Genesis 31:50
WEB
If you afflict my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”
BSB
If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.”
KJV
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H6031
v — depress
Derivation: a primitive root (possibly rather identical with 6030 through the idea of looking down or browbeating);
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for 6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for 6030), speak (by mistake for 6030), submit self, weaken, × in any wise.
vb — be occupied
[עָנָה] vb. be occupied, busied with
vb — be bowed down
[עָנָה] vb. be bowed down, afflicted
Qal
1. be put down or become low, of song of triumph
2. be depressed, downcast
3. be afflicted
Niph.
1. humble oneself
2. be afflicted
Pi.
1. humble, mishandle, afflict
2. humble, a woman by cohabit.
3. afflict as a discipline
4. humble, weaken
Pu.
1. be afflicted, in discipline by God
2. be humbled by fasting
Hiph. afflict, in discipline
Hithp.
1. humble oneself
2. be afflicted
3. humble oneself in fasting
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H1323
n-f — daughter
Derivation: from 1129 (as feminine of 1121);
a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.
n.f — daughter
בַּת 587 n.f. daughter
1. daughter, female child
2. young women, women
3. with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants
4. pl. = villages, after name of city
5. in phrases denoting character, quality, etc.
6. ostrich
7. fig.
8. of vine = branch
9. as n. relat.
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H369
np — nonentity
Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
a nonentity; generally used as a negative particle
KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.
subst — nothing
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
1. to nothing, as nothing
2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
4. in circumst. clauses
5. with inf. and ל׳, it is not to …
6. with prefixes
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H5707
n-m — witness, testimony, recorder, prince
Derivation: contracted from 5749;
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince
KJV: witness.
n.m — witness
עֵד 69 n.m. witness (prob. fr. reiterating, hence emphatically affirming)
1. witness, testimony, evidence, of things
2. witness, a person
H996
prep — between, either, or
Derivation: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a preposition,
between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
subst — interval
בַּ֫יִן subst. prop. interval, space between
1. always (exc. dual) as prep. in the interval of, between
2. Dual בֵּנַ֫יִם space between two armies
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 43–55
Genesis 31:43–55
We have here the compromising of the matter between Laban and Jacob. Laban had nothing to say in reply to Jacob's remonstrance: he could neither justify himself nor condemn Jacob, but was convicted by his own conscience of the wrong he had done him; and therefore desires to hear no more of the matter He is not willing to own himself in a fault, nor to ask Jacob's forgiveness, and make him satisfaction, as he ought to have done. But,
I. He turns it off with a profession of kindness for Jacob's wives and children (Gen 31:43): These daughters are my daughters. When he cannot excuse what he has done, he does, in effect, own what he should have done; he should have treated them as his own, but he had counted them as strangers, Gen 31:15. Note, It si common for those who are without natural affection to pretend much to it when it will serve a turn. Or perhaps Laban said this in a vain-glorious say, as one that loved to talk big, and use great swelling words of vanity: "All that thou seest is mine." It was not so, it was all Jacob's, and he had paid dearly for it; yet Jacob let him have his saying, perceiving him coming into a better humour. Note, Property lies near the hearts of worldly people. They love to boast of it, "This is mine, and the other is mine," as Nabal, Sa1 25:11, my bread and my water.
II. He proposes a covenant of friendship between them, to which Jacob readily agrees, without insisting upon Laban's submission, much less his restitution. Note, When quarrels happen, we should be willing to be friends again upon any terms: peace and love are such valuable jewels that we can scarcely buy them too dearly. Better sit down losers than go on in strife. Now observe here,
1. The substance of this covenant. Jacob left it wholly to Laban to settle it. The tenour of it was, (1.) That Jacob should be a good husband to his wives, that he should not afflict them, nor marry other wives besides them, Gen 31:50. Jacob had never given him any cause to suspect that he would be any other than a kind husband; yet, as if he had, he was willing to come under this engagement. Though Laban had afflicted them himself, yet he will bind Jacob that he shall not afflict them. Note, Those that are injurious themselves are commonly most jealous of others, and those that do not do their own duty are most peremptory in demanding duty from others. (2.) That he should never be a bad neighbour to Laban, Gen 31:52. It was agreed that no act of hostility should ever pass between them, that Jacob should forgive and forget all the wrongs he had received and not remember them against Laban or his family in after-times. Note, We may resent an injury which yet we may not revenge.
2. The ceremony of this covenant. It was made and ratified with great solemnity, according to the usages of those times. (1.) A pillar was erected (Gen 31:45), and a heap of stones raised (Gen 31:46), to perpetuate the memory or the ting, the way of recording agreements by writing being then either not known or not used. (2.) A sacrifice was offered (Gen 31:54), a sacrifice of peace-offerings. Note, Our peace with God is that which puts true comfort into our peace with our friends. If parties contend, the reconciliation of both to him will facilitate their reconciliation one to another. (3.) They did eat bread together (Gen 31:46), jointly partaking of the feast upon the sacrifice, Gen 31:54. This was in token of a hearty reconciliation. Covenants of friendship were anciently ratified by the parties eating and drinking together. It was in the nature of a love-feast. (4.) They solemnly appealed to God concerning their sincerity herein, [1.] As a witness (Gen 31:49): The Lord watch between me and thee, that is, "The Lord take cognizance of every thing that shall be done on either side in violation of this league. When we are out of one another's sight, let his be a restraint upon us, that wherever we are we are under God's eye." This appeal is convertible into a prayer. Friends at a distance from each other may take the comfort of this, that when they cannot know or succour one another God watches between them, and has his eye on them both. [2.] As a Judge, Gen 31:53. The God of Abraham (from whom Jacob descended), and the God of Nahor (from whom Laban descended), the God of their father (the common ancestor, form whom they both descended), judge betwixt us. God's relation to them is thus expressed to intimate that they worshipped one and the same God, upon which consideration there ought to be no enmity between them. Note, Those that have one God should have one heart: those that agree in religion should strive to agree in every thing else. God is Judge between contending parties, and he will judge righteously; whoever does wrong, it is at his peril. (5.) They gave a new name to the place, Gen 31:47, Gen 31:48. Laban called it in Syriac, and Jacob in Hebrew, the heap of witness; and (Gen 31:49) it was called Mizpah, a watch-tower. Posterity being included in the league, care was taken that thus the memory of it should be preserved. These names are applicable to the seals of the gospel covenant, which are witnesses to us if we be faithful, but witnesses to us if we be faithful, but witnesses against us if we be false. The name Jacob gave this heap (Galeed) stuck by it, not the name Laban gave it. In all this rencounter, Laban was noisy and full of words, affecting to say much; Jacob was silent, and said little. When Laban appealed to God under many titles, Jacob only swore by the fear of his father Isaac, that is, the God whom his father Isaac feared, who had never served other gods, as Abraham and Nahor had done. Two words of Jacob's were more memorable than all Laban's speeches and vain repetitions: for the words of wise men are heard in quiet, more than the cry of him that ruleth among fools, Ecc 9:17.
Lastly, After all this angry parley, they part friends, Gen 31:55. Laban very affectionately kissed his sons and his daughters, and blessed them, and then went back in peace. Note, God is often better to us than our fears, and strangely overrules the spirits of men in our favour, beyond what we could have expected; for it is not in vain to trust in him.
Cross-references: Gen 31:43 · Gen 31:15 · 1Sam 25:11 · Gen 31:50 · Gen 31:52 · Gen 31:45 · Gen 31:46 · Gen 31:54 · Gen 31:49 · Gen 31:53 · Gen 31:47 · Gen 31:48 · Eccl 9:17 · Gen 31:55