GEN 47

Genesis 47:27

WEB

Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.

BSB

Now the Israelites settled in the land of Egypt, in the region of Goshen. They acquired property there and became fruitful and increased greatly in number.

KJV

¶ And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.

Matthew Henry

Verses 27–31

Genesis 47:27–31

Observe, 1. The comfort Jacob lived in (Gen 47:27, Gen 47:28); while the Egyptians were impoverished in their own land, Jacob was replenished in a strange land. He lived seventeen years after he came into Egypt, far beyond his own expectation. Seventeen years he had nourished Joseph (for so old he was when he was sold from him, Gen 37:2), and now, by way of requital, seventeen years Joseph nourished him. Observe how kindly Providence ordered Jacob's affairs, that when he was old, and least able to bear care or fatigue, he had least occasion for it, being well provided for by his son without his own forecast. Thus God considers the frame of his people. 2. The care Jacob died in. At last the time drew nigh that Israel must die, Gen 47:29. Israel, a prince with God, that had power over the angel and prevailed, yet must yield to death. There is no remedy, he must die: it is appointed for all men, therefore for him; and there is no discharge in that war. Joseph supplied him with bread, that he might not die by famine; but this did not secure him from dying by age or sickness. He died by degrees; his candle was not blown out, but gradually burnt down to the socket, so that he saw, at some distance, the time drawing nigh. Note, It is an improvable advantage to see the approach of death before we feel its arrests, that we may be quickened to do what our hand finds to do with all our might: however, it is not far from any of us. Now Jacob's care, as he saw the day approaching, was about his burial, not the pomp of it (he was no way solicitous about that), but the place of it. (1.) He would be buried in Canaan. This he resolved on, not from mere humour, because Canaan was the land of his nativity, but in faith, because it was the land of promise (which he desired thus, as it were, to keep possession of, till the time should come when his posterity should be masters of it), and because it was a type of heaven, that better country which he that said these things declared plainly that he was in expectation of, Heb 11:14. He aimed at a good land, which would be his rest and bliss on the other side death. (2.) He would have Joseph sworn to bring him thither to be buried (Gen 47:29, Gen 47:31), that Joseph, being under such a solemn obligation to do it, might have that to answer to the objections which otherwise might have been made against it, and for the greater satisfaction of Jacob now in his dying minutes. Nothing will better help to make a death-bed easy than the certain prospect of a rest in Canaan after death. (3.) When this was done Israel bowed himself upon the bed's head, yielding himself, as it were, to the stroke of death ("Now let it come, and it shall be welcome"), or worshipping God, as it is explained, Heb 11:21, giving God thanks for all his favours, and particularly for this, that Joseph was ready, not only to put his hand upon his eyes to close them, but under his thigh to give him the satisfaction he desired concerning his burial. Thus those that go down to the dust should, with humble thankfulness, bow before God, the God of their mercies, Psa 22:29.

Cross-references: Gen 47:27 · Gen 47:28 · Gen 37:2 · Gen 47:29 · Heb 11:14 · Gen 47:31 · Heb 11:21 · Ps 22:29

Hebrew interlinear

בָ֔הּvahprep + suffix · pronominal · 3rd · fem · sing

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

H1657

גֹּשֶׁןGôshen/go'-shen/

n-pr-loc — Goshen

Derivation: probably of Egyptian origin;

Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine

KJV: Goshen.

גֹּ֫שֶׁן

n.pr.loc — Goshen

גֹּ֫שֶׁן n.pr.loc.

1. district in Egypt E. of lower Nile

2. a city—not clearly located, but on southern border of Judah.

H270

אָחַזʼâchaz/aw-khaz'/

v — seize

Derivation: a primitive root;

to seize (often with the accessory idea of holding in possession)

KJV: be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).

אָחַז

vb — grasp

אָחַז 68 vb. grasp, take hold of, take possession

Qal grasp, take hold of

Niph. be caught

Pi. enclose, overlay

Hoph. fastened

H6509

פָּרָהpârâh/paw-raw'/

v — bear fruit

Derivation: a primitive root;

to bear fruit (literally or figuratively)

KJV: bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.

פָּרָה

vb — bear fruit

[פָּרָה] vb. bear fruit, be fruitful

Qal

1. of men and animals

2. of vine

Hiph.

1. cause to bear fruit

2. make fruitful

3. shew fruitfulness, bear fruit

H7235

רָבָהrâbâh/raw-baw'/

v — increase

Derivation: a primitive root;

to increase (in whatever respect)

KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.

רָבָה

vb — be much

[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great

Qal 59

1. become many, numerous

2.

a. be great

b. grow great (Aramaism)

Pi. 4 make large, increase

Hiph. 162

1. make much or many

2. make great, obj. pers.

רָבָה

vb — shoot

[רָבָה] vb. shoot;—only Qal Gn 21:20

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49