Genesis 44:16
WEB
Judah said, “What will we tell my lord? What will we speak? How will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord’s slaves, both we and he also in whose hand the cup is found.”
BSB
“What can we say to my lord?” Judah replied. “How can we plead? How can we justify ourselves? God has exposed the iniquity of your servants. We are now my lord’s slaves—both we and the one who was found with the cup.”
KJV
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord’s servants, both we, and he also with whom the cup is found.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3063
n-pr-m — Jehudah
Derivation: from 3034; celebrated;
Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
KJV: Judah.
n.pr.m — Judah
יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah
I. n.pr.m.
1. son of Jacob and Leah
2. tribe descended from Judah
3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel
4. Levite, Ezra’s time
5. an overseer of Jerus.
6. Levite musician
7. priest
II. n.pr.terr. land of Judah
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H113
n-m — sovereign, controller
Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);
sovereign, i.e. controller (human or divine)
KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H6663
v — be, make, right
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense)
KJV: cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
vb. denom — be just
[צָדֵק, צָדֹק] vb. denom. be just, righteous
Qal
1. have a just cause, be in the right
2. be justified
3. be just
4. be just, righteous
Niph. the holy place shall be put right
Pi. justify
Hiph.
1. do justice
2. declare righteous, justify
3. justify, vindicate the cause of, save
4. make righteous, turn to righteousness
Hithp. how shall we justify ourselves
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H4672
v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present
Derivation: a primitive root;
properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
vb — attain to
מָצָא 452 vb. attain to, find
Qal
1. find
2. find out
3. = come upon, light upon
4. noteworthy phrases
Niph. pass. of Qal, be found
Hiph.
1. cause to find, attain
2. cause to light upon, come upon, come
3. cause to encounter
4. present unto
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H5771
n-m — perversity, evil
Derivation: or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from 5753;
perversity, i.e. (moral) evil
KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
n.m — iniquity
עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
H2005
prt — lo!, if
Derivation: a primitive particle;
lo!; also (as expressing surprise) if
KJV: behold, if, lo, though.
demonstr.adv — lo!
הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H587
p — we
Derivation: apparently from 595;
we
KJV: ourselves, us, we.
pron — we
אֲנַ֫חְנוּ, אֲנָ֑חְנוּ pron. 1pl. comm. we
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H1375
n-m — goblet, calyx
Derivation: from an unused root (meaning to be convex);
a goblet; by analogy, the calyx of a flower
KJV: house, cup, pot.
n.m — cup
גָּבִיעַ n.m. cup, bowl
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–17
Genesis 44:1–17
Joseph heaps further kindnesses upon his brethren, fills their sacks, returns their money, and sends them away full of gladness; but he also exercises them with further trials. Our God thus humbles those whom he loves and loads with benefits. Joseph ordered his steward to put a fine silver cup which he had (and which, it is likely, was used at his table when they dined with him) into Benjamin's sack's mouth, that it might seem as if he had stolen it from the table, and put it here himself, after his corn was delivered to him. If Benjamin had stolen it, it had been the basest piece of dishonesty and ingratitude that could be and if Joseph, by ordering it to be there, had designed really to take advantage against him, it had been in him most horrid cruelty and oppression; but it proved, in the issue, that there was no harm done, nor any designed, on either side. Observe,
I. How the pretended criminals were pursued and arrested, on suspicion of having stolen a silver cup. The steward charged them with ingratitude - rewarding evil for good; and with folly, in taking away a cup of daily use, and which therefore would soon be missed, and diligent search made for it; for so it may be read: Is not this it in which my lord drinketh (as having a particular fondness for it), and for which he would search thoroughly? Gen 44:5. Or, "By which, leaving it carelessly at your table, he would make trial whether you were honest men or no."
II. How they pleaded for themselves. They solemnly protested their innocence, and detestation of so base a thing (Gen 44:7), urged it as an instance of their honesty that they had brought their money back (Gen 44:8), and offered to submit to the severest punishment if they should be found guilty, Gen 44:9, Gen 44:10.
III. How the theft was fastened upon Benjamin. In his sack the cup was found to whom Joseph had been particularly kind. Benjamin, no doubt, was ready to deny, upon oath, the taking of the cup, and we may suppose him as little liable to suspicion as any of them; but it is in vain to confront such notorious evidence: the cup is found in his custody; they dare not arraign Joseph's justice, nor so much as suggest that perhaps he that had put their money in their sacks' mouths had put the cup there; but they throw themselves upon Joseph's mercy. And,
IV. Here is their humble submission, Gen 44:16. 1. They acknowledge the righteousness of God: God hath found out the iniquity of thy servants, perhaps referring to the injury they had formerly done to Joseph, for which they thought God was now reckoning with them. Note, Even in those afflictions wherein we apprehend ourselves wronged by men yet we must own that God is righteous, and finds out our iniquity. 2. They surrender themselves prisoners to Joseph: We are my lord's servants. Now Joseph's dreams were accomplished to the utmost. Their bowing so often, and doing homage, might be looked upon but as a compliment, and no more than what other strangers did; but the construction they themselves, in their pride, had put upon his dreams was, Shalt though have dominion over us? (Gen 37:8), and in this sense it is now at length fulfilled,; they own themselves his vassals. Since they did invidiously so understand it, so it shall be fulfilled in them.
V. Joseph, with an air of justice, gives sentence that Benjamin only should be kept in bondage, and the rest should be dismissed; for why should any suffer but the guilty? Perhaps Joseph intended hereby to try Benjamin's temper, whether he could bear such a hardship as this with the calmness and composure of mind that became a wise and good man: in short, whether he was indeed his own brother, in spirit as well as blood; for Joseph himself had been falsely accused, and had suffered hard things in consequence, and yet kept possession of his own soul. However, it is plain he intended hereby to try the affection of his brethren to Benjamin and to their father. If they had gone away contentedly, and left Benjamin in bonds, no doubt Joseph would soon have released and promoted him, and sent notice to Jacob, and would have left the rest of his brethren justly to suffer for their hard-heartedness; but they proved to be better to Benjamin than he feared. Note, We cannot judge what men are by what they have been formerly, nor what they will do by what they have done: age and experience may make men wiser and better. Those that had sold Joseph would not now abandon Benjamin. The worst may mend in time.
Cross-references: Gen 44:5 · Gen 44:7 · Gen 44:8 · Gen 44:9 · Gen 44:10 · Gen 44:16 · Gen 37:8