Isaiah 17:10
WEB
For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the rock of your strength. Therefore you plant pleasant plants, and set out foreign seedlings.
BSB
For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines—
KJV
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H7911
v — mislay, be oblivious
Derivation: or שָׁכֵחַ; a primitive root;
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention
KJV: × at all, (cause to) forget.
vb — forget
שָׁכַח 102 vb. forget
Qal 86 forget
Niph. be forgotten
Pi. י׳ hath caused to forget
Hiph. to make my people forget my name
Hithp. they were forgotten in the city.
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H3468
n-m — liberty, deliverance, prosperity
Derivation: or יֵשַׁע; from 3467;
liberty, deliverance, prosperity
KJV: safety, salvation, saving.
n.m — deliverance
יֵ֫שַׁע n.m. deliverance, rescue, salvation, also safety, welfare
1. safety, welfare, prosperity
2. salvation, i.e. primarily physical rescue, by God, oft. with added spiritual idea
3. victory
H6697
n-m — cliff, compressed, rock, boulder, refuge, edge, precipitous
Derivation: or צֻר; from 6696;
properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
KJV: edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also 1049.
n.m — rock
צוּר n.m. rock, cliff
H4581
n-m — fortified, defence
Derivation: (also מָעוּז ); or מָעֹז (also מָעֻז; from 5810;
a fortified place; figuratively, a defence
KJV: force, fort(-ress), rock, strength(-en), (× most) strong (hold).
n.m — place of safety
מָעוֹז n.m. place or means of safety, protection
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H2142
v — mark, remember, mention, be male
Derivation: a primitive root; also as denominative from 2145
properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male
KJV: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
vb — remember
זָכַר vb. remember
Qal
I. Human subj.
1. remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action
2. remember persons (human subj.)
3. remember י׳
4. remember
5. think of or on, call to mind something present or future
6. remember a day, to observe, commemorate it
7. remember, with implied mention of, obj.
II. Subj. י׳ (אלהִם)
1. remember persons
2.
a. remember the distress of his servants
b. their devotion
3.
a. remember his own covenant (with them)
b. his mercy
c. extenuating circumstances
4. remember sins, idolatries
Niph.
1. be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.
2. neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation
3. be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated
Hiph.
1. cause to remember, remind
2. cause to be remembered, keep in remembrance
3. mention
4. record, only pt.
5. of sacrifice, make a memorial
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3651
adv — set upright, just, rightly, so
Derivation: from 3559;
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
adj — right
כֵּן adj. right, veritable, honest
1. right
2. veritable, true
3. pl. concr. honest (men)
adv — so
כֵּן adv. so
H5193
v — strike, fix, plant
Derivation: a primitive root;
properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively)
KJV: fastened, plant(-er).
vb — plant
נָטַע vb. plant
Qal
1. plant
2. plant, fig. = establish
Niph. be planted, fig., = be established.
H5194
n-m — plant, plantation, planting
Derivation: from 5193;
a plant; collectively, a plantation; abstractly, a planting
KJV: plant.
n.[m.] — plantation
[נֶ֫טַע] n.[m.] plantation, planting, plant
H5282
n-m — pleasantness
Derivation: from 5276;
pleasantness (plural as concrete)
KJV: pleasant.
n.[m.] — pleasantness
[נַעֲמָן] n.[m.] usu. pleasantness, but perh. epithet of Adonis;—only pl. Is 17:10
H2156
n — twig, pruned
Derivation: or זְמֹרָה (feminine); and זְמֹר (masculine); from 2168;
a twig (as pruned)
KJV: vine, branch, slip.
n.[f.] — branch
זְמוֹרָה n.[f.] branch, twig, shoot
H2114
v — turn aside, be a foreigner, strange, profane, commit adultery
Derivation: a primitive root;
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
KJV: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
vb — be a stranger
[זוּר] vb. be a stranger
Qal
1. Pf. become estranged
2. Pt. as adj. strange, or as noun stranger
Niph. Pf. be estranged
Hoph. Pt. estranged
H2232
v — sow, disseminate, plant, fructify
Derivation: a primitive root;
to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify
KJV: bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
vb — sow
זָרַע vb. sow, scatter seed
Qal
1. lit. sow
2. of shrub and tree producing, yielding seed
3. fig.
Niph. be sown, fructified
1. be sown
2. be fructified, made pregnant
Pu. of princes and judges under fig. of trees
Hiph.
