EZK 46

Ezekiel 46:21

WEB

Then he brought me out into the outer court and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court.

BSB

Then he brought me into the outer court and led me around to its four corners, and I saw a separate court in each of its corners.

KJV

Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court.

Matthew Henry

Verses 19–24

Ezekiel 46:19–24

We have here a further discovery of buildings about the temple, which we did not observe before, and those were places to boil the flesh of the offerings in, Eze 46:20. He that kept such a plentiful table at his altar needed large kitchens; and a wise builder will provide conveniences of that kind. Observe, 1. Where those boiling-places were situated. There were some at the entry into the inner court (Eze 46:19) and others under the rows, in the four corners of the outer court, Eze 46:21-23. These were the places where, it is likely, there was most room to spare for this purpose; and this purpose was found for the spare room, that none might be lost. It is a pity that holy ground should be waste ground. 2. What use they were put to. In those places they were to boil the trespass-offering and the sin-offering, those parts of them which were allotted to the priests and which were more sacred than the flesh of the peace-offerings, of which the offerer also had a share. There also they were to bake the meat-offering, their share of it, which they had from the altar for their own tables, Eze 46:20. Care was taken that they should not bear them out into the outer court, to sanctify the people. Let them not pretend to sanctify the people with this holy flesh, and so impose upon them; or let not the people imagine that by touching those sacred things they were sanctified, and made any the better or more acceptable to God. It should seem (from Hag 2:12) that there were those who had such a conceit; and therefore the priests must not carry any of the holy flesh away with them, lest they should encourage that conceit. Ministers must take heed of doing any thing to bolster up ignorant people in their superstitious vanities.

Cross-references: Ezek 46:20 · Ezek 46:19 · Ezek 46:21 · Hag 2:12

Hebrew interlinear

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2691

חָצֵרchâtsêr/khaw-tsare'/

n-m — yard, hamlet

Derivation: (masculine and feminine); from 2690 in its original sense;

a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)

KJV: court, tower, village.

חָצֵר

n.m — settled abode

[חָצֵר] 46 n.m. settled abode, settlement, village—always pl. abs. חֲצֵרִים

חָצֵר

n.m — enclosure

חָצֵר 145 n.m. and (oftener) f. enclosure, court

H2435

חִיצוֹןchîytsôwn/khee-tsone'/

a — wall side, exterior, secular

Derivation: from 2434;

properly, the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred)

KJV: outer, outward, utter, without.

חִיצוֹן

adj — outer

חִיצוֹן adj. outer, external

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H702

אַרְבַּעʼarbaʻ/ar-bah'/

n — four

Derivation: masculine אַרְבָּעָה; from 7251;

four

KJV: four.

אַרְבַּע

four

אַרְבַּע, אַרְבָּעָה four

H4740

מַקְצוֹעַmaqtsôwaʻ/mak-tso'-ah/

n-m — angle

Derivation: or מַקְצֹעַ; or (feminine) מַקְצֹעָה; from 7106 in the denominative sense of bending;

an angle or recess

KJV: corner, turning.

מִקְצֹעַ

n.m — place of corner-structure

מִקְצֹעַ n.m. place of corner-structure, (inner) corner-buttress (as (place of) cutting off of an inner angle if √ rightly expl.)

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49