GEN 15

Genesis 15:7

WEB

He said to Abram, “I am Yahweh who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it.”

BSB

The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”

KJV

And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

Matthew Henry

Verses 7–11

Genesis 15:7–11

We have here the assurance given to Abram of the land of Canaan for an inheritance.

I. God declares his purpose concerning it, Gen 15:7. Observe here, Abram made no complaint in this matter, as he had done for the want of a child. Note, Those that are sure of an interest in the promised seed will see no reason to doubt of a title to the promised land. If Christ is ours, heaven is ours. Observe again, When he believed the former promise (Gen 15:6) then God explained and ratified this to him. Note, To him that has (improves what he has) more shall be given. Three things God here reminds Abram of, for his encouragement concerning the promise of this good land: -

1. What God is in himself: I am the Lord Jehovah; and therefore, (1.) "I may give it to thee, for I am sovereign Lord of all, and have a right to dispose of the whole earth." (2.) "I can give it to thee, whatever opposition may be made, though by the sons of Anak." God never promises more than he is able to perform, as men often do. (3.) "I will make good my promise to thee." Jehovah is not a man that he should lie.

2. What he had done for Abram. He had brought him out of Ur of the Chaldees, out of the fire of the Chaldees, so some, that is, either from their idolatries (for the Chaldeans worshipped the fire), or from their persecutions. The Jewish writers have a tradition that Abram was cast into a fiery furnace for refusing to worship idols, and was miraculously delivered. It is rather a place of that name. Thence God brought him by an effectual call, brought him with a gracious violence, snatched him as a brand out of the burning. This was, (1.) A special mercy: "I brought thee, and left others, thousands, to perish there." God called him alone, Isa 51:2. (2.) A spiritual mercy, a mercy to his soul, a deliverance from sin and its fatal consequences. If God save our souls, we shall want nothing that is good for us. (3.) A fresh mercy, lately bestowed, and therefore should be the more affecting, as that in the preface to the commandments, I am the Lord that brought thee out of Egypt lately. (4.) A foundation mercy, the beginning of mercy, peculiar mercy to Abram, and therefore a pledge and earnest of further mercy, Isa 66:9. Observe how God speaks of it as that which he gloried in: I am the Lord that brought thee out. He glories in it as an act both of power and grace; compare Isa 29:22, where he glories in it, long afterwards. Thus saith the Lord who redeemed Abraham, redeemed him from sin.

3. What he intended to do yet further for him: "I brought thee hither, on purpose to give thee this land to inherit it, not only to possess it, but to possess it as an inheritance, which is the sweetest and surest title." Note, (1.) The providence of God has secret but gracious designs in all its various dispensations towards good people; we cannot conceive the projects of Providence, till the event shows them in all their mercy and glory. (2.) The great thing God designs in all his dealings with his people is to bring them safely to heaven. They are chosen to salvation (Th2 2:13), called to the kingdom (Th1 2:12), begotten to the inheritance (Pe1 1:3, Pe1 1:4), and by all made meet for it, Col 1:12, Col 1:13; Co2 4:17.

II. Abram desires a sign: Whereby shall I know that I shall inherit it? Gen 15:8. This did not proceed from distrust of God's power or promise, as that of Zacharias; but he desired this, 1. For the strengthening and confirming of his own faith; he believed (Gen 15:6), but here he prays, Lord, help me against my unbelief. Now he believed, but he desired a sign to be treasured up against an hour of temptation, not knowing how his faith might, by some event or other, be shocked and tried. Note, We all need, and should desire, helps from heaven for the confirming of our faith, and should improve sacraments, which are instituted signs, for that purpose. See Jdg 6:36-40; Kg2 20:8-10; Isa 7:11, Isa 7:12. 2. For the ratifying of the promise to his posterity, that they also might be brought to believe it. Note, Those that are satisfied themselves should desire that others also may be satisfied of the truth of God's promises. John sent his disciples to Christ, not so much for his own satisfaction as for theirs, Mat 11:2, Mat 11:3. Canaan was a type of heaven. Note, It is a very desirable thing to know that we shall inherit the heavenly Canaan, that is, to be confirmed in our belief of the truth of that happiness, and to have the evidences of our title to it more and more cleared up to us.

