EZK 35

Ezekiel 35:3

WEB

and tell it, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you. I will make you a desolation and an astonishment.

BSB

and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Mount Seir. I will stretch out My hand against you and make you a desolate waste.

KJV

And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.

Matthew Henry

Verses 1–9

Ezekiel 35:1–9

Mount Seir was mentioned as partner with Moab in one of the threatenings we had before (Eze 25:8); but here it is convicted and condemned by itself, and has woes of its own. The prophet must boldly set his face against Edom, and prophesy particularly against it; for the God of Israel has said, O Mount Seir! I am against thee. Note, Those that have God against them have the word of God against them, and the face of his ministers, nor dare they prophesy any good to them, but evil. The prophet must tell the Edomites that God has a controversy with them, and let them know,

I. What is the cause and ground of that controversy, Eze 35:5. God espouses his people's cause, and will plead it, takes what is done against them as done against himself, and will reckon for it; and it is upon their account that God now contends with the Edomites. 1. Because of the enmity they had against the people of God, that was rooted in the heart. "Thou hast had a perpetual hatred to them, to the very name of an Israelite." The Edomites kept up an hereditary malice against Israel, the same that Esau bore to Jacob, because he got the birth-right and the blessing. Esau had been reconciled to Jacob, had embraced and kissed him (Gen. 33), and we do not find that ever he quarrelled with him again. But the posterity of Esau would never be reconciled to the seed of Jacob, but hated them with a perpetual hatred. Note, Children will be more apt to imitate the vices than the virtues of their parents, and to tread in the steps of their sin than in the steps of their repentance. Parents should therefore be careful not to set their children any bad example, for though, through the grace of God, they may return, and prevent the mischief of what they have done amiss to themselves, they may not be able to obviate the bad influence of it upon their children. It is strange how deeply rooted national antipathies sometimes are, and how long they last; but it is not to be wondered at that profane Edomites hate pious Israelites, since the old enmity that was put between the seed of the woman and the seed of the serpent (Gen 3:15) will continue to the end. Marvel not if the world hate you. 2. Because of the injuries they had done to the people of God. They shed their blood by the force of the sword, in the time of their calamity; they did not attack them as fair and open enemies, but laid wait for them, to cut off those of them that had escaped (Oba 1:14), or they drove them back upon the sword of the pursuers, by which they fell. It was cowardly, as well as barbarous, to take advantage of their distress; and for neighbours, with whom they had lived peaceably, to smite them secretly when strangers openly invaded them. It was in the time that their iniquity had an end, when the measure of it was full and destruction came. Note, Even those that suffer justly, and for their sins, are yet to be pitied and not trampled upon. If the father corrects one child, he expects the rest should tremble at it, not triumph in it.

II. What should be the effect and issue of that controversy. If God stretch out his hand against the country of Edom, he will make it most desolate, Eze 35:3. Desolation and desolation. 1. The inhabitants shall be slain with the sword (Eze 35:6): I will prepare thee unto blood. Edom shall be gradually weakened, and so be the more easily conquered, and the enemy shall gather strength the more effectually to subdue it. Thus preparation is in the making a great while before for this destruction. Thou hast not hated blood; it implies, "Thou hast delighted in it and thirsted after it." Those that do not keep up a rooted hatred of sin, when a temptation to it is very strong, will be in danger of yielding to it. Some read it, "Unless thou hatest blood" (that is, "unless thou dost repent, and put off this bloody disposition) blood shall pursue thee." And then it is an intimation that the judgment may yet be prevented by a thorough reformation. If he turn not, he will whet his sword, Psa 7:12. But, if he turn, he will lay it by. Blood shall pursue thee, the guilt of the blood which thou hast shed or the judgment of blood; thy blood-thirsty enemies shall pursue thee, which way soever thou seekest to make thy escape. A great and general slaughter shall be made of the Idumeans, such as had been foretold (Isa 34:6): The mountains and hills, the valleys and rivers, shall be filled with the slain, Eze 35:8. The pursuers shall overtake those that flee and shall give no quarter, but put them all to the sword. Note, When God comes to make inquisition for blood those that have shed the blood of his Israel shall have blood given them to drink, for they are worthy. Satia te sanguine quem sitisti - Glut thyself with blood, after which thou hast thirsted. 2. The country shall be laid waste. The cities shall be destroyed (Eze 35:4), the country made most desolate (Eze 35:7); for God will cut off from both him that passes out and him that returns; and when the inhabitants are cut off that should keep the cities in repair they will decay and go into ruins, and when those are cut off that should till the land that will soon be over-run with briers and thorns and become a wilderness. Note, Those that help forward the desolations of Israel may expect to be themselves made desolate. And that which completes the judgment is that Edom shall be made perpetual desolations (Eze 35:9) and the cities shall never return to their former state, nor the inhabitants of them come back from their captivity and dispersion. Note, Those that have a perpetual enmity to God and his people, as the carnal mind has, can expect no other than to be made a perpetual desolation. Implacable malice will justly be punished with irreparable ruin.

Cross-references: Ezek 25:8 · Ezek 35:5 · Gen 3:15 · Obad 1:14 · Ezek 35:3 · Ezek 35:6 · Ps 7:12 · Isa 34:6 · Ezek 35:8 · Ezek 35:4 · Ezek 35:7 · Ezek 35:9

Hebrew interlinear

לּ֗וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H8165

שֵׂעִירSêʻîyr/say-eer'/

n-pr — Seir

Derivation: formed like 8163; rough;

Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine

KJV: Seir.

שֵׂעִיר

n.pr — Seir

שֵׂעִיר n.pr. Sē‛ir

1.

a. terr. land of Edom, S. of Dead Sea

b. specif. mont. E. of Arabah

c. gent. = Edom

d. personif. as m.

2. mont. in Judah

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H8077

שְׁמָמָהshᵉmâmâh/shem-aw-maw'/

n-f — devastation, astonishment

Derivation: or שִׁמָמָה; feminine of 8076;

devastation; figuratively, astonishment

KJV: (laid, × most) desolate(-ion), waste.

שְׁמָמָה

n.f — a devastation

שְׁמָמָה 55 n.f. a devastation, waste

שִׁמָמָה

devastation

שִׁמָמָה v. foregoing [v.ea.ac]

H4923

מְשַׁמָּהmᵉshammâh/mesh-am-maw'/

n-f — waste, amazement

Derivation: from 8074;

a waste or amazement

KJV: astonishment, desolate.

מְשַׁמָּה

n.f — waste

מְשַׁמָּה n.f. abs.

1. devastation, waste

2. horror

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49