ISA 14

Isaiah 14:1

WEB

For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Jacob.

BSB

For the LORD will have compassion on Jacob; once again He will choose Israel and settle them in their own land. The foreigner will join them and unite with the house of Jacob.

KJV

For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.

Matthew Henry

Verses 1–3

Isaiah 14:1–3

This comes in here as the reason why Babylon must be overthrown and ruined, because God has mercy in store for his people, and therefore, 1. The injuries done to them must be reckoned for and revenged upon their persecutors. Mercy to Jacob will be wrath and ruin to Jacob's impenitent implacable adversaries, such as Babylon was. 2. The yoke of oppression which Babylon had long laid on their necks must be broken off, and they must be set at liberty; and, in order to this, the destruction of Babylon is as necessary as the destruction of Egypt and Pharaoh was to their deliverance out of that house of bondage. The same prediction is a promise to God's people and a threatening to their enemies, as the same providence has a bright side towards Israel and a black or dark side towards the Egyptians. Observe,

I. The ground of these favours to Jacob and Israel - the kindness God had for them and the choice he had made of them (Isa 14:1): "The Lord will have mercy on Jacob, the seed of Jacob now captives in Babylon; he will make it to appear that he has compassion on them and has mercy in store for them, and that he will not contend for ever with them, but will yet choose them, will yet again return to them; though he has seemed for a time to refuse and reject them, he will show that they are his chosen people and that the election stands sure." However it may seem to us, God's mercy is not gone, nor does his promise fail, Psa 77:8.

II. The particular favours he designed them. 1. He would bring them back to their native soil and air again: The Lord will set them in their own land, out of which they were driven. A settlement in the holy land, the land of promise, is a fruit of God's mercy, distinguishing mercy. 2. Many should be proselyted to their holy religion, and should return with them, induced to do so by the manifest tokens of God's favourable presence with them, the operations of God's grace in them, the operations of God's grace in them, and his providence for them: Strangers shall be joined with them, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you, Zac 8:23. It adds much to the honour and strength of Israel when strangers are joined with them and there are added to the church many from without, Act 2:47. Let not the church's children be shy of strangers, but receive those whom God receives, and own those who cleave to the house of Jacob. 3. These proselytes should not only be a credit to their cause, but very helpful and serviceable to them in their return home: The people among whom they live shall take them, take care of them, take pity on them, and shall bring them to their place - as friends, loth to part with such good company - as servants, willing to do them all the good offices they could. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour thus, by all the instances of an exemplary and winning conversation, to gain an interest in the affections of those about them, and recommend religion to their good opinion. This was fulfilled in the return of the captives from Babylon, when all that were about them, pursuant to Cyrus's proclamation, contributed to their removal (Ezr 1:4, Ezr 1:6), not as the Egyptians, because they were sick of them, but because they loved them. 4. They should have the benefit of their service when they had returned home, for many would of choice go with them in the meanest post, rather than not go with them: They shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids; and as the laws of that land saved it from being the purgatory of servants, providing that they should not be oppressed, so the advantages of that land made it the paradise of those servants that had been strangers to the covenants of promise, for there was one law to the stranger and to those that were born in the land. Those whose lot is cast in the land of the Lord, a land of light, should take care that their servants and handmaids may share in the benefit of it, who will then find it better to be possessed in the Lord's land than possessors in any other. 5. They should triumph over their enemies, and those that would not be reconciled to them should be reduced and humbled by them: They shall take those captives whose captives they were and shall rule over their oppressors, righteously, but not revengefully. The Jews perhaps bought Babylonian prisoners out of the hands of the Medes and Persians and made slaves of them. Or this might have its accomplishment in their victories over their enemies in the times of the Maccabees. It is applicable to the success of the gospel (when those were brought into obedience to it who had made the greatest opposition to it, as Paul) and to the interest believers have in Christ's victories over their spiritual enemies, when he led captivity captive, to the power they gain over their own corruptions, and to the dominion the upright shall have in the morning, Psa 49:14. 6. They should see a happy termination of all their grievances (Isa 14:3): The Lord shall give thee rest from thy sorrow and thy fear, and from thy hard bondage. God himself undertakes to work a blessed change, (1.) In their state. They shall have rest from their bondage; the days of their affliction, though many, shall have an end; and the rod of the wicked, though it lie long, shall not always lie on their lot. (2.) In their spirit. They shall have rest from their sorrow and fear, sense of their present burdens and dread of worse. Sometimes fear puts the soul into a ferment as much as sorrow does, and those must needs feel themselves very easy to whom God has given rest from both. Those who are freed from the bondage of sin have a foundation laid for true rest from sorrow and fear.

