GEN 19

Genesis 19:24

WEB

Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.

BSB

Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens.

KJV

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

Matthew Henry

Verses 24–25

Genesis 19:24–25

Then, when Lot had got safely into Zoar, then this ruin came; for good men are taken away from the evil to come. Then, when the sun had risen bright and clear, promising a fair day, then this storm arose, to show that it was not from natural causes. Concerning this destruction observe, 1. God was the immediate author of it. It was destruction from the Almighty: The Lord rained - from the Lord (Gen 19:24), that is, God from himself, by his own immediate power, and not in the common course of nature. Or, God the Son from God the Father; for the Father has committed all judgment to the Son. Note, He that is the Saviour will be the destroyer of those that reject the salvation. 2. It was a strange punishment, Job 31:3. Never was the like before nor since. Hell was rained from heaven upon them. Fire, and brimstone, and a horrible tempest, were the portion of their cup (Psa 11:6); not a flash of lightning, which is destructive enough when God gives it commission, but a shower of lightning. Brimstone was scattered upon their habitation (Job 18:15), and then the fire soon fastened upon them. God could have drowned them, as he did the old world; but he would show that he has many arrows in his quiver, fire as well as water. 3. It was a judgment that laid all waste: It overthrew the cities, and destroyed all the inhabitants of them, the plain, and all that grew upon the ground, Gen 19:25. It was an utter ruin, and irreparable. That fruitful valley remains to this day a great lake, or dead sea; it is called the Salt Sea, Num 34:12. Travellers say that it is about thirty miles long and ten miles broad; it has no living creature in it; it is not moved by the wind; the smell of it is offensive; things do not easily sink in it. The Greeks call it Asphaltites, from a sort of pitch which it casts up. Jordan falls into it, and is lost there. 4. It was a punishment that answered to their sin. Burning lusts against nature were justly punished with this preternatural burning. Those that went after strange flesh were destroyed by strange fire, Jde 1:7. They persecuted the angels with their rabble, and made Lot afraid; and now God persecuted them with his tempest, and made them afraid with his storm, Psa 83:15. 5. It was designed for a standing revelation of the wrath of God against sin and sinners in all ages. It is, accordingly, often referred to in the scripture, and made a pattern of the ruin of Israel (Deu 29:23), of Babylon (Isa 13:19), of Edom (Jer 49:18), of Moab and Ammon, Zep 2:9. Nay, it was typical of the vengeance of eternal fire (Jde 1:7), and the ruin of all that live ungodly (Pe2 2:6), especially that despise the gospel, Mat 10:15. It is in allusion to this destruction that the place of the damned is often represented by a lake that burns, as Sodom did, with fire and brimstone. Let us learn from it, (1.) The evil of sin, and the hurtful nature of it. Iniquity tends to ruin. (2.) The terrors of the Lord. See what a fearful thing it is to fall into the hands of the living God!

Cross-references: Gen 19:24 · Job 31:3 · Ps 11:6 · Job 18:15 · Gen 19:25 · Num 34:12 · Jude 1:7 · Ps 83:15 · Deut 29:23 · Isa 13:19 · Jer 49:18 · Zeph 2:9 · 2Pet 2:6 · Matt 10:15

Hebrew interlinear

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4305

מָטַרmâṭar/maw-tar'/

v — rain

Derivation: a primitive root;

to rain

KJV: (cause to) rain (upon).

מָטַר

vb. denom — rain

[מָטַר] vb. denom. [rain]

Niph. be rained upon

Hiph. send rain, rain

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5467

סְדֹםÇᵉdôm/sed-ome'/

n-pr-loc — Sedom

Derivation: from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district;

Sedom, a place near the Dead Sea

KJV: Sodom.

סְדֹם

n.pr.loc — Sodom

סְדֹם 39 n.pr.loc. Sodom, important Canaanitish name (usu.) with Gomorrah

H6017

עֲמֹרָהʻĂmôrâh/am-o-raw'/

n-pr-loc — Amorah

Derivation: from 6014; a (ruined) heap;

Amorah, a place in Palestine

KJV: Gomorrah.

עֲמֹרָה

n.pr.loc — Gomorrah

עֲמֹרָה 19 n.pr.loc. Gomorrah

H1614

גׇּפְרִיתgophrîyth/gof-reeth'/

n-f — cypress-resin, sulphur

Derivation: probably feminine of 1613;

properly, cypress-resin; by analogy, sulphur (as equally inflammable)

KJV: brimstone.

גָּפְרִית

n.f — brimstone

גָּפְרִית n.f. brimstone

H784

אֵשׁʼêsh/aysh/

n-f — fire

Derivation: a primitive word;

fire (literally or figuratively)

KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot.

אֵשׁ

n.f — fire

אֵשׁ 377 n.f. fire

1. fire, of conflagration

2. of supernatural fire

3. fire for cooking, roasting, parching

4. esp. of altar fire

5. fig. of Yahweh's anger

6. in various combinations

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H8064

שָׁמַיִםshâmayim/shaw-mah'-yim/

n-m — sky, aloft

Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;

the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)

KJV: air, × astrologer, heaven(-s).

שָׁמַי

n.m — heavens

[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky

1.

a. visible heavens, sky, where stars, etc., are

b. phrases

2.

a. as abode of God

b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind

3. הַשּׁ׳ personified in various relations

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49