GEN 1

Genesis 1:18

WEB

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

BSB

to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.

KJV

And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

Matthew Henry

Verses 14–19

Genesis 1:14–19

This is the history of the fourth day's work, the creating of the sun, moon, and stars, which are here accounted for, not as they are in themselves and in their own nature, to satisfy the curious, but as they are in relation to this earth, to which they serve as lights; and this is enough to furnish us with matter for praise and thanksgiving. Holy Job mentions this as an instance of the glorious power of God, that by the Spirit he hath garnished the heavens (Job 26:13); and here we have an account of that garniture which is not only so much the beauty of the upper world, but so much the blessing of this lower; for though heaven is high, yet has it respect to this earth, and therefore should have respect from it. Of the creation of the lights of heaven we have an account,

I. In general, Gen 1:14, Gen 1:15, where we have 1. The command given concerning them: Let there be lights in the firmament of heaven. God had said, Let there be light (Gen 1:3), and there was light; but this was, as it were, a chaos of light, scattered and confused: now it was collected and modelled, and made into several luminaries, and so rendered both more glorious and more serviceable. God is the God of order, and not of confusion; and, as he is light, so he is the Father and former of lights. Those lights were to be in the firmament of heaven, that vast expanse which encloses the earth, and is conspicuous to all; for no man, when he has lighted a candle, puts it under a bushel, but on a candlestick (Luk 8:16), and a stately golden candlestick the firmament of heaven is, from which these candles give light to all that are in the house. The firmament itself is spoken of as having a brightness of its own (Dan 12:3), but this was not sufficient to give light to the earth; and perhaps for this reason it is not expressly said of the second day's work, in which the firmament was made, that it was good, because, till it was adorned with these lights on the fourth day, it had not become serviceable to man. 2. The use they were intended to be of to this earth. (1.) They must be for the distinction of times, of day and night, summer and winter, which are interchanged by the motion of the sun, whose rising makes day, his setting night, his approach towards our tropic summer, his recess to the other winter: and thus, under the sun, there is a season to every purpose, Ecc 3:1. (2.) They must be for the direction of actions. They are for signs of the change of weather, that the husbandman may order his affairs with discretion, foreseeing, by the face of the sky, when second causes have begun to work, whether it will be fair or foul, Mat 16:2, Mat 16:3. They do also give light upon the earth, that we may walk (Joh 11:9), and work (Joh 9:4), according as the duty of every day requires. The lights of heaven do not shine for themselves, nor for the world of spirits above, who need them not; but they shine for us, for our pleasure and advantage. Lord, what is man, that he should be thus regarded! Psa 8:3, Psa 8:4. How ungrateful and inexcusable are we, if, when God has set up these lights for us to work by, we sleep, or play, or trifle away the time of business, and neglect the great work we were sent into the world about! The lights of heaven are made to serve us, and they do it faithfully, and shine in their season, without fail: but we are set as lights in this world to serve God; and do we in like manner answer the end of our creation? No, we do not, our light does not shine before God as his lights shine before us, Mat 5:14. We burn our Master's candles, but do not mind our Master's work.

II. In particular, Gen 1:16-18.

1. Observe, The lights of heaven are the sun, moon, and stars; and all these are the work of God's hands. (1.) The sun is the greatest light of all, more than a million times greater than the earth, and the most glorious and useful of all the lamps of heaven, a noble instance of the Creator's wisdom, power, and goodness, and an invaluable blessing to the creatures of this lower world. Let us learn from Psa 19:1-6 how to give unto God the glory due unto his name, as the Maker of the sun. (2.) The moon is a less light, and yet is here reckoned one of the greater lights, because though, in regard to its magnitude and borrowed light, it is inferior to many of the stars, yet, by virtue of its office, as ruler of the night, and in respect of its usefulness to the earth, it is more excellent than they. Those are most valuable that are most serviceable; and those are the greater lights, not that have the best gifts, but that humbly and faithfully do the most good with them. Whosoever will be great among you, let him be your minister, Mat 20:26. (3.) He made the stars also, which are here spoken of as they appear to vulgar eyes, without distinguishing between the planets and the fixed stars, or accounting for their number, nature, place, magnitude, motions, or influences; for the scriptures were written, not to gratify our curiosity and make us astronomers, but to lead us to God, and make us saints. Now these lights are said to rule (Gen 1:16, Gen 1:18); not that they have a supreme dominion, as God has, but they are deputy-governors, rulers under him. Here the less light, the moon, is said to rule the night; but in Psa 136:9 the stars are mentioned as sharers in that government; The moon and stars to rule by night. No more is meant than that they give light, Jer 31:35. The best and most honourable way of ruling is by giving light and doing good: those command respect that live a useful life, and so shine as lights.

