive root; also as denominative from 4417

properly, to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as dust; also to salt whether internally (to season with salt) or externally (to rub with salt)

KJV: × at all, salt, season, temper together, vanish away.

מָלַח

vb. denom — salt

[מָלַח] vb. denom. salt, season

Qal Lv 2:13 (obj. offering).

Pu. salted, i.e. the incense

Hoph. i.e. rubbed or washed with salt (of infant, in personification).

מָלַח

vb — tear away

[מָלַח] vb. tear away, dissipate;—Niph. fig. be dispersed in fragments, dissipated, Is 51:6.

H899

בֶּגֶדbeged/behg'-ed/

n-m — covering, clothing, treachery, pillage

Derivation: from 898;

a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage

KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.

בֶּ֫גֶד

n.m — garment

בֶּ֫גֶד n.m. garment, covering

בֶּ֫גֶד

n.[m.] — treachery

בֶּ֫גֶד n.[m.] treachery Is 24:16 Je 12:1.

H1086

בָּלָהbâlâh/baw-law'/

v — fail, wear out, decay, consume, spend

Derivation: a primitive root;

to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend)

KJV: consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.

בָּלָה

vb — become old and worn out

[בָּלָה] vb. become old and worn out

Qal wear out

Pi. caus. of Qal.

a. wear out (trans.)

b. wear out by use, use to the full, enjoy

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H3644

כְּמוֹkᵉmôw/kem-o'/

prt — as, thus, so

Derivation: or כָּמוֹ; a form of the prefix k, but used separately [compare 3651];

as, thus, so

KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.

כְּמוֹ

adv — like

כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.)

H3654

כֵּןkên/kane/

n-m — gnat

Derivation: from 3661 in the sense of fastening; (from infixing its sting; used only in plural (and irregular in Exodus 8:17,18; Hebrews 13:14))

a gnat

KJV: lice, × manner.

כֵּן

n.[m.] — gnat

כֵּן (?), כִּנִּם, כִּנָּם n.[m.], mng. dub.; either gnat, gnats, gnat-swarm, or [louse,] lice

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H3444

יְשׁוּעָהyᵉshûwʻâh/yesh-oo'-aw/

n-f — saved, deliverance, aid, victory, prosperity

Derivation: feminine passive participle of 3467;

something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity

KJV: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.

יְשׁוּעָה

n.f — salvation

יְשׁוּעָה n.f. salvation

1. welfare, prosperity

2. deliverance

3. salvation by God, primarily from external evils, but often with added spiritual idea

4. victory

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H6666

צְדָקָהtsᵉdâqâh/tsed-aw-kaw'/

n-f — rightness, rectitude, justice, virtue, prosperity

Derivation: from 6663;

rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)

KJV: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).

צְדָקָה

n.f — righteousness

צְדָקָה 157 n.f. righteousness

1. righteousness, in government

2. God's attribute as sovereign

3. righteousness, in a case or cause

4. righteousness = truthfulness

5. righteousness, as ethically right

6. righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.

7. pl. righteous acts

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2865

חָתַתchâthath/khaw-thath'/

v — prostrate, break

Derivation: a primitive root;

properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear

KJV: abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.

חָתַת

vb — be shattered

[חָתַת] vb. be shattered, dismayed

Qal

1. be shattered, broken

2. be dismayed

Niph. and at my name he is put in awe

Pi. dismay, scare

Hiph.

1. shatter

2.

a. cause to be dismayed

b. dismay, terrify

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49