EZK 34

Ezekiel 34:6

WEB

My sheep wandered through all the mountains and on every high hill. Yes, my sheep were scattered on all the surface of the earth. There was no one who searched or sought.”

BSB

My flock went astray on all the mountains and every high hill. They were scattered over the face of all the earth, with no one to search for them or seek them out.’

KJV

My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.

Matthew Henry

Verses 1–6

Ezekiel 34:1–6

The prophecy of this chapter is not dated, nor any of those that follow it, till ch. 40. It is most probable that it was delivered after the completing of Jerusalem's destruction, when it would be very seasonable to enquire into the causes of it.

I. The prophet is ordered to prophesy against the shepherds of Israel - the princes and magistrates, the priests and Levites, the great Sanhedrim or council of state, or whoever they were that had the direction of public affairs in a higher or lower sphere, the kings especially, for there were two of them now captives in Babylon, who, as well as the people, must have their transgressions shown them, that they might repent, as Manasseh in his captivity. God has something to say to the shepherds, for they are but under-shepherds, accountable to him who is the great Shepherd of Israel, Psa 80:1. And that which he says is, Woe to the shepherds of Israel! Though they are shepherds, and shepherds of Israel, yet he must not spare them, must not flatter them. Note, If men's dignity and power do not, as they ought, keep them from sin, they will not serve to exempt them from reproof, to excuse their repentance, or to secure them from the judgments of God if they do not repent. We had a woe to the pastors, Jer 23:1. God will in a particular manner reckon with them if they be false to their trust.

II. He is here directed what to charge the shepherds with, in God's name, as the ground of God's controversy with them; for it is not a causeless quarrel. Two things they are charged with: - 1. That all their care was to advance and enrich themselves and to make themselves great. Their business was to take care of those that were committed to their charge: Should not the shepherds feed the flocks? No doubt they should; they betray their trust if they do not. Not that they are to put the meat into their mouths, but to provide it for them and bring them to it. But these shepherds made this the least of their care; they fed themselves, contrived every thing to gratify and indulge their own appetite, and to make themselves rich and great, fat and easy. They made sure of the profits of their places; they did eat the fat, the cream (so some), for he that feeds a flock eats of the milk of it (Co1 9:7), and they made sure of the best of the milk. They made sure of the fleece, and clothed themselves with the wool, getting into their hands as much as they could of the estates of their subjects, yea, and killed those that were well fed, that what they had might be fed upon, as Naboth was put to death for his vineyard. Note, There is a woe to those who are in public trusts, but consult only their own private interest, and are more inquisitive about the benefice than about the office, what money is to be got than what good to be done. It is an old complaint, All seek their own, and too many more than their own. 2. That they took no care for the benefit and welfare of those that were committed to their charge: You feed not the flock. They neither knew how to do it, so ignorant were they, nor would they take any pains to do it, so lazy and slothful were they; nay, they never desired nor designed it, so treacherous and unfaithful were they. (1.) They did not do their duty to those of the flock that were distempered, did not strengthen them, nor heal them, nor bind them up, Eze 34:4. When any of the flock were sick or hurt, worried or wounded, it was all one to them whether they lived or died; they never looked after them. The princes and judges took no care to right those that suffered wrong or to shelter injured innocency. They took no care of the poor to see them provided for; they might starve, for them. The priests took no care to instruct the ignorant, to rectify the mistakes of those that were in error, to warn the unruly, or to comfort the feeble-minded. The ministers of state took no care to check the growing distempers of the kingdom, which threatened the vitals of it. Things were amiss, and out of course, every where, and nothing was done to rectify them. (2.) They did not do their duty to those of the flock that were dispersed, that were driven away by the enemies that invaded the country, and were forced to seek for shelter where they could find a place, or that wandered of choice upon the mountains and hills (Eze 34:6), where they were exposed to the beasts of prey and became meat to them, Eze 34:5. Every one is ready to seize a waif and stray. Some went abroad and begged, some went abroad and traded, and thus the country became thin of inhabitants, and was weakened and impoverished, and wanted hands both in the fields of corn and in the fields of battle, both in harvest and in war: My flock was scattered upon all the face of the earth, Eze 34:6. And they were never enquired after, were never encouraged to return to their own country: None did search or seek after them. Nay, with force and cruelty they ruled them, which drove more away, and discouraged those that were driven away from all thoughts of returning. Their case is bad who have reason to expect better treatment among strangers than in their own country. It may be meant of those of the flock that went astray from God and their duty; and the priests, that should have taught the good knowledge of the Lord, used no means to convince and reclaim them, so that they became an easy prey to seducers. Thus were they scattered because there was no shepherd, Eze 34:5. There were those that called themselves shepherds, but really they were not. Note, Those that do not do the work of shepherds are unworthy of the name. And if those that undertake to be shepherds are foolish shepherds (Zac 11:15), if they are proud and above their business, idle and do not love their business, or faithless and unconcerned about it, the case of the flock is as bad as if it were without a shepherd. Better no shepherd than such shepherds. Christ complains that his flock were as sheep having no shepherd, when yet the scribes and Pharisees sat in Moses' seat, Mat 9:36. It is ill with the patient when his physician is his worst disease, ill with the flock when the shepherds drive them away and disperse them, by ruling them with force.