Cross-references: Isa 14:1 · Ps 77:8 · Zech 8:23 · Acts 2:47 · Ezra 1:4 · Ezra 1:6 · Ps 49:14 · Isa 14:3

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7355

רָחַםrâcham/raw-kham'/

v — fondle, love, compassionate

Derivation: a primitive root;

to fondle; by implication, to love, especially to compassionate

KJV: have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, × surely.

רָחַם

vb. denom — love

[רָחַם] vb. denom. love. Pi. have compassion

Qal I love thee

Pi. have compassion, compassionate

Pu. be shewn compassion, compassionated

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H977

בָּחַרbâchar/baw-khar'/

v — try, select

Derivation: a primitive root;

properly, to try, i.e. (by implication) select

KJV: acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.

בָּחַר

vb — choose

בָּחַר vb. choose

Qal

1. with בְּ,

a. divine choice

b. man’s choice

2. with אֲשֶׁר:

a. divine choice

b. man’s choice

3. with acc. & לְ, choose some one or something for

4. with acc. and מִן, choose, select from

5. acc.

a. divine choice

b. man’s choice

6. with עַל, for this hast thou chosen rather than affliction

7. with לְ of acc. chosen

8. test, try

Niph. to be chosen

Pu. chosen, selected

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H3240

יָנַחyânach/yaw-nakh'/

v — deposit, allow to stay

Derivation: a primitive root;

to deposit; by implication, to allow to stay

KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.)

נוּחַ

vb — rest

נוּחַ vb. rest

Qal

1. rest, settle down and remain

2. repose, be quiet, have rest

Hiph.

A.

1. cause to rest = give rest to

2. cause to rest (i.e. light) upon

B.

1. lay or set down, deposit, let lie

2. let remain, leave (in present condition)

3. leave = depart from

4. abandon

5. let alone (refrain from interfering with)

6. permit

Hoph.

A. no rest is granted to us

B. as subst. = space left, open space

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H127

אֲדָמָהʼădâmâh/ad-aw-maw'/

n-f — soil

Derivation: from 119;

soil (from its general redness)

KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.

אֲדָמָה

n.f — Adamah

אֲדָמָה 224 n.f. ground, land (as tilled)

1. ground (as tilled, yielding sustenance)

2. piece of ground, landed property

3. earth as material substance

4. ground as earth's visible surface

5. land, territory, country

6. whole earth, inhabited earth

7. n. pr. loc. city in Naphtali

H3867

לָוָהlâvâh/law-vaw'/

v — twine, unite, remain, borrow, lend

Derivation: a primitive root;

properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend

KJV: abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).

לָוָה

vb — borrow

[לָוָה] vb. borrow

Qal borrow

Hiph. cause to borrow, i.e. lend to

לָוָה

join

[לָוָה] join (intr.), be joined

Qal (late) be joined to, attend

Niph. join oneself or be joined unto

H1616

גֵּרgêr/gare/

n-m — guest, foreigner

Derivation: or (fully) geyr (gare); from 1481;

properly, a guest; by implication, a foreigner

KJV: alien, sojourner, stranger.

גֵּר

n.m — sojourner

גֵּר 92 n.m. sojourner

H5596

סָפַחçâphach/saw-fakh'/

v — scrape, removal, association

Derivation: or שָׂפַח; (Isaiah 3:17), a primitive root;

properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association)

KJV: abiding, gather together, cleave, smite with the scab.

סָפַח

vb — join

[סָפַח] vb. join, attach to

Qal attach me, pray, to one of the priest’s offices.

Niph. and they shall attach themselves to the house of Jacob

Pi. joining (to it?) thy fury

Pu. are joined together, hold themselves together

Hithp. they have driven me out from joining myself with the inheritance of י׳.

שִׂפַּח

vb — cause a scab upon

שִׂפַּח vb. Pi. denom. cause a scab upon, smite with scab;—Is 3:17

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49