2. Learn from all this, (1.) The sin and folly of that ancient idolatry, the worshipping of the sun, moon, and stars, which, some think, took rise, or countenance at least, from some broken traditions in the patriarchal age concerning the rule and dominion of the lights of heaven. But the account here given of them plainly shows that they are both God's creatures and man's servants; and therefore it is both a great affront to God and a great reproach to ourselves to make deities of them and give them divine honours. See Deu 4:19. (2.) The duty and wisdom of daily worshipping that God who made all these things, and made them to be that to us which they are. The revolutions of the day and night oblige us to offer the solemn sacrifice of prayer and praise every morning and evening.

Cross-references: Job 26:13 · Gen 1:14 · Gen 1:15 · Gen 1:3 · Luke 8:16 · Dan 12:3 · Eccl 3:1 · Matt 16:2 · Matt 16:3 · John 11:9 · John 9:4 · Ps 8:3 · Ps 8:4 · Matt 5:14 · Gen 1:16 · Ps 19:1 · Matt 20:26 · Gen 1:18 · Ps 136:9 · Jer 31:35 · Deut 4:19

Hebrew interlinear

H4910

מָשַׁלmâshal/maw-shal'/

v — rule

Derivation: a primitive root;

to rule

KJV: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.

מָשַׁל

vb — rule

מָשַׁל vb. rule, have dominion, reign

Qal

1. human subj., rule, have dominion over

2. of heavenly bodies

3. of God

Hiph. cause to rule; exercise dominion

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

H914

בָּדַלbâdal/baw-dal'/

v — divide

Derivation: a primitive root;

to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.)

KJV: (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), × utterly.

בָּדַל

vb — be divided

[בָּדַל] vb. be divided, separate

Hiph. divide, separate

1. divide, separate, subj. God

2. separate, set apart

3. make a distinction between clean and unclean, holy and profane

4. divide into parts

Niph.

1. (reflex. of Hiph. 2)

2. pass. be separated

H996

בֵּיןbêyn/bane/

prep — between, either, or

Derivation: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a preposition,

between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or

KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.

בַּ֫יִן

subst — interval

בַּ֫יִן subst. prop. interval, space between

1. always (exc. dual) as prep. in the interval of, between

2. Dual בֵּנַ֫יִם space between two armies

H216

אוֹרʼôwr/ore/

n-f — illumination, luminary

Derivation: from 215;

illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)

KJV: bright, clear, day, light (-ning), morning, sun.

אוֹר

n.m — light

אוֹר 121 n.m. light

1. light as diffused in nature, light of day

2. morning light, dawn

3. light of the heavenly luminaries

4. daylight

5. lightning

6. light of lamp

7. light of life

8. light of prosperity

9. light of instruction

10. light of face

11. Yahweh

H2822

חֹשֶׁךְchôshek/kho-shek'/

n-m — dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness

Derivation: from 2821;

the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness

KJV: dark(-ness), night, obscurity.

חֹ֫שֶׁךְ

n.m — darkness

חֹ֫שֶׁךְ n.m. darkness, obscurity

1. darkness (opp. אוֹר)

2. = secret place(s); = hiding-place

3. fig.

a. = distress

b. = dread, terror, symbol. of judgment

c. = mourning

d. = perplexity; confusion

e. = ignorance

f. = evil, sin

g. = obscurity

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49