EZK 35

Ezekiel 35:6

WEB

therefore, as I live,” says the Lord Yahweh, “I will prepare you for blood, and blood will pursue you. Since you have not hated blood, therefore blood will pursue you.

BSB

therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.

KJV

Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.

Matthew Henry

Verses 1–9

Ezekiel 35:1–9

Mount Seir was mentioned as partner with Moab in one of the threatenings we had before (Eze 25:8); but here it is convicted and condemned by itself, and has woes of its own. The prophet must boldly set his face against Edom, and prophesy particularly against it; for the God of Israel has said, O Mount Seir! I am against thee. Note, Those that have God against them have the word of God against them, and the face of his ministers, nor dare they prophesy any good to them, but evil. The prophet must tell the Edomites that God has a controversy with them, and let them know,

I. What is the cause and ground of that controversy, Eze 35:5. God espouses his people's cause, and will plead it, takes what is done against them as done against himself, and will reckon for it; and it is upon their account that God now contends with the Edomites. 1. Because of the enmity they had against the people of God, that was rooted in the heart. "Thou hast had a perpetual hatred to them, to the very name of an Israelite." The Edomites kept up an hereditary malice against Israel, the same that Esau bore to Jacob, because he got the birth-right and the blessing. Esau had been reconciled to Jacob, had embraced and kissed him (Gen. 33), and we do not find that ever he quarrelled with him again. But the posterity of Esau would never be reconciled to the seed of Jacob, but hated them with a perpetual hatred. Note, Children will be more apt to imitate the vices than the virtues of their parents, and to tread in the steps of their sin than in the steps of their repentance. Parents should therefore be careful not to set their children any bad example, for though, through the grace of God, they may return, and prevent the mischief of what they have done amiss to themselves, they may not be able to obviate the bad influence of it upon their children. It is strange how deeply rooted national antipathies sometimes are, and how long they last; but it is not to be wondered at that profane Edomites hate pious Israelites, since the old enmity that was put between the seed of the woman and the seed of the serpent (Gen 3:15) will continue to the end. Marvel not if the world hate you. 2. Because of the injuries they had done to the people of God. They shed their blood by the force of the sword, in the time of their calamity; they did not attack them as fair and open enemies, but laid wait for them, to cut off those of them that had escaped (Oba 1:14), or they drove them back upon the sword of the pursuers, by which they fell. It was cowardly, as well as barbarous, to take advantage of their distress; and for neighbours, with whom they had lived peaceably, to smite them secretly when strangers openly invaded them. It was in the time that their iniquity had an end, when the measure of it was full and destruction came. Note, Even those that suffer justly, and for their sins, are yet to be pitied and not trampled upon. If the father corrects one child, he expects the rest should tremble at it, not triumph in it.

II. What should be the effect and issue of that controversy. If God stretch out his hand against the country of Edom, he will make it most desolate, Eze 35:3. Desolation and desolation. 1. The inhabitants shall be slain with the sword (Eze 35:6): I will prepare thee unto blood. Edom shall be gradually weakened, and so be the more easily conquered, and the enemy shall gather strength the more effectually to subdue it. Thus preparation is in the making a great while before for this destruction. Thou hast not hated blood; it implies, "Thou hast delighted in it and thirsted after it." Those that do not keep up a rooted hatred of sin, when a temptation to it is very strong, will be in danger of yielding to it. Some read it, "Unless thou hatest blood" (that is, "unless thou dost repent, and put off this bloody disposition) blood shall pursue thee." And then it is an intimation that the judgment may yet be prevented by a thorough reformation. If he turn not, he will whet his sword, Psa 7:12. But, if he turn, he will lay it by. Blood shall pursue thee, the guilt of the blood which thou hast shed or the judgment of blood; thy blood-thirsty enemies shall pursue thee, which way soever thou seekest to make thy escape. A great and general slaughter shall be made of the Idumeans, such as had been foretold (Isa 34:6): The mountains and hills, the valleys and rivers, shall be filled with the slain, Eze 35:8. The pursuers shall overtake those that flee and shall give no quarter, but put them all to the sword. Note, When God comes to make inquisition for blood those that have shed the blood of his Israel shall have blood given them to drink, for they are worthy. Satia te sanguine quem sitisti - Glut thyself with blood, after which thou hast thirsted. 2. The country shall be laid waste. The cities shall be destroyed (Eze 35:4), the country made most desolate (Eze 35:7); for God will cut off from both him that passes out and him that returns; and when the inhabitants are cut off that should keep the cities in repair they will decay and go into ruins, and when those are cut off that should till the land that will soon be over-run with briers and thorns and become a wilderness. Note, Those that help forward the desolations of Israel may expect to be themselves made desolate. And that which completes the judgment is that Edom shall be made perpetual desolations (Eze 35:9) and the cities shall never return to their former state, nor the inhabitants of them come back from their captivity and dispersion. Note, Those that have a perpetual enmity to God and his people, as the carnal mind has, can expect no other than to be made a perpetual desolation. Implacable malice will justly be punished with irreparable ruin.

Cross-references: Ezek 25:8 · Ezek 35:5 · Gen 3:15 · Obad 1:14 · Ezek 35:3 · Ezek 35:6 · Ps 7:12 · Isa 34:6 · Ezek 35:8 · Ezek 35:4 · Ezek 35:7 · Ezek 35:9

Hebrew interlinear

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H1818

דָּםdâm/dawm/

n-m — blood, juice, bloodshed

Derivation: from 1826 (compare 119);

blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)

KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.

דָּם

n.m — blood

דָּם 300 n.m. blood

1. blood of man or animal

2. usually blood become visible

3. blood used with religious significance

4. fig. of wine

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H7291

רָדַףrâdaph/raw-daf'/

v — run after, gone by

Derivation: a primitive root;

to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)

KJV: chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

רָדַף

vb — pursue

רָדַף 141 vb. pursue, chase, persecute

Qal 128

1.

a. pursue

b. lit. put to flight, chase

c. lit., the pursuers

d. chase, hunt

e. pursue

f. fig. persecute, harass

g. pursue, dog

2. fig. follow after, aim to secure

Niph. upon the neck (i.e. closely) we are pursued

Pi. pursue ardently

Pu. it shall be chased away like chaff of the mountains

Hiph. usu. they chased him

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H8130

שָׂנֵאsânêʼ/saw-nay'/

v — hate

Derivation: a primitive root;

to hate (personally)

KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.

שָׂנֵא

vb — hate

שָׂנֵא 145 vb. hate

Qal 128 hate

Niph. is hated

Pi. enemy

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49