ISA 13

Isaiah 13:5

WEB

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

BSB

They are coming from faraway lands, from the ends of the heavens— the LORD and the weapons of His wrath— to destroy the whole country.

KJV

They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Matthew Henry

Verses 1–5

Isaiah 13:1–5

The general title of this book was, The vision of Isaiah the son of Amoz, Isa 1:1. Here we have that which Isaiah saw, which was represented to his mind as clearly and fully as if he had seen it with his bodily eyes; but the particular inscription of this sermon is the burden of Babylon. 1. It is a burden, a lesson they were to learn (so some understand it), but they would be loth to learn it, and it would be a burden to their memories, or a load which should lie heavily upon them and under which they should sink. Those that will not make the word of God their rest (Isa 28:12; Jer 6:16) shall find it made a burden to them. 2. It is the burden of Babylon or Babel, which at this time was a dependent upon the Assyrian monarchy (the metropolis of which was Nineveh), but soon after revolted from it and became a monarchy of itself, and a very potent one, in Nebuchadnezzar. This prophet afterwards foretold the captivity of the Jews in Babylon, Isa 39:6. Here he foretels the reprisals God would make upon Babylon for the wrongs done to his people. In these verses a summons is given to those powerful and warlike nations whom God would make us of as the instruments of his wrath for the destruction of Babylon: he afterwards names them (Isa 13:17) the Medes, who, in conjunction with the Persians, under the command of Darius and Cyrus, were the ruin of the Babylonian monarchy.

I. The place doomed to destruction is Babylon; it is here called the gates of the nobles (Isa 13:2), because of the abundance of noblemen's houses that were in it, stately ones and richly furnished, which would invite the enemy to come, in hopes of a rich booty. The gates of nobles were strong and well guarded, and yet they would be no fence against those who came with commission to execute God's judgments. Before his power and wrath palaces are no more than cottages. Nor is it only the gates of the nobles, but the whole land, that is doomed to destruction (Isa 13:5); for, though the nobles were the leaders in persecuting and oppressing God's people, yet the whole land concurred with them in it.

II. The persons brought together to lay Babylon waste are here called, 1. God's sanctified ones (Isa 13:3), designed for this service and set apart to it by the purpose and providence of God, disengaged from other projects, that they might wholly apply themselves to this, such as were qualified for that to which they were called, for what work God employs men in he does in some measure fit them for. It intimates likewise that in God's intention, though not in theirs, it was a holy war; they designed only the enlargement of their own empire, but God designed the release of his people and a type of the destruction of the New Testament Babylon. Cyrus, the person principally concerned, was justly called a sanctified one, for he was God's anointed (Isa 45:1) and a figure of him that was to come. It is a pity but all soldiers, especially those that fight the Lord's battles, should be in the strictest sense sanctified ones; and it is a wonder that those dare be profane ones who carry their lives in their hands. 2. They are called God's mighty ones, because they had their might from God and were now to use it for him. It is said of Cyrus that in this expedition God held his right hand, Isa 45:1. God's sanctified ones are his mighty ones. Those whom God calls he qualifies; and those whom he makes holy he makes strong in spirit. 3. They are said to rejoice in his highness, that is, to serve his glory and the purposes of it with great alacrity. Though Cyrus did not know God, nor actually design his honour in what he did, yet God used him as his servant (Isa 45:4, I have surnamed thee as my servant, though thou hast not known me), and he rejoiced in those successes by which God exalted his own name. 4. They are very numerous, a multitude, a great people, kingdoms of nations (Isa 13:4), not rude and barbarous, but modelled and regular troops, such as are furnished out by well-ordered kingdoms. The great God has hosts at his command. 5. They are far-fetched: They come from a far country, from the end of heaven. The vast country of Assyria lay between Babylon and Persia. God can make those a scourge and ruin to his enemies that lie most remote from them and therefore are least dreaded.

III. The summons given them is effectual, their obedience ready, and they make a very formidable appearance: A banner is lifted up upon the high mountain, Isa 13:2. God's standard is set up, a flag of defiance hung out against Babylon. It is erected on high, where all may see it; whoever will may come and enlist themselves under it, and they shall be taken immediately into God's pay. Those that beat up for volunteers must exalt the voice in making proclamation, to encourage soldiers to come in; they must shake the hand, to beckon those at a distance and to animate those that have enlisted themselves. And they shall not do this in vain; God has commanded and called those whom he designs to make use of (Isa 13:3) and power goes along with his calls and commands, which cannot be resisted. He that makes men able to serve him can, when he pleases, make them willing too. It is the Lord of hosts that musters the host of the battle, Isa 13:4. He raises them, brings them together, puts them in order, reviews them, has an exact account of them in his muster-roll, sees that they be all in their respective posts, and gives them their necessary orders. Note, All the hosts of war are under the command of the Lord of hosts; and that which makes them truly formidable is that, when they come against Babylon, the Lord comes, and brings them with him as the weapons of his indignation, Isa 13:5. Note, Great princes and armies are but tools in God's hand, weapons that he is pleased to make use of in doing his work, and it is his wrath that arms them and gives them success.

Cross-references: Isa 1:1 · Isa 28:12 · Jer 6:16 · Isa 39:6 · Isa 13:17 · Isa 13:2 · Isa 13:5 · Isa 13:3 · Isa 45:1 · Isa 45:4 · Isa 13:4

Hebrew interlinear

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H4801

מֶרְחָקmerchâq/mer-khawk'/

n-m — remoteness, distant, from afar

Derivation: ; from 7368;

remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar

KJV: (a-, dwell in, very) far (country, off). See also 1023.

מֶרְחָק

n.m — distant place

מֶרְחָק n.m. distant place, distance

H7097

קָצֶהqâtseh/kaw-tseh'/

n-m — extremity

Derivation: or (negative only) קֵצֶה; from 7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093)

an extremity

KJV: × after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part).

קֵ֫צֶה

n.[m.] — end

קֵ֫צֶה n.[m.] end

קָצֶה

n.[m.] — end

קָצֶה 92 n.[m.] end, extremity

H8064

שָׁמַיִםshâmayim/shaw-mah'-yim/

n-m — sky, aloft

Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;

the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)

KJV: air, × astrologer, heaven(-s).

שָׁמַי

n.m — heavens

[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky

1.

a. visible heavens, sky, where stars, etc., are

b. phrases

2.

a. as abode of God

b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind

3. הַשּׁ׳ personified in various relations

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3627

כְּלִיkᵉlîy/kel-ee'/

n-m — prepared, apparatus

Derivation: from 3615;

something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)

KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.

כְּלִי

n.m — article

כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel

H2195

זַעַםzaʻam/zah'-am/

n-m — froth, fury

Derivation: from 2194;

strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin)

KJV: angry, indignation, rage.

זַ֫עַם

n.m — indignation

זַ֫עַם n.m. indignation

H2254

חָבַלchâbal/khaw-bal'/

v — wind, bind, pledge, pervert, destroy, writhe

Derivation: a primitive root;

to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition)

KJV: × at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lay to (take a) pledge, spoil, travail, × very, withhold.

חָבַל

vb — act (ruinously) corruptly

חָבַל vb. act (ruinously) corruptly

Qal act corruptly against

Niph. Impf. shall be ruined

Pi. ruin, destroy

Pu. be ruined, broken

חָבַל

vb — travail

[חָבַל] vb. bind, pledge

Qal

1. bind

2. bind by taking a pledge of

Niph. Impf. becometh pledged to it

Pi. writhe, twist, hence travail

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49