ISA 10

Isaiah 10:4

WEB

They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

BSB

Nothing will remain but to crouch among the captives or fall among the slain. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

KJV

Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Matthew Henry

Verses 1–4

Isaiah 10:1–4

Whether they were the princes and judges of Israel of Judah, or both, that the prophet denounced this woe against, is not certain: if those of Israel, these verses are to be joined with the close of the foregoing chapter, which is probable enough, because the burden of that prophecy (for all this his anger is not turned away) is repeated here (Isa 10:4); if those of Judah, they then show what was the particular design with which God brought the Assyrian army upon them - to punish their magistrates for mal-administration, which they could not legally be called to account for. To them he speaks woes before he speaks comfort to God's own people. Here is,

I. The indictment drawn up against these oppressors, Isa 10:1, Isa 10:2. They are charged, 1. With making wicked laws and edicts: They decree unrighteous decrees, contrary to natural equity and the law of God: and what mischief they prescribe those under them write it, enrol it, and put it into the formality of a law. "Woe to the superior powers that devise and decree these decrees! they are not too high to be under the divine check. And woe to the inferior officers that draw them up, and enter them upon record - the writers that write the grievousness, they are not too mean to be within the divine cognizance. Principal and accessaries shall fall under the same woe." Note, It is bad to do hurt, but it is worse to do it with design and deliberation, to do wrong to many, and to involve many in the guilt of doing wrong. 2. With perverting justice in the execution of the laws that were made. No people had statutes and judgments to righteous as they had, and yet corrupt judges found ways to turn aside the needy from judgment, to hinder them from coming at their right and recovering what was their due, because they were needy and poor, and such as they could get nothing by nor expect any bribes from. 3. With enriching themselves by oppressing those that lay at their mercy, whom they ought to have protected. They make widows' houses and estates their prey, and they rob the fatherless of the little that is left them, because they have no friend to appear for them. Not to relieve them if they had wanted, not to right them if they were wronged, would have been crime enough in men that had wealth and power; but to rob them because on the side of the oppressors there was power, and the oppressed had no comforter (Ecc 4:1), was such apiece of barbarity as one would think none could ever be guilty of that had either the nature of a man or the name of an Israelite.

II. A challenge given them with all their pride and power to outface the judgments of God (Isa 10:3): "What will you do? To whom will you flee? You can trample upon the widows and fatherless; but what will you do when God riseth up?" Job 31:14. Great men, who tyrannise over the poor, think they shall never be called to account for their tyranny, shall never hear of it again, or fare the worse for it; but shall not God visit for these things? Jer 5:29. Will there not come a desolation upon those that have made others desolate? Perhaps it may come from far, and therefore may be long in coming; but it will come at last (reprieves are not pardons), and coming from far, from a quarter whence it was least expected, it will be the greater surprise and the more terrible. What will then become of these unrighteous judges? Now they see their help in the gate (Job 31:21); but to whom will they then flee for help? Note, 1. There is a day of visitation coming, a day of enquiry and discovery, a searching day, which will bring to light, to a true light, every man, and every man's work. 2. The day of visitation will be a day of desolation to all wicked people, when all their comforts and hopes will be lost and gone, and buried in ruin, and themselves left desolate. 3. Impenitent sinners will be utterly at a loss, and will no know what to do in the day of visitation and desolation. They cannot fly and hide themselves, cannot fight it out and defend themselves; they have no refuge in which either to shelter themselves from the present evil (to whom will you flee for help?) or to secure to themselves better times hereafter: "Where will you leave your glory, to find it again when the storm is over?" The wealth they had got was their glory, and they had no place of safety in which to deposit that, but they should certainly see it flee away. If our souls be our glory, as they ought to be, and we make them our chief care, we know where to leave them, and into whose hands to commit them, even those of a faithful Creator. 4. It concerns us all seriously to consider what we shall do in the day of visitation, in a day of affliction, in the day of death and judgment, and to provide that we may do well.

III. Sentence passed upon them, by which they are doomed, some to imprisonment and captivity (they shall bow down among the prisoners, or under them - those that were most highly elevated in sin shall be most heavily loaded and most deeply sunk in trouble), others to death: they shall fall first, and so shall fall under the rest of the slain. Those that had trampled upon the widows and fatherless shall themselves be trodden down, Isa 10:4. "This it will come to," says God, "without me, that is, because you have deserted me and driven me away from you." Nothing but utter ruin can be expected by those that live without God in the world, that cast him behind their back, and so cast themselves out of his protection.

And yet, for all this, his anger is not turned away, which intimates not only that God will proceed in his controversy with them, but that they shall be in a continual dread of it; they shall, to their unspeakable terror, see his hand still stretched out against them, and there shall remain nothing but a fearful looking for of judgment.

Cross-references: Isa 10:4 · Isa 10:1 · Isa 10:2 · Eccl 4:1 · Isa 10:3 · Job 31:14 · Jer 5:29 · Job 31:21

Hebrew interlinear

H1115

בִּלְתִּיbiltîy/bil-tee'/

np — failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until

Derivation: constructive feminine of 1086 (equivalent to 1097);

properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.

KJV: because un(satiable), beside, but, continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.

בֵ֫לֶת

subst — failure

בֵ֫לֶת subst. prop. failure, hence used as particle of negation, not, except

1. adv. not

2. after a preceding negation, not = except

3. conj. (likewise after a neg., expressed or implied)

4. With preps.

H3766

כָּרַעkâraʻ/kaw-rah'/

v — bend, sink, prostrate

Derivation: a primitive root;

to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate

KJV: bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very.

כָּרַע

bow down

כָּרַע bow down

Qal

1. bow

2. bow down, of the crouching lion

3. bow down over (in order to lie with) a woman

4. bow down, of a woman in childbirth

Hiph.

1. cause to bow in grief

2. cause to bow down in death

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H616

אַסִּירʼaççîyr/as-sere'/

n-m — prisoner

Derivation: for 615

KJV: prisoner.

אַסִּיר

n.[m.] — prisoners

אַסִּיר n.[m.] mostly coll. prisoners

H2026

הָרַגhârag/haw-rag'/

v — smite

Derivation: a primitive root;

to smite with deadly intent

KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.

הָרַג

vb — kill

הָרַג vb. kill, slay

Qal

1.

a. kill, slay, implying ruthless violence

b. hence of wholesale slaughter after battle

2. of God’s slaying in judgment

3. rarely of judicial killing by men (at God’s command)

4. of killing beasts

5. of killing by beasts

6. quite general

7. destroy, ruin

Niph.

1. shall priest and prophet be slain in the sanctuary?

2. pass. of Qal 1 b

Pu. be slain

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H639

אַףʼaph/af/

n-m — nose, nostril, face, person, ire

Derivation: from 599;

properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.

אַף

n.m — nostril

אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger

1. nostril, as organ of breathing

2. Dn. face

3. mostly anger

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49