EZK 13

Ezekiel 13:14

WEB

So I will break down the wall that you have plastered with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be uncovered. It will fall, and you will be consumed in the middle of it. Then you will know that I am Yahweh.

BSB

I will tear down the wall you whitewashed and level it to the ground, so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am the LORD.

KJV

So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.

Matthew Henry

Verses 10–16

Ezekiel 13:10–16

We have here more plain dealing with the false prophets, and some further articles of their doom. We have seen the people made ashamed of the false prophets (though sometimes they had been fond of them) and casting them away, as they shall do their false gods, with indignation; now here we find them as much ashamed of their false prophecies, which they had sometimes depended upon with much assurance. Observe,

I. How the people are deceived by the false prophets. Those flatterers seduce them, saying, Peace, and there was no peace, Eze 13:10. They pretended to have seen visions of peace, Eze 13:16. But that could not be, for there was no peace, saith the Lord God. There was no prosperity designed for them, and therefore there could be no ground for their security; yet they told them that God was at peace with them, and had mercy in reserve for them, and that the war they were engaged in with the Chaldeans should soon end in an honourable peace, and their land should enjoy a happy repose and tranquillity. They told the idolaters and other sinners that there was neither harm nor danger in the way they were in. Thus they seduced God's people; they put a cheat upon them, led them into mistakes, and drew them aside out of that way of repentance and reformation which the other prophets were endeavouring to bring them into. Note, Those are the most dangerous seducers who suggest to sinners that which tends to lessen their dread of sin and their fear of God. Now this is compared to the building of a slight rotten wall, or, according to our Saviour's similitude, which is to the same purport with this (Mat 7:26), the building of a house upon the sand, which seems to be a shelter and protection for a while, but will fall when a storm comes. One false prophet built the wall, set up the notion that God was not at all displeased with Jerusalem, but that the city should be confirmed in its flourishing state, and be victorious over the powers that now threatened it. This notion was very pleasing, and he that started it made himself very acceptable by it and was caressed by every body, which invited others to say the same. They made the matter look yet more plausible and promising; they daubed the wall, which the first had built, but it was with untempered mortar, sorry stuff, that will not bind nor hold the bricks together; they had no ground for what they said, nor had it any consistency with itself, but was like ropes of sand. They did not strengthen the wall, were in no care to make it firm, to see that they went upon sure grounds; they only daubed it to hide the cracks and make it look well to the eye. And the wall thus built, when it comes to any stress, much more to any distress, will bulge and totter, and come down by degrees. Note, Doctrines that are groundless, though ever so grateful, that are not built upon a scripture foundation nor fastened with a scripture cement, though ever so plausible, ever so pleasing, are not of any worth, nor will stand men in any stead; and those hopes of peace and happiness which are not warranted by the word of God will but cheat men, like a wall that is well daubed indeed, but ill-built.