III. God directs Abram to make preparations for a sacrifice, intending by that to give him a sign, and Abram makes preparation accordingly (Gen 15:9-11): Take me a heifer, etc. Perhaps Abram expected some extraordinary sign from heaven; but God gives him a sign upon a sacrifice. Note, Those that would receive the assurances of God's favour, and would have their faith confirmed, must attend instituted ordinances, and expect to meet with God in them. Observe, 1. God appointed that each of the beasts used for this service should be three years old, because then they were at their full growth and strength: God must be served with the best we have, for he is the best. 2. We do not read that God gave Abram particular directions how to manage these beasts and fowls, knowing that he was so well versed in the law and custom of sacrifices that he needed not any particular directions; or perhaps instructions were given him, which he carefully observed, thought they are not recorded: at least it was intimated to him that they must be prepared for the solemnity of ratifying a covenant; and he well knew the manner of preparing them. 3. Abram took as God appointed him, though as yet he knew not how these things should become a sign to him. This was not the first instance of Abram's implicit obedience. He divided the beasts in the midst, according to the ceremony used in confirming covenants, Jer 34:18, Jer 34:19, where it is said, They cut the calf in twain, and passed between the parts. 4. Abram, having prepared according to God's appointment, now set himself to wait for the sign God might give him by these, like the prophet upon his watch-tower, Hab 2:1. While God's appearing to own his sacrifice was deferred, Abram continued waiting, and his expectations were raised by the delay; when the fowls came down upon the carcasses to prey upon them, as common and neglected things, Abram drove them away (Gen 15:11), believing that the vision would, at the end, speak, and not lie. Note, A very watchful eye must be kept upon our spiritual sacrifices, that nothing be suffered to prey upon them and render them unfit for God's acceptance. When vain thoughts, like these fowls, come down upon our sacrifices, we must drive them away, and not suffer them to lodge within us, but attend on God without distraction.

Cross-references: Gen 15:7 · Gen 15:6 · Isa 51:2 · Isa 66:9 · Isa 29:22 · 2Thess 2:13 · 1Thess 2:12 · 1Pet 1:3 · 1Pet 1:4 · Col 1:12 · Col 1:13 · 2Cor 4:17 · Gen 15:8 · Judg 6:36 · 2Kgs 20:8 · Isa 7:11 · Isa 7:12 · Matt 11:2 · Matt 11:3 · Gen 15:9 · Jer 34:18 · Jer 34:19 · Hab 2:1 · Gen 15:11

Hebrew interlinear

לְךָ֛lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H218

אוּרʼÛwr/oor/

n-pr-m n-pr-loc — Ur

Derivation: the same as 217;

Ur, a place in Chaldaea; also an Israelite

KJV: Ur.

אוּר

n.pr.loc — Ur

אוּר n.pr.loc. Ur, ancient city in Southern Babylonia

אוּר

n.pr.m — Ur

אוּר n.pr.m. (flame) father of one of David's heroes 1 Ch 11:35

H3778

כַּשְׂדִּיKasdîy/kas-dee'/

n-pr-loc n-pr-m — Kasdite

Derivation: (occasionally with enclitic) כַּשְׂדִּימָה; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from 3777 (only in the plural);

a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people

KJV: Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.

כַּשְׂדִּים

n.pr.gent — Chaldeans

כַּשְׂדִּים n.pr.gent. et terr. Kasdim = Chaldeans, Chaldea

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H3423

יָרַשׁyârash/yaw-rash'/

v — occupy, driving, possessing, seize, rob, inherit, expel, impoverish, ruin

Derivation: or יָרֵשׁ; a primitive root;

to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin

KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.

יָרַשׁ

vb — take possession of

יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess

Qal

1. take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting

2. inherit, sq. acc. pers. = be one's heir

3. = impoverish

Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty

Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession

Hiph.

1. cause to possess or inherit

2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess

3. = impoverish

4. nearly = bring to ruin, destroy

5. take possession of a land

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49