ISA 17

Isaiah 17:4

WEB

“It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean.

BSB

“In that day the splendor of Jacob will fade, and the fat of his body will waste away,

KJV

And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.

Matthew Henry

Verses 1–5

Isaiah 17:1–5

We have here the burden of Damascus; the Chaldee paraphrase reads it, The burden of the cup of the curse to drink to Damascus in; and, the ten tribes being in alliance, they must expect to pledge Damascus in this cup of trembling that is to go round. 1. Damascus itself, the head city of Syria, must be destroyed; the houses, it is likely, will be burnt, as least the walls, and gates, and fortifications demolished, and the inhabitants carried away captive, so that for the present it is taken away from being a city, and is reduced not only to a village, but to a ruinous heap, Isa 17:1. Such desolating work as this does sin make with cities. 2. The country towns are abandoned by their inhabitants, frightened or forced away by the invaders: The cities of Aroer (a province of Syria so called) are forsaken (Isa 17:2); the conquered dare not dwell in them, and the conquerors have no occasion for them, nor did they seize them for want, but wantonness; so that the places which should be for men to live in are for flocks to lie down in, which they may do, and none will disturb nor dislodge them. Stately houses are converted into sheep-cotes. It is strange that great conquerors should pride themselves in being common enemies to mankind. But, how unrighteous soever they are, God is righteous in causing those cities to spue out their inhabitants, who by their wickedness had made themselves vile; it is better that flocks should lie down there than that they should harbour such as are in open rebellion against God and virtue. 3. The strongholds of Israel, the kingdom of the ten tribes, will be brought to ruin: The fortress shall cease from Ephraim (Isa 17:3), that in Samaria, and all the rest. They had joined with Syria in invading Judah very unnaturally; and now those that had been partakers in sin should be made partakers in ruin, and justly. When the fortress shall cease from Ephraim, by which Israel will be weakened, the kingdom will cease from Damascus, by which Syria will be ruined. The Syrians were the ring-leaders in that confederacy against Judah, and therefore they are punished first and sorest; and, because they boasted of their alliance with Israel, now that Israel is weakened they are upbraided with those boasts: "The remnant of Syria shall be as the glory of the children of Israel; those few that remain of the Syrians shall be in as mean and despicable a condition as the children of Israel are, and the glory of Israel shall be no relief or reputation to them." Sinful confederacies will be no strength, no stay, to the confederates, when God's judgments come upon them. See here what the glory of Jacob is when God contends with him, and what little reason Syria will have to be proud of resembling the glory of Jacob. (1.) It is wasted like a man in a consumption, Isa 17:4. The glory of Jacob was their numbers, that they were as the sand of the sea for multitude; but this glory shall be made thin, when many are cut off, and few left. Then the fatness of their flesh, which was their pride and security, shall was lean, and the body of the people shall become a perfect skeleton, nothing but skin and bones. Israel died of a lingering disease; the kingdom of the ten tribes wasted gradually; God was to them as a moth, Hos 5:12. Such is all the glory of this world: it soon withers, and is made thin; but thee is a far more exceeding and external weight of glory designed for the spiritual seed of Jacob, which is not subject to any such decay - fatness of God's house, which will not wax lean. (2.) It is all gathered and carried away by the Assyrian army, as the corn is carried out of the field by the husbandmen, Isa 17:5. The corn is the glory of the fields (Psa 65:13); but, when it is reaped and gone, where is the glory? The people had by their sins made themselves ripe for ruin, and their glory was as quickly, as easily, as justly, and as irresistibly, cut down and taken away, as the corn is out of the field by the husbandman. God's judgments are compared to the thrusting in of the sickle when the harvest is ripe, Rev 14:15. And the victorious army, like the careful husbandmen in the valley of Rephaim, where the corn was extraordinary, would not, if they could help it, leave an ear behind, would lose nothing that they could lay their hands on.

Cross-references: Isa 17:1 · Isa 17:2 · Isa 17:3 · Isa 17:4 · Hos 5:12 · Isa 17:5 · Ps 65:13 · Rev 14:15

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H1809

דָּלַלdâlal/daw-lal'/

v — slacken, be feeble, be oppressed

Derivation: a primitive root (compare 1802);

to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed

KJV: bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.

דָּלַל

vb — hang

[דָּלַל] vb. hang, be low, languish

Qal hang, ‘depend’

Niph. be brought low, laid low

H3519

כָּבוֹדkâbôwd/kaw-bode'/

n-m — weight, splendor, copiousness

Derivation: rarely כָּבֹד; from 3513;

properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness

KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able).

כָּבוֹד

n.m — abundance

כָּבוֹד n.m. and f. abundance, honour, glory

1. abundance, riches

2. honour, splendor, glory, of external condition and circumstances

3. honour, dignity of position

4. honour, reputation, of character

5. my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man

6. honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one

7. glory as the object, of honour, reverence and glorifying

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H4924

מַשְׁמָןmashmân/mash-mawn'/

n-m — fat, fatness, rich, fertile, robust

Derivation: from 8080;

fat, i.e. (literally and abstractly) fatness; but usually (figuratively and concretely) a rich dish, a fertile field, a robust man

KJV: fat (one, -ness, -test, -test place).

מִשְׁמָן

n.[m.] — fatness

[מִשְׁמָן] n.[m.] fatness

מַשְׁמָן

n.[m.] — fat piece

[מַשְׁמָן] n.[m.] fat piece, tid bit;—pl. Ne 8:10

שָׁמָן

n.[m.] — fat

[שָׁמָן] n.[m.] fat, fertile, place

H1320

בָּשָׂרbâsâr/baw-sawr'/

n-m — flesh, freshness, body, person, pudenda

Derivation: from 1319;

flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man

KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.

בָּשָׂר

n.m — flesh

בָּשָׂר 266 n.m. flesh

1. of the body

2. flesh for the body itself

3. male organ of generation (euphemism)

4. flesh for kindred, blood-relations

5. man over against God as frail or erring

H7329

רָזָהrâzâh/raw-zaw'/

v — emaciate, make, become, thin

Derivation: a primitive root;

to emaciate, i.e. make (become) thin (literally or figuratively)

KJV: famish, wax lean.

רָזָה

vb — be lean

רָזָה vb. be or grow lean

Qal appar. make lean

Niph. be made lean

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49