GEN 19

Genesis 19:4

WEB

But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.

BSB

Before they had gone to bed, all the men of the city of Sodom, both young and old, surrounded the house.

KJV

¶ But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:

Matthew Henry

Verses 4–11

Genesis 19:4–11

Now it appeared, beyond contradiction, that the cry of Sodom was no louder than there was cause for. This night's work was enough to fill the measure. For we find here,

I. That they were all wicked, Gen 19:4. Wickedness had become universal, and they were unanimous in any vile design. Here were old and young, and all from every quarter, engaged in this riot; the old were not past it, and the young had soon come up to it. Either they had no magistrates to keep the peace, and protect the peaceable, or their magistrates were themselves aiding and abetting. Note, When the disease of sin has become epidemical, it is fatal to any place, Isa 1:5-7.

II. That they had arrived at the highest pitch of wickedness; they were sinners before the Lord exceedingly (Gen 13:13); for, 1. It was the most unnatural and abominable wickedness that they were now set upon, a sin that still bears their name, and is called Sodomy. They were carried headlong by those vile affections (Rom 1:26, Rom 1:27), which are worse than brutish, and the eternal reproach of the human nature, and which cannot be thought of without horror by those that have the least spark of virtue and any remains of natural light and conscience. Note, Those that allow themselves in unnatural uncleanness are marked for the vengeance of eternal fire. See Jde 1:7. 2. They were not ashamed to own it, and to prosecute their design by force and arms. The practice would have been bad enough if it had been carried on by intrigue and wheedling; but they proclaimed war with virtue, and bade open defiance to it. Hence daring sinners are said to declare their sin as Sodom, Isa 3:9. Note, Those that have become impudent in sin generally prove impenitent in sin; and it will be their ruin. Those have hard hearts indeed that sin with a high hand, Jer 6:15. 3. When Lot interposed, with all the mildness imaginable, to check the rage and fury of their lust, they were most insolently rude and abusive to him. He ventured himself among them, Jer 6:6. He spoke civilly to them, called them brethren (Gen 19:7), and begged of them not to do so wickedly; and, being greatly disturbed at their vile attempt, he unadvisedly and unjustifiably offered to prostitute his two daughters to them, Gen 19:8. It is true, of two evils we must choose the less; but of two sins we must choose neither, nor ever do evil that good may come of it. He reasoned with them, pleaded the laws of hospitality and the protection of his house which his guests were entitled to; but he might as well have offered reason to a roaring lion and a raging bear as to these head-strong sinners, who were governed only by lust and passion. Lot's arguing with them does but exasperate them; and, to complete their wickedness, and fill up the measure of it, they fall foul upon him. (1.) They ridicule him, charge him with the absurdity of pretending to be a magistrate, when he was not so much as a free-man of their city, Gen 19:9. Note, It is common for a reprover to be unjustly upbraided as a usurper; and, while offering the kindness of a friend, to be charged with assuming the authority of a judge: as if a man might not speak reason without taking too much upon him. (2.) They threaten him, and lay violent hands upon him; and the good man is in danger of being pulled in pieces by this outrageous rabble. Note, [1.] Those that hate to be reformed hate those that reprove them, though with ever so much tenderness. Presumptuous sinners do by their consciences as the Sodomites did by Lot, baffle their checks, stifle their accusations, press hard upon them, till they have seared them and quite stopped their mouths, and so made themselves ripe for ruin. [2.] Abuses offered to God's messengers and to faithful reprovers soon fill the measure of a people's wickedness, and bring destruction without remedy. See Pro 29:1, and Ch2 36:16. If reproofs remedy not, there is no remedy. See Ch2 25:16.

III. That nothing less than the power of an angel could save a good man out of their wicked hands. It was now past dispute what Sodom's character was and what course must be taken with it, and therefore the angels immediately give a specimen of what they further intended. 1. They rescue Lot, Ch2 25:10. Note, He that watereth shall be watered also himself. Lot was solicitous to protect them, and now they take effectual care for his safety, in return for his kindness. Note further, Angels are employed for the special preservation of those that expose themselves to danger by well-doing. The saints, at death, are pulled like Lot into a house of perfect safety, and the door shut for ever against those that pursue them. 2. They chastise the insolence of the Sodomites: They smote them with blindness, Gen 19:11. This was designed, (1.) To put an end to their attempt, and disable them from pursuing it. Justly were those struck blind who had been deaf to reason. Violent persecutors are often infatuated so that they cannot push on their malicious designs against God's messengers, Job 5:14, Job 5:15. Yet these Sodomites, after they were struck blind, continued seeking the door, to break it down, till they were tired. No judgments will, of themselves, change the corrupt natures and purposes of wicked men. If their minds had not been blinded as well as their bodies, they would have said, as the magicians, This is the finger of God, and would have submitted. (2.) It was to be an earnest of their utter ruin, the next day. When God, in a way of righteous judgment, blinds men, their condition is already desperate, Rom 11:8, Rom 11:9.

