Ezekiel 29:18
WEB
“Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre. Every head was made bald, and every shoulder was worn; yet he had no wages, nor did his army, from Tyre, for the service that he had served against it.
BSB
“Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to labor strenuously against Tyre. Every head was made bald and every shoulder made raw. But he and his army received no wages from Tyre for the labor they expended on it.
KJV
Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H120
n-m — ruddy, human being, mankind
Derivation: from 119;
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
n.m — Adam
אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind
1. a man = human being
2. coll. man, mankind
3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)
4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)
H5019
n-pr-m — Nebukadnetstsar, retstsar, retstsor
Derivation: or נְבֻּכַדְנֶאצַּר; (2 Kings 24:1,10), or נְבוּכַדְנֶצַּר; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or נְבוּכַדְרֶאצַּר; or נְבוּכַדְרֶאצּוֹר; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), of foreign derivation;
Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon
KJV: Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar.
n.pr.m — Nebuchadnezzar
נְבוּכַדְרֶאצַּר and (incorrectly) נְבוּכַדְנֶאצַּר n.pr.m. Nebuchadrezzar, Nebuchadnezzar (Bab. Nabû-kudurri-uṣur = (prob.) Nebo, protect the boundary!)
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H894
n-pr-loc — Babel, Babylonia, Babylonian empire
Derivation: from 1101; confusion;
Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
KJV: Babel, Babylon.
n.pr.loc — Babel
בָּבֶ֫ל 262 n.pr.loc. Babel, Babylon
H5647
v — work, serve, till, enslave
Derivation: a primitive root;
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
vb — work
עָבַד 290 vb. work, serve
Qal
1. labour, work, do work
2. work for another, serve him by labour
3. serve as subjects
4. serve God
5. serve י׳ with Levitical service
Niph.
1. be tilled, of land
2. dub. cultivated field
Pu. worked
Hiph.
1. compel to labour as slaves
2. make to serve as subjects
3. cause to serve God
Hoph. be led or enticed to serve
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H2428
n-m — force, army, wealth, virtue, valor, strength
Derivation: from 2342;
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
KJV: able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
n.m — strength
חַ֫יִל 244 n.m. strength, efficiency, wealth, army
1. strength, usu. physical
2. ability, efficiency, often involving moral worth
3. wealth
4. force, army
H5656
n-f — work
Derivation: or עֲבוֹדָה; from 5647;
work of any kind
KJV: act, bondage, bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, × wrought.
n.f — labour
עֲבֹדָה, and (Chr) עֲבוֹדָה 146 n.f. labour, service
1. labour, work
2. labour of servant or slave
3. labour, service of captives or subjects
4. service of God
H1419
a n-pr-m — great, older, insolent
Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;
great (in any sense); hence, older; also insolent
KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
adj — great
גָּדוֹל 622 adj. great
1. in magnitude and extent
2. in number
3. in intensity
4. in sound, loud
5. in age
6. in importance
7. in phrases
8. cstr.
9. as subst. concr. do great things
10. † as subst. neut. greatness of arm
n.pr.m — aloud
הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H6865
n-pr-loc — Tsor
Derivation: or צוֹר; the same as 6864; a rock;
Tsor, a place in Palestine
KJV: Tyre, Tyrus.
n.pr.loc — Tyre
צֹר, צוֹר n.pr.loc. Tyre, famous Phoenician city
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
H7139
v — depilate
Derivation: a primitive root;
to depilate
KJV: make (self) bald.
vb — make bald
קָרַח vb. make bald, or a baldness, usu. (by mourners) for the dead
Qal make a baldness … for.
Niph. men shall not make themselves bald for them.
Hiph. and they shall make a baldness for thee.
Hoph. every head made bald (by carrying load).
H3802
n-f — shoulder, side-piece
Derivation: from an unused root meaning to clothe;
the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything
KJV: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
n.f — shoulder
כָּתֵף n.f. shoulder, shoulder-blade, side
H4803
v — polish, make bald, gall, sharpen
Derivation: a primitive root;
to polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen
KJV: bright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair).
vb — make smooth
[מָרַט] vb. make smooth, bare, bald; scour, polish
Qal
1. make bare
2. scour, polish
Niph. his head is made bald
Pu. scoured, polished
H7939
n-m — payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit
Derivation: from 7936;
payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit
KJV: hire, price, reward(-ed), wages, worth.
n.m — hire
שָׂכָר n.m. hire, wages
1. wages, of a servant
2. = reward, for work done, faithfulness, etc.
