GEN 41

Genesis 41:49

WEB

Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he stopped counting, for it was without number.

BSB

So Joseph stored up grain in such abundance, like the sand of the sea, that he stopped keeping track of it; for it was beyond measure.

KJV

And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.

Matthew Henry

Verses 46–57

Genesis 41:46–57

Observe here, I. The building of Joseph's family in the birth of two sons, Manasseh and Ephraim, Gen 41:50-52. In the names he gave them, he owned the divine Providence giving this happy turn to his affairs, 1. He was made to forget his misery, Job 11:16. We should bear our afflictions when they are present as those that know not but Providence may so outweigh them by after-comforts as that we may even forget them when they are past. But could he be so unnatural as to forget all his father's house? He means the unkindness he received from his brethren, or perhaps the wealth and honour he expected from his father, with the birthright. The robes he now wore made him forget the coat of divers colours which he wore in his father's house. 2. He was made fruitful in the land of his affliction. It had been the land of his affliction, and in some sense it was still so, for it was not Canaan, the land of promise. His distance from his father was still his affliction. Note, Light is sometimes sown for the righteous in a barren and unlikely soil; and yet if God sow it, and water it, it will come up again. The afflictions of the saints promote their fruitfulness. Ephraim signifies fruitfulness, and Manasseh forgetfulness, for these two often go together; when Jeshurun waxed fat, he forgot God his Maker.

II. The accomplishment of Joseph's predictions. Pharaoh had great confidence in the truth of them, perhaps finding in his own mind, beyond what another person could, an exact correspondence between them and his dreams, as between the key and the lock; and the event showed that he was not deceived. The seven plenteous years came (Gen 41:47), and, at length, they were ended, Gen 41:53. Note, We ought to foresee the approaching period of the days both of our prosperity and of our opportunity, and therefore must not be secure in the enjoyment of our prosperity nor slothful in the improvement of our opportunity; years of plenty will end, therefore, Whatever thy hand finds to do do it; and gather in gathering time. The morning cometh and also the night (Isa 21:12), the plenty and also the famine. The seven years of dearth began to come, Gen 41:54. See what changes of condition we are liable to in this world, and what need we have to be joyful in a day of prosperity and in a day of adversity to consider, Ecc 7:14. This famine, it seems, was not only in Egypt, but in other lands, in all lands, that is, all the neighbouring countries; fruitful lands are soon turned into barrenness for the iniquity of those that dwell therein, Psa 107:34. It is here said that in the land of Egypt there was bread, meaning probably, not only that which Joseph had bought up for the king, but that which private persons, by his example, and upon the public notice of this prediction, as well as by the rules of common prudence, had laid up.

III. The performance of Joseph's trust. He was found faithful to it, as a steward ought to be. 1. He was diligent in laying up, while the plenty lasted, Gen 41:48, Gen 41:49. He that thus gathers is a wise son. 2. He was prudent and careful in giving out, when the famine came, and kept the markets low by furnishing them at reasonable rates out of his stores. The people in distress cried to Pharaoh, as that woman to the king of Israel (Kg2 6:26), Help, my lord, O king: he sent them to his treasurer, Go to Joseph. Thus God in the gospel directs those that apply to him for mercy and grace to go to the Lord Jesus, in whom all fulness dwells; and, What he saith to you, do. Joseph, no doubt, with wisdom and justice fixed the price of the corn he sold, so that Pharaoh, whose money had bought it up, might have a reasonable profit, and yet the country might not be oppressed, nor advantage taken of their prevailing necessity; while he that withholdest corn when it is dear, in hopes it will yet grow dearer, though people perish for want of it, has many a curse for so doing (and it is not a curse causeless), blessings shall be upon the head of him that thus selleth it, Pro 11:26. And let the price be determined by that golden rule of justice, to do as we would be done by.

Cross-references: Gen 41:50 · Job 11:16 · Gen 41:47 · Gen 41:53 · Isa 21:12 · Gen 41:54 · Eccl 7:14 · Ps 107:34 · Gen 41:48 · Gen 41:49 · 2Kgs 6:26 · Prov 11:26

Hebrew interlinear

H6651

צָבַרtsâbar/tsaw-bar'/

v — aggregate

Derivation: a primitive root;

to aggregate

KJV: gather (together), heap (up), lay up.

צָבַר

vb — heap up

[צָבַר] vb. heap up

H3130

יוֹסֵףYôwçêph/yo-safe'/

n-pr-m — Joseph

Derivation: future of 3254; let him add (or perhaps simply active participle adding);

Joseph, the name of seven Israelites

KJV: Joseph. Compare 3084.

יוֹסֵף

n.pr.m — Joseph

יוֹסֵף 212 and יְהוֹסֵף n.pr.m. (he adds, increases)

1. elder son of Jacob and Rachael

2. a man of Issachar

3. a son of Asaph

4. one of those who took strange wives

5. a priest

H1250

בָּרbâr/bawr/

n-m — grain, the open country

Derivation: or בַּר; from 1305 (in the sense of winnowing);

grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country

KJV: corn, wheat.

בַּר

n.m — grain

בַּר n.m. grain, corn

בָּר

n.m — field

בָּר n.m. field Jb 39:4 (Aram. usage).

H2344

חוֹלchôwl/khole/

n-m — sand

Derivation: from 2342;

sand (as round or whirling particles)

KJV: sand.

חוֹל

n.m — sand

חוֹל n.m. sand (perh. as turning or whirling)

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H7235

רָבָהrâbâh/raw-baw'/

v — increase

Derivation: a primitive root;

to increase (in whatever respect)

KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.

רָבָה

vb — be much

[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great

Qal 59

1. become many, numerous

2.

a. be great

b. grow great (Aramaism)

Pi. 4 make large, increase

Hiph. 162

1. make much or many

2. make great, obj. pers.

רָבָה

vb — shoot

[רָבָה] vb. shoot;—only Qal Gn 21:20

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2308

חָדַלchâdal/khaw-dal'/

v — be flabby, desist, be lacking, idle

Derivation: a primitive root;

properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle

KJV: cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.

חָדַל

vb — cease

חָדַל vb. cease

Qal

1. cease, come to an end

2. cease, leave off

Hoph. should I be made to leave

H5608

סָפַרçâphar/saw-far'/

v n-m — score, inscribe, enumerate, recount, celebrate

Derivation: a primitive root;

properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate

KJV: commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.

סָפַר

vb — count

סָפַר 107 vb. count, Pi. recount, relate

Qal 27

1. count things, to learn their number

2. number = take account of, carefully observe and consider, reckon

Niph. be counted, numbered

Pi. 67 recount, rehearse, declare

Pu. be recounted, related, rehearsed

סֹפֵר

n.m — enumerator

סֹפֵר, סוֹפֵר n.m. enumerator, muster-officer, secretary, scribe

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H4557

מִסְפָּרmiçpâr/mis-pawr'/

n-m — number, innumerable, few, narration

Derivation: from 5608;

a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration

KJV: abundance, account, × all, × few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, time.

מִסְפָּר

n.m — number

מִסְפָּר 133 n.m. number, tale

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49