Cross-references: Ps 80:1 · Jer 23:1 · 1Cor 9:7 · Ezek 34:4 · Ezek 34:6 · Ezek 34:5 · Zech 11:15 · Matt 9:36

Hebrew interlinear

H7686

שָׁגָהshâgâh/shaw-gaw'/

v — stray, mislead, mistake, transgress, to reel, be enraptured

Derivation: a primitive root;

to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured

KJV: (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.

שָׁגָה

vb — go astray

[שָׁגָה] vb. go astray, err

Qal

1. err, stray, of flock

2. swerve, meander, reel or roll

3. go astray

4. specif. commit sin of ignorance, inadvertence

Hiph. lead astray

1. lit.

2. mentally = mislead

3. morally

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1389

גִּבְעָהgibʻâh/ghib-aw'/

n-f — hillock

Derivation: feminine from the same as 1387;

a hillock

KJV: hill, little hill.

גִּבְעָה

n.f — hill

גִּבְעָה n.f. hill

H7311

רוּםrûwm/room/

v — be high, rise, raise

Derivation: a primitive root;

to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)

KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

רוּם

vb — be high

רוּם vb. be high, exalted, rise

Qal

1.

a. be high, lit. rock (in fig.)

b. esp. of י׳

2. be raised, uplifted

3. be lifted, rise, of ark

Pō‛lēl

1.

a. raise, rear, children

b. cause tree to grow

2. lift up

3. exalt, extol, acc. י׳

Pō‛lal be lift up

Hiph.

1.

a.

(1). raise, rear, c. acc., hand

(2). raise poor

b. lift up voice

c. (take into one's hand and) lift, take up, stone

d. set up, erect, stone

e. set on high, throne

f. lift up, exalt, c. acc. pers.

2. lift up and take away, remove

3. lift off and present, contribute, offer

Hoph. be taken off from; be abolished

Hithpō‛l. and he shall exalt and magnify himself above, etc.; I will raise myself

רָמַם

vb. denom — be wormy

[רָמַם] vb. denom. be wormy;—Ex 16:20

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H6327

פּוּץpûwts/poots/

v — dash, disperse

Derivation: a primitive root;

to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)

KJV: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad.

מֵפִיץ

n.m — scatterer

מֵפִיץ n.m. scatterer, disperser

פּוּץ

vb — flow

פּוּץ vb. flow, overflow

פּוּץ

vb — be dispersed

[פּוּץ] vb. be dispersed, scattered

Qal be dispersed, disperse; be scattered, of enemies

Niph.

1. be scattered, of army

2. be spread abroad, of peoples

Hiph.

1. trans. scatter

2. intrans. scatter

פָּצַץ

vb — break

[פָּצַץ] vb. break (Ar. break, break asunder; Nab. break asunder; Syr. crush)

Pō‛. a hammer which shatters rock.

Pilp. he [God] dashed me in pieces (fig.).

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H1875

דָּרַשׁdârash/daw-rash'/

v — tread, frequent, follow, seek, ask, worship

Derivation: a primitive root;

properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship

KJV: ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.

דָּרַשׁ

vb — resort to

דָּרַשׁ 162 vb. resort to, seek

Qal

1. (tread a place,) resort to, frequent

2. seek, consult, inquire of

3. seek deity in prayer and worship

4.

a. seek, with idea of demanding, require

b. inquire, investigate (a matter)

5. ask for, require, demand

6. seek with application, study, follow, practise

7. seek with care, care for

Niph.

1. let oneself be inquired of, consulted, only of God

2. be sought out

3. be required, of blood

H1245

בָּקַשׁbâqash/baw-kash'/

v — search, strive after

Derivation: a primitive root;

to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after

KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).

בָּקַשׁ

vb — seek

[בָּקַשׁ] 224 vb. seek

Pi.

1. seek to find

2. seek to secure

3. seek the face

4. desire, demand

5.

a. require, exact

b. exact equivalent or penalty for

6. (late) ask, request

Pu. be sought

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49