GEN 24

Genesis 24:43

WEB

behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes out to draw, to whom I will say, “Please give me a little water from your pitcher to drink,”

BSB

Here I am, standing beside this spring. Now if a maiden comes out to draw water and I say to her, ‘Please let me drink a little water from your jar,’

KJV

Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

Matthew Henry

Verses 29–53

Genesis 24:29–53

We have here the making up of the marriage between Isaac and Rebekah. It is related very largely and particularly, even to the minute circumstances, which, we should think, might have been spared, while other things of great moment and mystery (as the story of Melchizedek) are related in few words. Thus God conceals that which is curious from the wise and prudent, reveals to babes that which is common and level to their capacity (Mat 11:25), and rules and saves the world by the foolishness of preaching, Co1 1:21. Thus also we are directed to take notice of God's providence in the little common occurrences of human life, and in them also to exercise our own prudence and other graces; for the scripture was not intended for the use of philosophers and statesmen only, but to make us all wise and virtuous in the conduct of ourselves and families. Here is,

I. The very kind reception given to Abraham's servant by Rebekah's relations. Her brother Laban went to invite and conduct him in, but not till he saw the ear-rings and the bracelets upon his sister's hands, Gen 24:30. "O," thinks Laban, "here is a man that there is something to be got by, a man that is rich and generous; we will be sure to bid him welcome!" We know so much of Laban's character, by the following story, as to think that he would not have been so free of his entertainment if he had not hoped to be well paid for it, as he was, Gen 24:53. Note, A man's gift maketh room for him (Pro 18:16), which way soever it turneth, it prospereth, Pro 17:8. 1. The invitation was kind: Come in, thou blessed of the Lord, Gen 24:31. They saw he was rich, and therefore pronounced him blessed of the Lord; or, perhaps, because they heard from Rebekah (Gen 24:28) or the gracious words which proceeded out of his mouth, they concluded him a good man, and therefore blessed of the Lord. Note, Those that are blessed of God should be welcome to us. It is good owning those whom God owns. 2. The entertainment was kind, Gen 24:32, Gen 24:33. Both the house and stable were well furnished, and Abraham's servant was invited to the free use of both. Particular care was taken of the camels; for a good man regardeth the life of his beast, Pro 12:10. If the ox knows his owner to serve him, the owner should know his ox to provide for him that which is fitting for him.

II. The full account which he gave them of his errand, and the court he made to them for their consent respecting Rebekah. Observe,

1. How intent he was upon his business; though he had come off a journey, and come to a good house, he would not eat, till he had told his errand, Gen 24:33. Note, The doing of our work, and the fulfilling of our trusts, either for God or man, should be preferred by us before our necessary food: it was our Saviour's meat and drink, Joh 4:34.

2. How ingenious he was in the management of it; he approved himself, in this matter, both a prudent man and a man of integrity, faithful to his master by whom he was trusted, and just to those with whom he now treated.

(1.) He gives a short account of the state of his master's family, Joh 4:34-36. He was welcome before, but we may suppose him doubly welcome when he said, I am Abraham's servant. Abraham's name, no doubt, was well known among them and respected, and we might suppose them not altogether ignorant of his state, for Abraham knew theirs, Gen 22:20-24. Two things he suggests, to recommend his proposal: - [1.] That his master Abraham, through the blessing of God, had a very good estate; and, [2.] That he had settled it all upon Isaac, for whom he was now a suitor.

(2.) He tells them the charge his master had given him, to fetch a wife for his son from among his kindred, with the reason of it, Gen 24:37, Gen 24:38. Thus he insinuates a pleasing hint, that, though Abraham had removed to a country at so great a distance, yet he still retained the remembrance of his relations that he had left behind, and a respect for them. The highest degrees of divine affection must not divest us of natural affection. He likewise obviates an objection, That, if Isaac were deserving, he needed not send so far off for a wife: why did he not marry nearer home? "For a good reason," says he; "my master's son must not match with a Canaanite." He further recommends his proposal, [1.] From the faith his master had that it would succeed, Gen 24:40. Abraham took encouragement from the testimony of his conscience that he walked before God in a regular course of holy living, and thence inferred that God would prosper him; probably he refers to that covenant which God had made with him (Gen 17:1), I am God, all-sufficient, walk before me. Therefore, says he the God before whom I walk will send his angel. Note, While we make conscience of our part of the covenant, we may take the comfort of God's part of it; and we should learn to apply general promises of particular cases, as there is occasion. [2.] From the care he himself had taken to preserve their liberty of giving or refusing their consent, as they should see cause, without incurring the guilt of perjury (Gen 24:39-41), which showed him, in general, to be a cautious man, and particularly careful that their consent might not be forced, but be either free or not at all.

(3.) He relates to them the wonderful concurrence of providences, to countenance and further the proposal, plainly showing the finger of God in it. [1.] He tells them how he had prayed for direction by a sign, Gen 24:42-44. Note, It is good dealing with those who be prayer take God along with them in their dealings. [2.] How God had answered his prayer in the very letter of it. Though he did but speak in his heart (Gen 24:45), which perhaps he mentions, lest it should be suspected that Rebekah had overheard his prayer and designedly humoured it. "No," says he, "I spoke it in my heart, so that none heard it but God, to whom thought are word, and from him the answer came," Gen 24:46, Gen 24:47. [3.] How he had immediately acknowledged God's goodness to him therein, leading him, as he here expresses it, in the right way. Note, God's way is always the right way (Psa 107:7), and those are well led whom he leads.