3. passage-money, fare
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 17–21
Ezekiel 29:17–21
The date of this prophecy is observable; it was in the twenty-seventh year of Ezekiel's captivity, sixteen years after the prophecy in the former part of the chapter, and almost as long after those which follow in the next chapters; but it comes in here for the explication of all that was said against Egypt. After the destruction of Jerusalem Nebuchadnezzar spent two or three campaigns in the conquest of the Ammonites and Moabites and making himself master of their countries. Then he spent thirteen years in the siege of Tyre. During all that time the Egyptians were embroiled in war with the Cyrenians and one with another, by which they were very much weakened and impoverished; and just at the end of the siege of Tyre God delivers this prophecy to Ezekiel, to signify to him that that utter destruction of Egypt which he had foretold fifteen or sixteen years before, which had been but in part accomplished hitherto, should now be completed by Nebuchadnezzar. The prophecy which begins here, it should seem, is continued to the twentieth verse of the next chapter. And Dr. Lightfoot observes that it is the last prophecy we have of this prophet, and should have been last in the book, but is laid here, that all the prophecies against Egypt might come together. The particular destruction of Pharaoh-Hophrah, foretold in the former part of this chapter, was likewise foretold Jer 44:30. This general devastation of Egypt by Nebuchadnezzar was foretold Jer 43:10. Observe,
I. What success God would give to Nebuchadnezzar and his forces against Egypt. God gave him that land, that he might take the spoil and prey of it, Eze 29:19, Eze 29:20. It was a cheap and easy prey. He subdued it with very little difficulty; the blood and treasure expended upon the conquest of it were inconsiderable. But it was a rich prey, and he carried off a great deal from it that was of value. Their having been divided among themselves, no doubt, gave a common enemy great advantage against them, who, when they had been so long preying upon one another, soon made a prey of them all. En! quo discordia cives perduxit miseros - What wretchedness does civil discord bring! Jeremiah foretold that Nebuchadnezzar should array himself with the land of Egypt as a shepherd puts on his coat, which intimates what a rich and cheap prey it should be.
II. Upon what considerations God would give Nebuchadnezzar this success against Egypt; it was to be a recompence to him for the hard service with which he had caused his army to serve against Tyre, Eze 29:18, Eze 29:20. 1. The taking of Tyre was a tedious piece of work; it cost Nebuchadnezzar abundance of blood and treasure. It held out thirteen years; all that time the Chaldean army was hard at it, to make themselves masters of it. A large current of the sea, between Tyre and the continent, was filled up with earth, and many other difficulties which were thought insuperable they had to struggle with; but so great a prince, having begun such an undertaking, thought himself bound in honour to push it on, whatever it cost him. How many thousand lives have been sacrificed to such points of honour as this as! In prosecuting this siege every head was made bald, and every shoulder peeled, with carrying burdens and labouring in the water when they had a strong tide and a strong town to contend with. Egypt, a large kingdom, being divided within itself, is easily conquered; Tyre, a single city, being unanimous, is with difficulty subdued. Those that have much to do in the world find some affairs go on a great deal more readily and easily than others. But, 2. In this service God own that they wrought for him, Eze 29:20. He set them at work, for the humbling of a proud city and its king, though they meant not so, neither did their heart think so, who were employed in it. Note, Even great men and bad men are tools that God makes use of, and are working for him even when they are pursuing their own covetous and ambitious designs; so wonderfully does God overrule all to his own glory. Yet, 3. For this service he had no wages nor his army. He was at a vast expense to take Tyre; and when he had it, though it was a very rich city, and he promised himself good plunder for his army from it, he was disappointed; the Tyrians sent away by ship their best effects, and threw the rest into the sea, so that they had nothing but bare walls. Thus are the children of this world ordinarily frustrated in their highest expectations from it. Therefore, 4. He shall have the spoil of Egypt to recompense him for his service against Tyre. Note, God will be behind-hand with none for any service they do for him, but, one way or other, will recompense them for it; none shall kindle a fire on his altar for nought. The service done for him by worldly men, with worldly designs, shall be recompensed with a mere worldly reward, which his faithful servants, that have a sincere regard to his will and glory, would not be put off with. This accounts for the prosperity of wicked men in this world; God is in it paying them for some service or other, in which he has made use of them. Verily they have their reward. Let none envy it them. The conquest of Egypt is spoken of as Nebuchadnezzar's full reward, for that completed his dominion over the then known world in a manner; that was the last of the kingdoms he subdued; when he was master of that he became the head of gold.
III. The mercy God had in store for the house of Israel soon after. When the tide is at the highest it will turn, and so it will when it is at the lowest. Nebuchadnezzar was in the zenith of his glory when he had conquered Egypt, but within a year after he ran mad (Song 4), was so seven years, and within a year or two after he had recovered his senses he resigned his life. When he was at the highest Israel was at the lowest; then were they in the depth of their captivity, their bones dead and dry; but in that day the horn of the house of Israel shall bud forth, Eze 29:21. The day of their deliverance shall begin to dawn, and they shall have some little reviving in their bondage, in the honour that shall be done, 1. To their princes; they are the horns of the house of Israel, the seat of their glory and power. These began to bud forth when Daniel and his fellows were highly preferred in Babylon; Daniel sat in the gate of the city; Shadrach, Meshach, and Abednego, were set over the affairs of the province (Dan 2:49); these were all of the king's seed, and of the princes, Dan 1:3. And it was within a year after the conquest of Egypt that they were thus preferred; and, soon after, three of them were made famous by the honour God put upon them in bringing them alive out of the burning fiery furnace. This might very well be called the budding forth of the horn of the house of Israel. And, some years after, this promise had a further accomplishment in the enlargement and elevation of Jehoiachin king of Judah, Jer 52:31, Jer 52:32. They were both tokens of God's favour to Israel, and happy omens. 2. To their prophets. And I will give thee the opening of the mouth. Though none of Ezekiel's prophecies, after this, are recorded, yet we have reason to think he went on prophesying, and with more liberty and boldness, when Daniel and his fellows were in power, and would be ready to protect him not only from the Babylonians, but from the wicked ones of his own people. Note, It bodes well to a people when God enlarges the liberties of his ministers and they are countenanced and encouraged in their work.
Cross-references: Jer 44:30 · Jer 43:10 · Ezek 29:19 · Ezek 29:20 · Ezek 29:18 · Ezek 29:21 · Dan 2:49 · Dan 1:3 · Jer 52:31 · Jer 52:32