Genesis 37:32
WEB
They took the tunic of many colors, and they brought it to their father, and said, “We have found this. Examine it, now, and see if it is your son’s tunic or not.”
BSB
They sent the robe of many colors to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe or not.”
KJV
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son’s coat or no.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3801
n-f — shirt
Derivation: or כֻּתֹּנֶת; from an unused root meaning to cover (compare 3802);
a shirt
KJV: coat, garment, robe.
n.f — tunic
כֻּתֹּ֫נֶת, כְּתֹ֫נֶת n.f. tunic
H6446
n-m — long and sleeved tunic
Derivation: from 6461; properly, the palm (of the hand) or sole (of the foot) (compare 6447); by implication (plural)
a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, i.e. of many breadths)
KJV: (divers) colours.
n.[m.] — flat
[פַּס] n.[m.] flat of hand or foot (palm, sole)
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H4672
v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present
Derivation: a primitive root;
properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
vb — attain to
מָצָא 452 vb. attain to, find
Qal
1. find
2. find out
3. = come upon, light upon
4. noteworthy phrases
Niph. pass. of Qal, be found
Hiph.
1. cause to find, attain
2. cause to light upon, come upon, come
3. cause to encounter
4. present unto
H5234
v — scrutinize, recognition, acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, disregard, ignore, be strange, reject, resign, dissimulate
Derivation: a primitive root;
properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning)
KJV: acknowledge, × could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
vb. denom — act as foreign
[נכר] vb. denom. act or treat as foreign, or strange; disguise, misconstrue
Niph. with his lips a hater disguiseth himself
Pi. and they have treated this place as foreign
Hithp. he acted as a stranger toward them
vb — regard
[נָכַר] vb. (not Qal) regard, recognize
Niph. they are not recognized
Pi. he regardeth not the opulent above the poor
Hiph.
1. regard, observe, esp. with a view to recognition
2. Recognize (as formerly known)
3. Be willing to recognize, acknowledge
4. Be acquianted with
5. Distinguish, understand
Hithp. Impf by his deeds a youth maketh himself known, whether his doing be pure, etc.
H4994
inj — 'I pray', 'now', 'then'
Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
part. of entreaty — I
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 31–36
Genesis 37:31–36
I. Joseph would soon be missed, great enquiry would be made for him, and therefore his brethren have a further design, to make the world believe that Joseph was torn in pieces by a wild beast; and this they did, 1. To clear themselves, that they might not be suspected to have done him any mischief. Note, We have all learned of Adam to cover our transgression, Job 31:33. When the devil has taught men to commit one sin, he then teaches them to conceal it with another, theft and murder with lying and perjury; but he that covers his sin shall not prosper long. Joseph's brethren kept their own and one another's counsel for some time, but their villany came to light at last, and it is here published to the world, and the remembrance of it transmitted to every age. 2. To grieve their good father. It seems designed by them on purpose to be revenged upon him for his distinguishing love of Joseph. It was contrived on purpose to create the utmost vexation to him. They sent him Joseph's coat of many colours, with one colour more than it had had, a bloody colour, Gen 37:32. They pretended they had found it in the fields, and Jacob himself must be scornfully asked, Is this thy son's coat? Now the badge of his honour is the discovery of his fate; and it is rashly inferred from the bloody coat that Joseph, without doubt, is rent in pieces. Love is always apt to fear the worst concerning the person beloved; there is a love that casteth out fear, but that is a perfect love. Now let those that know the heart of a parent suppose the agonies of poor Jacob, and put their souls into his soul's stead. How strongly does he represent to himself the direful idea of Joseph's misery! Sleeping or waking, he imagines he sees the wild beast setting upon Joseph, thinks he hears his piteous shrieks when the lion roared against him, makes himself tremble and grow chill, many a time, when he fancies how the beast sucked his blood, tore him limb from limb, and left no remains of him, but the coat of many colours, to carry the tidings. And no doubt it added no little to the grief that he had exposed him, by sending him, and sending him all alone, on this dangerous journey, which proved so fatal to him. This cuts him to the heart, and he is ready to look upon himself as an accessory to the death of his son. Now, (1.) Endeavours were used to comfort him. His sons basely pretended to do it (Gen 37:35); but miserable hypocritical comforters were they all. Had they really desired to comfort him, they might easily have done it, by telling him the truth, "Joseph is alive, he is indeed sold into Egypt, but it will be an easy thing to send thither and ransom him." This would have loosened his sackcloth, and girded him with gladness presently. I wonder their countenances did not betray their guilt, and with what face they could pretend to condole with Jacob on the death of Joseph, when they knew he was alive. Note, The heart is strangely hardened by the deceitfulness of sin. But, (2.) It was all in vain: Jacob refused to be comforted, Gen 37:35. He was an obstinate mourner, resolved to go down to the grave mourning. It was not a sudden transport of passion, like that of David, Would God I had died for thee, my son, my son! But, like Job, he hardened himself in sorrow. Note, [1.] Great affection to any creature does not prepare for so much the greater affliction, when it is either removed from us or embittered to us. Inordinate love commonly ends in immoderate grief; as much as the sway of the pendulum throws one way, so much it will throw the other way. [2.] Those consult neither the comfort of their souls nor the credit of their religion that are determined in their sorrow upon any occasion whatsoever. We must never say, "We will go to our grave mourning," because we know not what joyful days Providence may yet reserve for us, and it is our wisdom and duty to accommodate ourselves to Providence. [3.] We often perplex ourselves with imaginary troubles. We fancy things worse than they are, and then afflict ourselves more than we need. Sometimes there needs no more to comfort us than to undeceive us: it is good to hope the best.
II. The Ishmaelites and Midianites having bought Joseph only to make their market of him, here we have him sold again (with gain enough to the merchants, no doubt) to Potiphar, Gen 37:36. Jacob was lamenting the loss of his life; had he known all he would have lamented, though not so passionately, the loss of liberty. Shall Jacob's freeborn son exchange the best robe of his family for the livery of an Egyptian lord, and all the marks of servitude? How soon was the land of Egypt made a house of bondage to the seed of Jacob! Note, It is the wisdom of parents not to bring up their children too delicately, because they know not to what hardships and mortifications Providence may reduce them before they die. Jacob little thought that ever his beloved Joseph would be thus bought and sold for a servant.
Cross-references: Job 31:33 · Gen 37:32 · Gen 37:35 · Gen 37:36