(4.) He fairly refers the matter to their consideration, and waits their decision (Gen 24:49): "If you will deal kindly and truly with my master, well and good: if you will be sincerely kind, you will accept the proposal, and I have what I came for; if not, do not hold me in suspense." Note, Those who deal fairly have reason to expect fair dealing.

(5.) They freely and cheerfully close with the proposal upon a very good principle (Gen 24:50): "The thing proceedeth from the Lord, Providence smiles upon it, and we have nothing to say against it." They do not object distance of place, Abraham's forsaking them, or his having no land in possession, but person estate only: they do not question the truth of what this man said; but, [1.] They trust much to his integrity. It were well if honesty did so universally prevail among men that it might be as much an act of prudence as it is of good nature to take a man's word. [2.] They trust more to God's providence, and therefore by silence give consent, because it appears to be directed and disposed by Infinite Wisdom. Note, A marriage is then likely to be comfortable when it appears to proceed from the Lord.

(6.) Abraham's servant makes a thankful acknowledgment of the good success he had met with, [1.] To God: He worshipped the Lord, Gen 24:52. Observe, First, As his good success went on, he went on to bless God. Those that pray without ceasing should in every thing give thanks, and own God in every step of mercy. Secondly, God sent his angel before him, and so gave him success, Gen 24:7, Gen 24:40. But when he has the desired success, he worships God, not the angel. Whatever benefit we have by the ministration of angels, all the glory must be given to the Lord of the angels, Rev 22:9. [2.] He pays his respects to the family also, and particularly to the bride, Gen 24:53. He presented her, and her mother, and brother, with many precious things, both to give a real proof of his master's riches and generosity and in gratitude for their civility to him, and further to ingratiate himself with them.

Cross-references: Matt 11:25 · 1Cor 1:21 · Gen 24:30 · Gen 24:53 · Prov 18:16 · Prov 17:8 · Gen 24:31 · Gen 24:28 · Gen 24:32 · Gen 24:33 · Prov 12:10 · John 4:34 · Gen 22:20 · Gen 24:37 · Gen 24:38 · Gen 24:40 · Gen 17:1 · Gen 24:39 · Gen 24:42 · Gen 24:45 · Gen 24:46 · Gen 24:47 · Ps 107:7 · Gen 24:49 · Gen 24:50 · Gen 24:52 · Gen 24:7 · Rev 22:9

Hebrew interlinear

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H595

אָנֹכִיʼânôkîy/aw-no-kee'/

p — I

Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;

I

KJV: I, me, × which.

אָֽנֹכִ֫י

pron — I

אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I

H5324

נָצַבnâtsab/naw-tsab'/

v — station

Derivation: a primitive root;

to station, in various applications (literally or figuratively)

KJV: appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.

נָצַב

vb — take one’s stand

[נָצַב] vb. Niph. take one's stand, stand

Niph.

1.

a. station oneself, take one's stand, for definite purpose

b. stand = be stationed (by appointment, or in fulfillment of duty)

c. take an upright position, stand

2. be stationed = appointed over

3. Pt. as subst. deputy = prefect (as appointed, deputed)

4. stand firm

Hiph.

1. station, set

2. set up, erect pillar

3. cause to stand erect, waters

4. fix, establish boundary

Hoph. fixed, determined

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H5959

עַלְמָהʻalmâh/al-maw'/

n-f — lass

Derivation: feminine of 5958;

a lass (as veiled or private)

KJV: damsel, maid, virgin.

עַלְמָה

n.f — young woman

עַלְמָה n.f. young woman (ripe sexually; maid or newly married)

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H7579

שָׁאַבshâʼab/sahw-ab'/

v — bale up

Derivation: a primitive root;

to bale up water

KJV: (woman to) draw(-er, water).

שָׁאַב

vb — draw

[שָׁאַב] vb. draw (water)

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H8248

שָׁקָהshâqâh/shaw-kaw'/

v — quaff, irrigate, furnish a potion to

Derivation: a primitive root;

to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to

KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.

שָׁקָה

vb — cause to drink water

[שָׁקָה] vb. Hiph. cause to drink water, give to drink

Hiph.

1. water, irrigate, ground

2. water, give drink to

Pu. the marrow of his bones is watered, (refreshed, invigorated).

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H4592

מְעַטmᵉʻaṭ/meh-at'/

n-m — little, few

Derivation: or מְעָט; from 4591;

a little or few (often adverbial or comparative)

KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.

מְעַט

subst — a little

מְעַט 101 subst. a little, fewness, a few

H3537

כַּדkad/kad/

n-f — pail, jar

Derivation: from an unused root meaning to deepen;

properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes

KJV: barrel, pitcher.

כַּד

n.f — jar

כַּד n.f. jar

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49