EZK 20

Ezekiel 20:1

WEB

In the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, some of the elders of Israel came to inquire of Yahweh, and sat before me.

BSB

In the seventh year, on the tenth day of the fifth month, some of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and they sat down before me.

KJV

And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD, and sat before me.

Matthew Henry

Verses 1–4

Ezekiel 20:1–4

Here is, 1. The occasion of the message which we have in this chapter. That sermon which we had ch. 18 was occasioned by their presumptuous reflections upon God; this was occasioned by their hypocritical enquiries after him. Each shall have his own. This prophecy is exactly dated, in the seventh year of the captivity, about two years after Ezekiel began to prophesy. God would have them to keep account how long their captivity lasted, that they might see how the years went on towards their deliverance, though very slowly. Certain of the elders of Israel came to enquire of the Lord, not statedly (as those Eze 8:1), but, as it should seem, occasionally, and upon a particular emergency. Whether they were of those that were now in captivity, or elders lately come from Jerusalem upon business to Babylon, is not certain; but, by what the prophet says to them (Eze 20:32), it should seem, their enquiry was whether now that they were captives in Babylon, at a distance from their own country, where they had not only no temple, but no synagogue, for the worship of God, it was not lawful for them, that they might ingratiate themselves with their lords and masters, to join with them in their worship and do as the families of these countries do, that serve wood and stone. This matter was palliated as well as it would bear, like Naaman's pleading with Elisha for leave to bow in the house of Rimmon, in compliment to the king; but we have reason to suspect that their enquiry drove at this. Note, Those hearts are wretchedly hardened which ask God leave to go on in sin, and that when they are suffering for it. They came and sat very demurely and with a show of devotion before the prophet, Eze 33:31. 2. The purport of this message. (1.) They must be made to know that God is angry with them; he takes it as an affront that they come to enquire of him when they are resolved to go on still in their trespasses: As I live, saith the Lord God, I will not be enquired of by you, Eze 20:3. Their shows of devotion shall be neither acceptable to God nor advantageous to themselves. God will not take notice of their enquiries, nor give them any satisfactory answers. Note, A hypocritical attendance on God and his ordinances is so far from being pleasing to him that it is provoking. (2.) They must be made to know that God is justly angry with them (Eze 20:4): "Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Thou art a prophet, surely thou wilt not plead for them, as an intercessor with God; but surely thou wilt pass sentence on them as a judge for God. See, I have set thee over the nation; wilt thou not declare to them the judgments of the Lord? Cause them therefore to know the abominations of their fathers." So the orders run now, as before (Eze 16:2) he must cause them to know their own abominations. Though their own abominations were sufficient to justify God in the severest of his proceedings against them, yet it would be of use for them to know the abominations of their fathers, that they might see what a righteous thing it was with God now at last to cut them off from being a people, who from the first were such a provoking people.

Cross-references: Ezek 8:1 · Ezek 20:32 · Ezek 33:31 · Ezek 20:3 · Ezek 20:4 · Ezek 16:2

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H8141

שָׁנֶהshâneh/shaw-neh'/

n-f — year, revolution

Derivation: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from 8138;

a year (as a revolution of time)

KJV: whole age, × long, old, year(× -ly).

שָׁנָה

n.f — year

שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])

H7637

שְׁבִיעִיshᵉbîyʻîy/sheb-ee-ee'/

a — seventh

Derivation: or שְׁבִעִי; ordinal from 7657;

seventh

KJV: seventh (time).

שְׁבִיעִי

m — seventh

שְׁבִיעִי m. שְׁבִיעִית f. 97 adj.num.ord. seventh

H2549

חֲמִישִׁיchămîyshîy/kham-ee-shee'/

a — fifth, fifth

Derivation: or חֲמִשִּׁי; ordinal from 2568;

fifth; also a fifth

KJV: fifth (part).

חֲמִישִׁי

m — fifth

חֲמִישִׁי m., חֲמִישִׁית f.adj.num.ordin. fifth

H6218

עָשׂוֹרʻâsôwr/aw-sore'/

n-m — ten, ten strings, decachord

Derivation: or עָשֹׂר; from 6235;

ten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord

KJV: (instrument of) ten (strings, -th).

עָשׂוֹר

a ten

עָשׂוֹר a ten, decade

H2320

חֹדֶשׁchôdesh/kho'-desh/

n-m — new, month

Derivation: from 2318;

the new moon; by implication, a month

KJV: month(-ly), new moon.

חֹ֫דֶשׁ

n.m — newness

חֹ֫דֶשׁ 282 n.m. (newness), new moon, month

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H2205

זָקֵןzâqên/zaw-kane'/

a — old

Derivation: from 2204;

old

KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.

זָקֵן

adj — old

זָקֵן adj. old

1. old, of human beings

2. usu. as subst.

a. old man (or woman)

b. elder

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H1875

דָּרַשׁdârash/daw-rash'/

v — tread, frequent, follow, seek, ask, worship

Derivation: a primitive root;

properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship

KJV: ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.

דָּרַשׁ

vb — resort to

דָּרַשׁ 162 vb. resort to, seek

Qal

1. (tread a place,) resort to, frequent

2. seek, consult, inquire of

3. seek deity in prayer and worship

4.

a. seek, with idea of demanding, require

b. inquire, investigate (a matter)

5. ask for, require, demand

6. seek with application, study, follow, practise

7. seek with care, care for

Niph.

1. let oneself be inquired of, consulted, only of God

2. be sought out

3. be required, of blood

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49