Isaiah 21:15
WEB
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.
BSB
For they flee from the sword— the sword that is drawn— from the bow that is bent, and from the stress of battle.
KJV
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H2719
n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword
Derivation: from 2717;
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
n.f — sword
חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)
H5074
v — wave, rove, flee, drive away
Derivation: a primitive root;
properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
KJV: chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).
vb — retreat
[נָדַד] vb. retreat, flee, depart, stray, wander, flutter
Qal
1. retreat, flee
2. flee, depart
3. wander, stray
4. trans. flutter wings
Po‛ēl the sun hath arisen and it (the locust swarm) fleeth away
Hiph. chase away
Hoph. be chased away
Hithpo‛l. flee away
H5203
v — pound, smite, disperse, thrust, reject, let alone, permit, remit
Derivation: a primitive root;
properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.)
KJV: cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
vb — leave
נָטַשׁ vb. leave, forsake, permit
Qal
1. leave, let alone
2. usu. forsake, abandon
3. permit
Niph.
1. be forsaken
2. be loosened or loose (prop. be let alone, left to hang down) of ship’s tackle
3. be let go, spread abroad
Pu. palaces are abandoned, deserted
H7198
n-f — bow, strength, iris
Derivation: from 7185 in the original sense (of 6983) of bending;
a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris
KJV: × arch(-er), arrow, bow(-man, -shot).
n.f — bow
קֶ֫שֶׁת n.f. bow
1. bow
2. rainbow
H1869
v — tread, walk, string
Derivation: a primitive root;
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)
KJV: archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
vb — tread
דָּרַךְ vb. tread, march
Qal
1. tread, march, march forth
2. tread upon
3. tread wine- (or oil-) press
4. tread (i.e. bend) the bow
Hiph.
1. tread, tread down
2. tread (bend) the bow
3. causat. cause to tread or march, lead
H3514
n-m — weight, multitude, vehemence
Derivation: from 3513;
weight, multitude, vehemence
KJV: grievousness, heavy, great number.
n.[m.] — weight
כֹּ֫בֶד n.[m.]
1. heaviness, weight of a stone
2. mass, abundance, of corpses
3. vehemence, of war
H4421
n-f — battle, engagement, war, war-fare
Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)
KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).
n.f — battle
מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 13–17
Isaiah 21:13–17
Arabia was a large country, that lay eastward and southward of the land of Canaan. Much of it was possessed by the posterity of Abraham. The Dedanim, here mentioned (Isa 21:13), descended from Dedan, Abraham's son by Keturah; the inhabitants of Tema and Kedar descended from Ishmael, Gen 25:3, Gen 25:13, Gen 25:15. The Arabians generally lived in tents, and kept cattle, were a hardy people, inured to labour; probably the Jews depended upon them as a sort of a wall between them and the more warlike eastern nations; and therefore, to alarm them, they shall hear the burden of Arabia, and see it sinking under its own burden.
I. A destroying army shall be brought upon them, with a sword, with a drawn sword, with a bow ready bent, and with all the grievousness of war, Isa 21:15. It is probable that the king of Assyria, in some of the marches of his formidable and victorious army, took Arabia in his way, and, meeting with little resistance, made an easy prey of them. The consideration of the grievousness of war should make us thankful for the blessings of peace.
II. The poor country people will hereby be forced to flee for shelter wherever they can find a place; so that the travelling companies of Dedanium, which used to keep the high roads with their caravans, shall be obliged to quit them and lodge in the forest in Arabia (Isa 21:13), and shall not have the wonted convenience of their own tents, poor and weather-beaten as they are.
III. They shall stand in need of refreshment, being ready to perish for want of it, in their flight from the invading army: "O you inhabitants of the land of Tema!" (who probably were next neighbours to the companies of Dedanim) "bring you water" (so the margin reads it) "to him that is thirsty, and prevent with your bread those that flee, for they are objects of your compassion; they do not wander for wandering sake, nor are they reduced to straits by any extravagance of their own, but they flee from the sword." Tema was a country where water was sometimes a scarce commodity (as we find, Job 6:19), and we may conclude it would be in a particular manner acceptable to these poor distressed refugees. Let us learn hence. 1. To look for distress ourselves. We know not what straits we may be brought into before we die. Those that live in cities may be forced to lodge in forests; and those may know the want of necessary food who now eat bread to the full. Our mountain stands not so strong but that it may be moved, rises not so high but that it may be scaled. These Arabians would the better bear these calamities because in their way of living they had used themselves to hardships. 2. To look with compassion upon those that are in distress, and with all cheerfulness to relieve them, not knowing how soon their case may be ours: "Bring water to those that are thirsty, and not only give bread to those that need and ask it, but prevent those with it that have need; give it to them unasked." Those that do so shall find it remembered to their praise, as (according to our reading) it is here remembered to the praise of the land of Tema that they did bring water to the thirsty and relieved even those that were on the falling side.
IV. All that which is the glory of Kedar shall vanish away and fail. Did they glory in their numerous herds and flocks? They shall all be driven away by the enemy. It seems they were famous about other nations for the use of the bow in battle; but their archers, instead of foiling the enemy, shall fall themselves; and the residue of their number, when they are reduced to a small number, shall be diminished (Isa 21:17); their mighty able-bodied men, and men of spirit too, shall become very few; for they, being most forward in the defence of their country, were most exposed, and fell first, either by the enemies' sword or into the enemies' hand. Note, Neither the skill of archers (though they be ever so good marksmen) nor the courage of mighty men can protect a people from the judgments of God, when they come with commission; they rather expose the undertakers. That is poor glory which will thus quickly come to nothing.
V. All this shall be done in a little time: "Within one year according to the years of a hireling (within one year precisely reckoned) this judgment shall come upon Kedar." If this fixing of the time be of no great use to us now (because we find not either when the prophecy was delivered or when it was accomplished), yet it might be of great use to the Arabians then, to awaken them to repentance, that, like the men of Nineveh, they might prevent the judgment when they were thus told it was just at the door. Or, when it begins to be fulfilled, the business shall be done, be begun and ended in one year's time. God, when he please, can do a great work in a little time.
VI. It is all ratified by the truth of God (Isa 21:16); "Thus hath the Lord said to me; you may take my word for it that it is his word;" and we may be sure no word of his shall fall to the ground. And again (Isa 21:17): The Lord God of Israel hath spoken it, as the God of Israel, in pursuance of his gracious designs concerning them; and we may be sure the strength of Israel will not lie.
Cross-references: Isa 21:13 · Gen 25:3 · Gen 25:13 · Gen 25:15 · Isa 21:15 · Job 6:19 · Isa 21:17 · Isa 21:16