Genesis 26:24
WEB
Yahweh appeared to him the same night, and said, “I am the God of Abraham your father. Don’t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”
BSB
and that night the LORD appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of My servant Abraham.”
KJV
And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H3915
n-m — twist, night, adversity
Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;
properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
KJV: (mid-)night (season).
n.m — night
לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H595
p — I
Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;
I
KJV: I, me, × which.
pron — I
אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H85
n-pr-m — Abraham
Derivation: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude;
Abraham, the later name of Abram
KJV: Abraham.
n.pr.m — Abraham
אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H3372
v — fear, revere, frighten
Derivation: a primitive root;
to fear; morally to revere; causatively to frighten
KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
vb — fear
יָרֵא vb. fear
Qal
1. fear, be afraid
2. stand in awe of
3. fear, reverence, honour
Niph.
1. be fearful, dreadful
2. cause astonishment and awe
3. inspire reverence, godly fear, and awe
Piel. make afraid, terrify
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H1288
v — kneel, bless, curse
Derivation: a primitive root;
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
vb — kneel
[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless
Qal
1. kneel down
2. bless
Niph. bless oneself
Pi.
1. bless God, adore with bended knees
2. God blesses
3. men bless men
4. salute, greet, with an invocation of blessing
5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates
Pu.
1. pass. to be blessed, adored
2. prospered by God
3. have prosperity invoked, by Balaam
4. in gratitude
Hiph. and he made his camel kneel
Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart
H7235
v — increase
Derivation: a primitive root;
to increase (in whatever respect)
KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.
vb — be much
[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great
Qal 59
1. become many, numerous
2.
a. be great
b. grow great (Aramaism)
Pi. 4 make large, increase
Hiph. 162
1. make much or many
2. make great, obj. pers.
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H2233
n-m — seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
Derivation: from 2232;
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity
KJV: × carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
n.m — sowing
זֶ֫רַע n.m. sowing, seed, offspring
1. lit.:
a. a sowing
b. sowing as regularly recurring at its season
2. seed
3. seed = semen virile
4. seed = offspring
5. seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality
H5668
prep — crossed, transit, account, order
Derivation: or עָבֻר; passive participle of 5674;
properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that
KJV: because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
n — for the sake of
[עָבוּר] n. only in בַּעֲבוּר 47, בַּעֲבֻר, prep. and conj. for the sake of, on account of, in order that
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 12–25
Genesis 26:12–25
Here we have,
I. The tokens of God's good-will to Isaac. He blessed him, and prospered him, and made all that he had to thrive under his hands. 1. His corn multiplied strangely, Gen 26:12. He had no land of his own, but took land of the Philistines, and sowed it; and (be it observed for the encouragement of poor tenants, that occupy other people's lands, and are honest and industrious) God blessed him with a great increase. He reaped a hundred fold; and there seems to be an emphasis laid upon the time: it was that same year when there was a famine in the land; while others scarcely reaped at all, he reaped thus plentifully. See Isa 65:13, My servants shall eat, but you shall be hungry, Psa 37:19, In the days of famine they shall be satisfied. 2. His cattle also increased, Gen 26:14. And then, 3. He had great store of servants, whom he employed and maintained. Note, As goods are increased those are increased that eat them, Ecc 5:11.
II. The tokens of the Philistines' ill-will to him. They envied him, Gen 26:14. It is an instance, 1. Of the vanity of the world that the more men have of it the more they are envied, and exposed to censure and injury. Who can stand before envy? Pro 27:4. See Ecc 4:4. 2. Of the corruption of nature; for that is a bad principle indeed which makes men grieve at the good of others, as if it must needs be ill with me because it is well with my neighbor. (1.) They had already shown their ill-will to his family, by stopping up the wells which his father had digged, Gen 26:15. This was spitefully done. Because they had not flocks of their own to water at these wells, they would not leave them for the use of others; so absurd a thing is malice. And it was perfidiously done, contrary to the covenant of friendship they had made with Abraham, Gen 21:31, Gen 21:32. No bonds will hold ill-nature. (2.) They expelled him out of their country, Gen 26:16, Gen 26:17. The king of Gerar began to look upon him with a jealous eye. Isaac's house was like a court, and his riches and retinue eclipsed Abimelech's; and therefore he must go further off. They were weary of his neighborhood, because they saw that the Lord blessed him; whereas, for that reason, they should the rather have courted his stay, that they also might be blessed for his sake. Isaac does not insist upon the bargain he had made with them for the lands he held, nor upon his occupying and improving them, nor does he offer to contest with them by force, though he had become very great, but very peaceably departs thence further from the royal city, and perhaps to a part of the country less fruitful. Note, We should deny ourselves both in our rights and in our conveniences, rather than quarrel: a wise and a good man will rather retire into obscurity, like Isaac here into a valley, than sit high to be the butt of envy and ill-will.
