Genesis 49:28
WEB
All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them, and blessed them. He blessed everyone according to his own blessing.
BSB
These are the tribes of Israel, twelve in all, and this was what their father said to them. He blessed them, and he blessed each one with a suitable blessing.
KJV
¶ All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H428
d — these, those
Derivation: prolonged from 411;
these or those
KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
pr.pl.m — these
אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these
a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)
b. repeated, אלה … ואלה, these … those
c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)
d. with preps.
H7626
n-m — scion, stick, clan
Derivation: from an unused root probably meaning to branch off;
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
KJV: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
n.m — rod
שֵׁ֫בֶט 189 n.m. 1. rod, staff, club, sceptre. 2. tribe
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H6240
n — ten, -teen, -teenth
Derivation: for 6235;
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth
KJV: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
ten
עָשָׂר, עֶשְׂרֵה ten, only after units to make num. 11-19, both cardinal and ordinal
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H1288
v — kneel, bless, curse
Derivation: a primitive root;
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
vb — kneel
[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless
Qal
1. kneel down
2. bless
Niph. bless oneself
Pi.
1. bless God, adore with bended knees
2. God blesses
3. men bless men
4. salute, greet, with an invocation of blessing
5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates
Pu.
1. pass. to be blessed, adored
2. prospered by God
3. have prosperity invoked, by Balaam
4. in gratitude
Hiph. and he made his camel kneel
Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H1293
n-f — benediction, prosperity
Derivation: from 1288;
benediction; by implication prosperity
KJV: blessing, liberal, pool, present.
n.f — blessing
בְּרָכָה n.f. blessing
1. blessing
2. source of blessing
3. blessing, prosperity
4. blessing, praise of God
5. a gift, present
6. treaty of peace
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 28–33
Genesis 49:28–33
Here is, I. The summing up of the blessings of Jacob's sons, Gen 49:28. Though Reuben, Simeon, and Levi were put under the marks of their father's displeasure, yet he is said to bless them every one according to his blessing; for none of them were rejected as Esau was. Note, Whatever rebukes of God's word or providence we are under at any time, yet, as long as we have an interest in God's covenant, a place and a name among his people, and good hopes of a share in the heavenly Canaan, we must account ourselves blessed.
II. The solemn charge Jacob gave them concerning his burial, which is a repetition of what he had before given to Joseph. See how he speaks of death, now that he is dying: I am to be gathered unto my people, Gen 49:29. Note, It is good to represent death to ourselves under the most desirable images, that the terror of it may be taken off. Though it separates us from our children and our people in this world, it gathers us to our fathers and to our people in the other world. Perhaps Jacob uses this expression concerning death as a reason why his sons should bury him in Canaan; for, says he, "I am to be gathered unto my people, my soul must go to the spirits of just men made perfect: and therefore bury me with my fathers, Abraham and Isaac, and their wives," Gen 49:31. Observe, 1. His heart was very much upon it, not so much from a natural affection to his native soil as from a principle of faith in the promise of God, that Canaan should be the inheritance of his seed in due time. Thus he would keep up in his sons a remembrance of the promised land, and not only would have their acquaintance with it renewed by a journey thither on that occasion, but their desire towards it and their expectation of it preserved. 2. He is very particular in describing the place both by the situation of it and by the purchase Abraham had made of it for a burying-place, Gen 49:30, Gen 49:32. He was afraid lest his sons, after seventeen years' sojourning in Egypt, had forgotten Canaan, and even the burying-place of their ancestors there, or lest the Canaanites should dispute his title to it; and therefore he specifies it thus largely, and the purchase of it, even when he lies a-dying, not only to prevent mistakes, but to show how mindful he was of that country. Note, It is, and should be, a great pleasure to dying saints to fix their thoughts upon the heavenly Canaan, and the rest they hope for there after death.
III. The death of Jacob, Gen 49:33. When he had finished both his blessing and his charge (both which are included in the commanding of his sons), and so had finished his testimony, he addressed himself to his dying work. 1. He put himself into a posture for dying; having before seated himself upon the bed-side, to bless his sons (the spirit of prophecy bringing fresh oil to his expiring lamp, Dan 10:19), when that work was done, he gathered up his feet into the bed, that he might lie along, not only as one patiently submitting to the stroke, but as one cheerfully composing himself to rest, now that he was weary. I will lay me down, and sleep. 2. He freely resigned his spirit into the hand of God, the Father of spirits: He yielded up the ghost. 3. His separated soul went to the assembly of the souls of the faithful, which, after they are delivered from the burden of the flesh, are in joy and felicity: he was gathered to his people. Note, If God's people be our people, death will gather us to them.
Cross-references: Gen 49:28 · Gen 49:29 · Gen 49:31 · Gen 49:30 · Gen 49:32 · Gen 49:33 · Dan 10:19