Cross-references: Gen 19:4 · Isa 1:5 · Gen 13:13 · Rom 1:26 · Rom 1:27 · Jude 1:7 · Isa 3:9 · Jer 6:15 · Jer 6:6 · Gen 19:7 · Gen 19:8 · Gen 19:9 · Prov 29:1 · 2Chr 36:16 · 2Chr 25:16 · 2Chr 25:10 · Gen 19:11 · Job 5:14 · Job 5:15 · Rom 11:8 · Rom 11:9

Hebrew interlinear

H2962

טֶרֶםṭerem/teh'-rem/

prep — non-occurrence, not yet, before

Derivation: from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend;

properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before

KJV: before, ere, not yet.

טֶ֫רֶם

adv. of time — not yet

טֶ֫רֶם 54, once (Ru 3:14 Kt) טְרוֹם, adv. of time not yet, ere, before that

H7901

שָׁכַבshâkab/shaw-kab'/

v — lie down

Derivation: a primitive root;

to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)

KJV: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

שָׁכַב

vb — lie down

שָׁכַב 212 vb. lie down

Qal

1. lie down

2. = lodge (for night)

3. of sexual relations, lie with

4.

a. lie down in death

b. esp. in phr. lie down with his fathers

5. fig. = relax

Niph. Pu. = be lain with (sexually; subj. women), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph. Pu. q.v.

Hiph. lay

Hoph. laid

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H5467

סְדֹםÇᵉdôm/sed-ome'/

n-pr-loc — Sedom

Derivation: from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district;

Sedom, a place near the Dead Sea

KJV: Sodom.

סְדֹם

n.pr.loc — Sodom

סְדֹם 39 n.pr.loc. Sodom, important Canaanitish name (usu.) with Gomorrah

H5437

סָבַבçâbab/saw-bab'/

v — revolve, surround, border

Derivation: a primitive root;

to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively

KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

סָבַב

vb — turn about

סָבַב vb. turn about, go around, surround

Qal

1. turn, intrans.

2.

a. march, or walk, around

b. go partly round, circle, skirt

c. make a round, or circuit, go about to

d. surround, encompass

Niph.

1.

a. turn oneself against, close round upon

b. turn round (from a direct course)

c. esp. of boundary: turn round from, toward

2. pass. be turned over to, into the power of

Pi. to change, transform, the aspect of the matter

Po‛.

1. encompass (with protection)

2. come about, assemble round

3. march or go about

4. enclose, envelop

Hiph.

1.

a. turn (trans.), cause to turn

b. bring over (i.e. to allegiance)

c. turn into, of changing name

d. = bring round, of changing name

2.

a. cause to go around

b. surround with (acc.) wall

c. perh. also encompass (as foe)

Hoph.

1. be turned, of cart wheel

2. surrounded, i.e. set, of jewels

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H5288

נַעַרnaʻar/nah'-ar/

n-m — boy, servant, girl

Derivation: from 5287;

(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)

KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).

נַ֫עַר

n.m — boy

נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)

1. boy, lad, youth (c. 133 t.)

2. servant, retainer (c. 105 t.)

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H2205

זָקֵןzâqên/zaw-kane'/

a — old

Derivation: from 2204;

old

KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.

זָקֵן

adj — old

זָקֵן adj. old

1. old, of human beings

2. usu. as subst.

a. old man (or woman)

b. elder

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H7097

קָצֶהqâtseh/kaw-tseh'/

n-m — extremity

Derivation: or (negative only) קֵצֶה; from 7096; (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093)

an extremity

KJV: × after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, × some, ut(-ter-) most (part).

קֵ֫צֶה

n.[m.] — end

קֵ֫צֶה n.[m.] end

קָצֶה

n.[m.] — end

קָצֶה 92 n.[m.] end, extremity

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49