III. His constancy and continuance in his business still.
1. He kept up his husbandry, and continued industrious to find wells of water, and to fit them for his use, Gen 26:18, etc. Though he had grown very rich, yet he was as solicitous as ever about the state of his flocks, and still looked well to his herds; when men grow great, they must take heed of thinking themselves too big and too high for their business. Though he was driven from the conveniences he had had, and could not follow his husbandry with the same ease and advantage as before, yet he set himself to make the best of the country he had come into, which it is every man's prudence to do. Observe,
(1.) He opened the wells that his father had digged (Gen 26:18), and out of respect to his father called them by the same names that he had given them. Note, In our searches after truth, that fountain of living water, it is good to make use of the discoveries of former ages, which have been clouded by the corruptions of later times. Enquire for the old way, the wells which our fathers digged, which the adversaries of truth have stopped up: Ask thy elders, and they shall teach thee.
(2.) His servants dug new wells, Gen 26:19. Note, Though we must use the light of former ages, it does not therefore follow that we must rest in it, and make no advances. We must still be building upon their foundation, running to and fro, that knowledge may be increased, Dan 12:4.
(3.) In digging his wells he met with much opposition, Gen 26:20, Gen 26:21. Those that open the fountains of truth must expect contradiction. The first two wells which they dug were called Esek and Sitnah, contention and hatred. See here, [1.] What is the nature of worldly things; they are make-bates and occasions of strife. [2.] What is often the lot even of the most quiet and peaceable men in this world; those that avoid striving yet cannot avoid being striven with, Psa 120:7. In this sense, Jeremiah was a man of contention (Jer 15:10), and Christ himself, though he is the prince of peace. [3.] What a mercy it is to have plenty of water, to have it without striving for it. The more common this mercy is the more reason we have to be thankful for it.
(4.) At length he removed to a quiet settlement, cleaving to his peaceable principle, rather to fly than fight, and unwilling to dwell with those that hated peace, Psa 120:6. He preferred quietness to victory. He dug a well, and for this they strove not, Gen 26:22. Note, Those that follow peace, sooner or later, shall find peace; those that study to be quiet seldom fail of being so. How unlike was Isaac to his brother Ishmael, who, right or wrong, would hold what he had, against all the world! Gen 16:12. And which of these would we be found the followers of? This well they called Rehoboth, enlargements, room enough: in the two former wells we may see what the earth is, straitness and strife; men cannot thrive, for the throng of their neighbours. This well shows us what heaven is; it is enlargement and peace, room enough there, for there are many mansions.
2. He continued firm to his religion, and kept up his communion with God. (1.) God graciously appeared to him, Gen 26:24. When the Philistines expelled him, forced him to remove from place to place, and gave him continual molestation, then God visited him, and gave him fresh assurances of his favour. Note, When men are found false and unkind, we may comfort ourselves that God is faithful and gracious; and his time to show himself so is when we are most disappointed in our expectations from men. When Isaac had come to Beer-sheba (Gen 26:23) it is probable that it troubled him to think of his unsettled condition, and that he could not be suffered to stay long in a place; and, in the multitude of these thoughts within him, that same night that he came weary and uneasy to Beer-sheba God brought him his comforts to delight his soul. Probably he was apprehensive that the Philistines would not let him rest there: Fear not, says God to him, I am with thee, and will bless thee. Those may remove with comfort that are sure of God's presence with them wherever they go. (2.) He was not wanting in his returns of duty to God; for there he built an altar, and called upon the name of the Lord, Gen 26:25. Note, [1.] Wherever we go, we must take our religion along with us. Probably Isaac's altars and his religious worship gave offence to the Philistines, and provoked them to be the more troublesome to him; yet he kept up his duty, whatever ill-will he might be exposed to by it. [2.] The comforts and encouragements God gives us by his word should excite and quicken us to every exercise of devotion by which God may be honoured and our intercourse with heaven maintained.
Cross-references: Gen 26:12 · Isa 65:13 · Ps 37:19 · Gen 26:14 · Eccl 5:11 · Prov 27:4 · Eccl 4:4 · Gen 26:15 · Gen 21:31 · Gen 21:32 · Gen 26:16 · Gen 26:17 · Gen 26:18 · Gen 26:19 · Dan 12:4 · Gen 26:20 · Gen 26:21 · Ps 120:7 · Jer 15:10 · Ps 120:6 · Gen 26:22 · Gen 16:12 · Gen 26:24 · Gen 26:23 · Gen 26:25