Genesis 21:23
WEB
Now, therefore, swear to me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son. But according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land in which you have lived as a foreigner.”
BSB
Now, therefore, swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or descendants. Show to me and to the country in which you reside the same kindness that I have shown to you.”
KJV
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6258
adv — at this time
Derivation: from 6256;
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.
adv — now
עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now
H7650
v — seven, swear
Derivation: a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from 7651;
to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for 7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.
vb — swear
[שָׁבַע] 186 vb. swear (prob. so to say, seven oneself, or bind oneself by seven things)
Qal Pt. pass. those sworn with (= who have sworn) oaths
Niph.;—swear, take an oath
Hiph.
1. cause take an oath, subj. always man
2. adjure
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H2008
adv — hither, thither
Derivation: from 2004;
hither or thither (but used both of place and time)
KJV: here, hither(-to), now, on this (that) side, since, this (that) way, thitherward, thus far, to...fro, yet.
adv — hither
הֵ֫נָּה 49 adv. hither
a. of place
b. of time
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H8266
v — cheat, be untrue
Derivation: a primitive root;
to cheat, i.e. be untrue (usually in words)
KJV: fail, deal falsely, lie.
vb. denom — do falsely
[שָׁקַר] vb. denom. do or deal falsely;—
Qal thou wilt not do falsely to me
Pi. deal falsely
H5209
n-m — progeny
Derivation: from 5125;
progeny
KJV: son.
n.[m.] — offspring
נִין n.[m.] offspring, posterity
H5220
n-m — offspring
Derivation: from an unused root meaning to propagate;
offspring
KJV: nephew, son's son.
n.[m.] — progeny
נֶ֫כֶד n.[m.] progeny, posterity
H2617
n-m — kindness, piety, reproof, beauty
Derivation: from 2616;
kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
n.m — shame
חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach
n.m — goodness
חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness
I. of man:
1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits
2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy
3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety
4. lovely appearance
II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H5978
prep — along with
Derivation: prolonged for 5973;
along with
KJV: against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.)
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H1481
v — turn, sojourn, shrink, fear, strange, gather, afraid
Derivation: a primitive root;
properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.
vb — dread
[גּוּר] vb. dread
Qal
1. be afraid of
2. stand in awe of
vb — stir up strife
[גּוּר] vb. stir up strife, quarrel
Qal.
1. stir up strife
2. quarrel
Hithpol. they excite themselves, but unlikely
vb — sojourn
גּוּר vb. sojourn
Qal
1. sojourn
2. abide
Hithpol. seek hospitality with
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 22–32
Genesis 21:22–32
We have here an account of the treaty between Abimelech and Abraham, in which appears the accomplishment of that promise (Gen 12:2) that God would make his name great. His friendship is valued, is courted, though a stranger, though a tenant at will to the Canaanites and Perizzites.
I. The league is proposed by Abimelech, and Phichol his prime-minister of state and general of his army.
1. The inducement to it was God's favour to Abraham (Gen 21:22): "God is with thee in all that thou doest, and we cannot but take notice of it." Note, (1.) God in his providence sometimes shows his people such tokens for good that their neighbours cannot but take notice of it, Psa 86:17. Their affairs do so visibly prosper, and they have such remarkable success in their undertakings, that a confession is extorted from all about them of God's presence with them. (2.) It is good being in favour with those that are in favour with God, and having an interest in those that have an interest in heaven, Zac 8:23. We will go with you, for we have heard that God is with you. We do well for ourselves if we have fellowship with those that have fellowship with God, Jo1 1:3.
2. The tenour of it was, in general, that there should be a firm and constant friendship between the two families, which should not upon any account be violated. This bond of friendship must be strengthened by the bond of an oath, in which the true God was appealed to, both as a witness of their sincerity and an avenger in case either side were treacherous, Gen 21:23. Observe, (1.) He desires the entail of this league upon his posterity and the extension of it to his people. He would have his son, and his son's son, and his land likewise, to have the benefit of it. Good men should secure an alliance and communion with the favourites of Heaven, not for themselves only, but for theirs also. (2.) He reminds Abraham of the fair treatment he had found among them: According to the kindness I have done unto thee. As those that have received kindness must return it, so those that have shown kindness may expect it.
II. It is consented to by Abraham, with a particular clause inserted about a well. In Abraham's part of this transaction observe,
1. He was ready to enter into this league with Abimelech, finding him to be a man of honour and conscience, and that had the fear of God before his eyes: I will swear, Gen 21:24. Note, (1.) Religion does not make men morose and unconversable; I am sure it ought not. We must not, under colour of shunning bad company, be sour to all company, and jealous of every body. (2.) An honest mind does not startle at giving assurances: if Abraham say that he will be true to Abimelech, he is not afraid to swear it; an oath is for confirmation.
2. He prudently settled the matter concerning a well, about which Abimelech's servants had quarrelled with him. Wells of water, it seems, were choice goods in that country: thanks be to God, that they are not so scarce in ours. (1.) Abraham mildly told Abimelech of it, Gen 21:25. Note, If our brother trespass against us, we must, with the meekness of wisdom, tell him his fault, that the matter may be fairly accommodated and an end made of it, Mat 18:15. (2.) He acquiesced in Abimelech's justification of himself in this matter: I wot not who has done this thing, Gen 21:26. Many are suspected of injustice and unkindness that are perfectly innocent, and we ought to be glad when they clear themselves. The faults of servants must not be imputed to their masters, unless they know of them and justify them; and no more can be expected from an honest man than that he be ready to do right as soon as he knows that he has done wrong. (3.) He took care to have his title to the well cleared and confirmed, to prevent any disputes or quarrels for the future, Gen 21:30. It is justice, as well as wisdom, to do thus, in perptuam rei memoriam - that the circumstance may be perpetually remembered.
3. He made a very handsome present to Abimelech, Gen 21:27. It was not any thing curious or fine that he presented to him, but that which was valuable and useful - sheep and oxen, in gratitude for Abimelech's kindness to him, and in token of hearty friendship between them. The interchanging of kind offices is the improving of love: that which is mine is my friend's.
4. He ratified the covenant by an oath, and registered it by giving a new name to the place (Gen 21:31), Beer-sheba, the well of the oath, in remembrance of the covenant they swore to, that they might be ever mindful of it; or the well of seven, in remembrance of the seven lambs given to Abimelech, as a consideration for his confirming Abraham's title to that well. Note, Bargains made must be remembered, that we may make them good, and may not break our word through oversight.
Cross-references: Gen 12:2 · Gen 21:22 · Ps 86:17 · Zech 8:23 · 1John 1:3 · Gen 21:23 · Gen 21:24 · Gen 21:25 · Matt 18:15 · Gen 21:26 · Gen 21:30 · Gen 21:27 · Gen 21:31