GEN 23

Genesis 23:17

WEB

So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded

BSB

So Ephron’s field at Machpelah near Mamre, the cave that was in it, and all the trees within the boundaries of the field were deeded over

KJV

¶ And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

Matthew Henry

Verses 16–20

Genesis 23:16–20

We have here the conclusion of the treaty between Abraham and Ephron about the burying-place. The bargain was publicly made before all the neighbours, in the presence and audience of the sons of Heth, Gen 23:16, Gen 23:17. Note, Prudence, as well as justice, directs us to be fair, and open, and above-board, in our dealings. Fraudulent contracts hate the light, and choose to be clandestine; but those that design honestly in their bargains care not who are witnesses to them. Our law countenances sales made in market - overt, and by deed enrolled. Observe, 1. Abraham, without fraud, covin, or further delay, pays the money, Gen 23:16. He pays it readily, without hesitation, - pays it in full, without diminution, - and pays it by weight, current money with the merchant, without deceit. See how anciently money was used for the help of commerce; and see how honestly money should be paid where it is due. Observe, Though all the land of Canaan was Abraham's by promise, yet, the time of his possessing not having come, what he had now occasion for he bought and paid for. Note, Dominion is not founded in grace. The saints' title to an eternal inheritance does not entitle them to the possessions of this world, nor justify them in doing wrong. 2. Ephron honestly and fairly makes him a good title to the land, Gen 23:17, Gen 23:18, Gen 23:20. The field, with all its appurtenances, is conveyed to Abraham and his heirs for ever, in open court, not by writing (it does not appear that writing was then used), but by such a public solemn declaration before witnesses as was sufficient to pass it. Note, As that which is bought must be honestly paid for, so that which is sold must be honestly paid for, so that which is sold must be honestly delivered and secured. 3. Abraham, thereupon, takes possession, and buries Sarah in the cave or vault (whether framed by nature or art is not certain) which was in the purchased field. It is probable that Abraham had buried servants out of his family since he came to Canaan, but the graves of the common people (Kg2 23:6) might suffice for them; now that Sarah was dead a peculiar place must be found for her remains. It is worth noting, (1.) That a burying-place was the first spot of ground Abraham possessed in Canaan. Note, When we are entering into the world it is good to think of our going out of it; for, as soon as we are born, we begin to die. (2.) That it was the only piece of land he ever possessed, though the country was all his own in reversion. Those that have least of this earth find a grave in it. Abraham provided, not cities, as Cain and Nimrod, but a sepulchre, [1.] To be a constant memorandum of death to himself and his posterity, that he and they might learn to die daily. This sepulchre is said to be at the end of the field (Gen 23:9); for, whatever our possessions are, there is a sepulchre at the end of them. [2.] To be a token of his belief and expectation of the resurrection; for why should such care be taken of the body if it be thrown away for ever, and must not rise again? Abraham, in this, said plainly that he sought a better country, that is, a heavenly. Abraham is content to be still flitting, while he lives, but secures a place where, when he dies his flesh may rest in hope.

Cross-references: Gen 23:16 · Gen 23:17 · Gen 23:18 · Gen 23:20 · 2Kgs 23:6 · Gen 23:9

Hebrew interlinear

בּ֔וֹboprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H6085

עֶפְרוֹןʻEphrôwn/ef-rone'/

n-pr-m n-pr-loc — Ephron

Derivation: from the same as 6081; fawn-like;

Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine

KJV: Ephron, Ephrain (from the margin).

עֶפְרוֹן

n.pr — Ephron

עֶפְרוֹן n.pr.

1. m. Hittite, Abr.’s time

2. loc. Kt

3. mont. on N. border of Judah

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H4375

מַכְפֵּלָהMakpêlâh/mak-pay-law'/

n-pr-loc — Makpelah

Derivation: from 3717; a fold;

Makpelah, a place in Palestine

KJV: Machpelah.

מַכְפֵּלָה

n.pr.loc — Machpelah

מַכְפֵּלָה n.pr.loc. near Hebron, where patriarchs and their wives were buried

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4471

מַמְרֵאMamrêʼ/mam-ray'/

n-pr-m n-pr-loc — Mamre

Derivation: from 4754 (in the sense of vigor); lusty;

Mamre, an Amorite

KJV: Mamre.

מַמְרֵא

n.pr.m — Mamre

מַמְרֵא n.pr.m. et loc. Mamre, only in Gn:

H4631

מְעָרָהmᵉʻârâh/meh-aw-raw'/

n-f — cavern

Derivation: from 5783;

a cavern (as dark)

KJV: cave, den, hole.

מְעָרָה

n.f — cave

מְעָרָה 40 n.f. cave

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

H5439

סָבִיבçâbîyb/saw-beeb'/

adv — circle, neighbour, environs, around

Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;

(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around

KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.

סָבִיב

subst — Magormissabib

סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49