GEN 20

Genesis 20:5

WEB

Didn’t he tell me, ‘She is my sister’? She, even she herself, said, ‘He is my brother.’ I have done this in the integrity of my heart and the innocence of my hands.”

BSB

Didn’t Abraham tell me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ I have done this in the integrity of my heart and the innocence of my hands.”

KJV

Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.

Matthew Henry

Verses 3–7

Genesis 20:3–7

It appears by this that God revealed himself by dreams (which evidenced themselves to be divine and supernatural) not only to his servants the prophets, but even to those who were out of the pale of the church and covenant; but then, usually, it was with some regard to God's own people as in Pharaoh's dream, to Joseph, in Nebuchadnezzar's, to Daniel, and here, in Abimelech's, to Abraham and Sarah, for he reproved this king for their sake, Psa 105:14, Psa 105:15.

I. God gives him notice of his danger (Gen 20:3), his danger of sin, telling him that the woman is a man's wife, so that if he take her he will wrong her husband; his danger of death for this sin: Thou art a dead man; and God's saying so of a man makes him so. Note, Every wilful sinner ought to be told that he is a dead man, as the condemned malefactor, and the patient whose disease is mortal, are said to be so. If thou art a bad man, certainly thou art a dead man.

II. He pleads ignorance that Abraham and Sarah had agreed to impose upon him, and not to let him know that they were any more than brother and sister, Gen 20:6. See what confidence a man may have towards God when his heart condemns him not, Jo1 3:21. If our consciences witness to our integrity, and that, however we may have been cheated into a snare, we have not knowingly and wittingly sinned against God, it will be our rejoicing in the day of evil. He pleads with God as Abraham had done, Gen 18:23. Wilt thou slay a righteous nation? Gen 20:4. Not such a nation as Sodom, which was indeed justly destroyed, but a nation which, in this matter, was innocent.

III. God gives a very full answer to what he had said.

1. He allows his plea, and admits that what he did he did in the integrity of his heart: Yea, I know it, Gen 20:6. Note, It is matter of comfort to those that are honest that God knows their honesty, and will acknowledge it, though perhaps men that are prejudiced against them either cannot be convinced of it or will not own that they are.

2. He lets him know that he was kept from proceeding in the sin merely by the good hand of God upon him: I withheld thee from sinning against me. Abimelech was hereby kept from doing wrong, Abraham from suffering wrong, and Sarah from both. Note, (1.) There is a great deal of sin devised and designed that is never executed. As bad as things are in the world, they are not so bad as the devil and wicked men would have them. (2.) It is God that restrains men from doing the ill they would do. It is not from him that there is sin, but it is from him that there is not more sin, either by his influence upon men's minds, checking their inclination to sin, or by his providence, taking away the opportunity to sin. (3.) It is a great mercy to be hindered from committing sin; of this God must have the glory, whoever is the instrument, Sa1 25:32, Sa1 25:33.

3. He charges him to make restitution: Now therefore, not that thou art better informed, restore the man his wife, Gen 20:7. Note, Ignorance will excuse no longer than it continues. If we have entered upon a wrong course through ignorance this will not excuse our knowingly persisting in it, Lev 5:3-5. The reasons why he must be just and kind to Abraham are, (1.) Because he is a prophet, near and dear to God, for whom God does in a particular manner concern himself. God highly resents the injuries done to his prophets, and takes them as done to himself. (2.) Being a prophet, he shall pray for thee; this is a prophet's reward, and a good reward it is. It is intimated that there was great efficacy in the prayers of a prophet, and that good men should be ready to help those with their prayers that stand in need of them, and should make, at least, this return for the kindnesses that are done them. Abraham was accessory to Abimelech's trouble, and therefore was obliged in justice to pray for him. (3.) It is at thy peril if thou do not restore her: Know thou that thou shalt surely die. Note, He that does wrong, whoever he is, prince or peasant, shall certainly receive for the wrong which he has done, unless he repent and make restitution, Col 3:25. No injustice can be made passable with God, no, not by Caesar's image stamped upon it.

Cross-references: Ps 105:14 · Ps 105:15 · Gen 20:3 · Gen 20:6 · 1John 3:21 · Gen 18:23 · Gen 20:4 · 1Sam 25:32 · 1Sam 25:33 · Gen 20:7 · Lev 5:3 · Col 3:25

Hebrew interlinear

לִי֙liprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H269

אָחוֹתʼâchôwth/aw-khoth'/

n-f — sister

Derivation: irregular feminine of 251;

a sister (used very widely [like 251], literally and figuratively)

KJV: (an-) other, sister, together.

אָחוֹת

n.f — sister

אָחוֹת 114 n.f. sister

1. sister

2. = beloved

3. symbol. of Judah, Samaria, Sodom & Jerusalem

4. fig. of intimate connection

5. another

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

H8537

תֹּםtôm/tome/

n-m — completeness, prosperity, innocence

Derivation: from 8552;

completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence

KJV: full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See 8550.

תֹּם

n.[m.] — completeness

תֹּם n.[m.] completeness, integrity

1. completeness, fulness

2. innocence, simplicity

3. integrity

4. תֻּמִּים

H3824

לֵבָבlêbâb/lay-bawb'/

n-m — heart

Derivation: from 3823; used also like 3820

the heart (as the most interior organ);

KJV: bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.

לֵבָב

n.m — inner man

לֵבָב 251 n.m. inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the seas

II. usu. of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef. the soul, comprehending mind, affections and will

3. specific ref. to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions, determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. spec. ref. to moral character

7. = the man himself

8. spec. as seat of appetites

9. spec. of seat of the emotions and passions

10. seat of courage

H5356

נִקָּיוֹןniqqâyôwn/nik-kaw-yone'/

n-m — clearness

Derivation: or נִקָּיֹן; from 5352;

clearness (literally or figuratively)

KJV: cleanness, innocency.

נִקָּיוֹן

n.[m.] — innocency

נִקָּיוֹן n.[m.] innocency

1. freedom from guilt, innocency

2. freedom from punishment

3. in physical sense, cleanness of teeth

קֵהָיוֹן

n.[m.] — bluntness

[קֵהָיוֹן] n.[m.] bluntness;—rd. perh. cstr. Am 4:6

H3709

כַּףkaph/kaf/

n-f — hollow hand, palm, power

Derivation: from 3721;

the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power

KJV: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.

כַּף

n.f — hollow

כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49