1. produce seed
2. of a woman, = bear a child
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 9–11
Isaiah 17:9–11
Here the prophet returns to foretel the woeful desolations that should be made in the land of Israel by the army of the Assyrians. 1. That the cities should be deserted. Even the strong cities, which should have protected the country, shall not be able to protect themselves: They shall be as a forsaken bough and an uppermost branch of an old tree, which has gone to decay, is forsaken of its leaves, and appears on the top of the tree, bare, and dry, and dead; so shall their strong cities look when the inhabitants have deserted them and the victorious army of the enemy pillaged and defaced them, Isa 17:9. They shall be as the cities (so it may be supplied) which the Canaanites left, the old inhabitants of the land, because of the children of Israel, when God brought them in with a high hand, to take possession of that good land, cities which they built not. As the Canaanites then fled before Israel, so Israel should now flee before the Assyrians. And herein the word of God was fulfilled, that, if they committed the same abominations, the land should spue them out, as it spued out the nations that were before them (Lev 18:28), and that as, while they had God on their side, one of them chased a thousand, so, when they had made him their enemy, a thousand of them should flee at the rebuke of one; so that in the cities should be desolation, according to the threatenings in the law, Lev 26:31; Deu 28:51. 2. That the country should be laid waste, Isa 17:10, Isa 17:11. Observe here, (1.) The sin that had provoked God to bring so great a destruction upon that pleasant land. It was for the iniquity of those that dwelt therein. "It is because thou hast forgotten the God of thy salvation and all the great salvations he has wrought for thee, hast forgotten thy dependence upon him and obligations to him, and hast not been mindful of the rock of thy strength, not only who is himself a strong rock, but who has been thy strength many a time, or thou wouldst have been sunk and broken long since." Note, The God of our salvation is the rock of our strength; and our forgetfulness and unmindfulness of him are at the bottom of all sin. Therefore have we perverted our way, because we have forgotten the Lord our God, and so we undo ourselves. (2.) The destruction itself, aggravated by the great care they took to improve their land and to make it yet more pleasant. [1.] Look upon it at the time of the seedness, and it was all like a garden and a vineyard; that pleasant land was replenished with pleasant plants, the choicest of its own growth; nay, so nice and curious were the inhabitants that, not content with them, they sent to all the neighbouring countries for strange slips, the more valuable for being strange, uncommon, far-fetched, and dear-bought, though perhaps they had of their own not inferior to them. This was an instance of their pride and vanity, and (that ruining error) their affection to be like the nations. Wheat, and honey, and oil were their staple commodities (Eze 27:17); but, not content with these, they must have flowers and greens with strange names imported from other nations, and a great deal of care and pains must be taken by hot-beds to make these plants to grow; the soil must be forced, and they must be covered with glasses to shelter them, and early in the morning the gardeners must be up to make the seed to flourish, that it may excel those of their neighbours. The ornaments of nature are not to be altogether slighted, but it is a folly to be over-fond of them, and to bestow more time, and cost, and pains about them than they deserve, as many do. But here this instance seems to be put in general for their great industry in cultivating their ground, and their expectations from it accordingly; they doubt not but their plants will grow and flourish. But, [2.] Look upon the same ground at the time of harvest, and it is all like a wilderness, a dismal melancholy place, even to the spectators, much more to the owners; for the harvest shall be a heap, all in confusion, in the day of grief and of desperate sorrow. The harvest used to be a time of joy, of singing and shouting (Isa 16:10); but this harvest the hungry eat up (Job 5:5), which makes it a day of grief, and the more because the plants were pleasant and costly (Isa 17:10) and their expectations proportionably raised. The harvest had sometimes been a day of grief, if the crop was thin and the weather unseasonable; and yet in that case there was hope that the next would be better. But this shall be desperate sorrow, for they shall see not only this year's products carried off, but the property of the ground altered and their conquerors lords of it. The margin reads it, The harvest shall be removed (into the enemy's country or camp, Deu 28:33) in the day of inheritance (when thou thoughtest to inherit it), and there shall be deadly sorrow. This is a good reason why we should not lay up our treasure in those things which we may so quickly be despoiled of, but in that good part which shall never be taken away from us.
Cross-references: Isa 17:9 · Lev 18:28 · Lev 26:31 · Deut 28:51 · Isa 17:10 · Isa 17:11 · Ezek 27:17 · Isa 16:10 · Job 5:5 · Deut 28:33