II. How they will be soon undeceived by the judgment of God, which, we are sure, is according to truth. 1. God will in anger bring a terrible storm that shall beat fiercely and furiously upon the wall. The descent which the Chaldean army shall make upon Judah, and the siege which they shall lay to Jerusalem, will be as an overflowing shower, or inundation (such as Solomon calls a sweeping rain that leaves no food, Pro 28:3), will bear down all before it, as the deluge did in Noah's time: You, O great hailstones! shall fall, the artillery of heaven, every hailstone like a cannon-ball, battering this wall, and with these a stormy wind, which is sometimes so strong as to rend the rocks (Kg1 19:11), much more an ill-built wall, Eze 13:11. But that which makes this rain, and hail, and wind, most terrible is that they arise from the wrath of God, and are enforced by that; it is that which sends them; it is that which gives them the setting on (Eze 13:13); it is a stormy wind in my fury, and an overflowing shower in my anger, and great hailstones in my fury. The fury of Nebuchadnezzar and his princes, who highly resented Zedekiah's treachery, made the invasion very formidable, but that was nothing in comparison with God's displeasure. The staff in their hand is my indignation, Isa 10:5. Note, An angry God has winds and storms at command wherewith to alarm secure sinners; and his wrath makes them frightful and forcible indeed; for who can stand before him when he is angry? 2. This storm shall overturn the wall: it shall fall, and the wind shall rend it (Eze 13:11), the hailstones shall consume it (Eze 13:13); I will break it down (Eze 13:14) and bring it to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; it will appear how false, how rotten it was, to the prophetical reproach of the builders. When the Chaldean army has made Judah and Jerusalem desolate then this credit of the prophets, and the hopes of the people, will both sink together; the former will be found false in flattering the people and the latter foolish in suffering themselves to be imposed upon by them, and so exposed to so much the greater confusion, when the judgment shall surprise them in their security. Note, Whatever men think to shelter themselves with against the judgments of God, while they continue unreformed, will prove but a refuge of lies and will not profit them in the day of wrath. See Isa 28:17. Men's anger cannot shake that which God has built (for the blast of the terrible ones is but as a storm against the wall, which makes a great noise, but never stirs the wall; see Isa 25:4), but God's anger will overthrow that which men have built in opposition to him. They and all their attempts, they and all the securities wherein they intrench themselves, shall be as a bowing wall and as a tottering fence (Psa 62:3, Psa 62:10); and when their vain predictions are disproved, and their vain expectations disappointed, then it will be discovered that there was no ground for either, Hab 3:13. The day will declare what every man's work is, and the fire will try it, Co1 3:13. 3. The builders of the wall, and those that daubed it, will themselves be buried in the ruins of it: It shall fall, and you shall be consumed in the midst thereof, Eze 13:14. And thus the threatenings of God's wrath, and all the just intentions of it, shall be accomplished to the uttermost, both upon the wall and upon those that have daubed it, Eze 13:15. The same judgments that will prove the false prophets to be false will punish them for their falsehood; and they themselves shall be involved in the calamity which they made the people believe there was no danger of, and become monuments of that justice which they bade defiance to. Thus, if the blind lead the blind, both the blind leaders and the blind followers will fall together into the ditch. Note, Those that deceive others will in the end prove to have deceived themselves; and no doom will be more fearful than that of unfaithful ministers, that flattered sinners in their sins. 4. Both the deceivers and the deceived, when they thus perish together, will justly be ridiculed and triumphed over (Eze 13:12): When the wall has fallen shall it not be said unto you, by those that gave credit to the true prophets, and feared the word of the Lord, "Now where is the daubing wherewith you have daubed the wall? What has become of all the fine soft words and fair promises wherewith you flattered your wicked neighbours, and all the assurances you gave them that the troubles of the nation should soon be at an end?" The righteous shall laugh at them, the righteous God shall, righteous men shall, saying, Lo, this is the man that made not God his strength, Psa 52:6, Psa 52:7. I also will laugh at your calamity, Pro 1:26. They will say unto you (Eze 13:15), "The wall is no more, neither he that daubed it; your hopes have vanished, and those that supported them, even the prophets of Israel," Eze 13:16. Note, Those that usurp the honours that do not belong to them will shortly be filled with the shame that does.

Cross-references: Ezek 13:10 · Ezek 13:16 · Matt 7:26 · Prov 28:3 · 1Kgs 19:11 · Ezek 13:11 · Ezek 13:13 · Isa 10:5 · Ezek 13:14 · Isa 28:17 · Isa 25:4 · Ps 62:3 · Ps 62:10 · Hab 3:13 · 1Cor 3:13 · Ezek 13:15 · Ezek 13:12 · Ps 52:6 · Ps 52:7 · Prov 1:26

Hebrew interlinear

H2040

הָרַסhâraç/haw-ras'/

v — pull, break, destroy

Derivation: a primitive root;

to pull down or in pieces, break, destroy

KJV: beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly.

הָרַס

vb — throw down

הָרַס vb. throw down, break or tear down

Qal

1. throw down, tear down

2. break down, break away

3. break through

Niph. be thrown or torn down

Pi. overthrow, tear down

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H7023

קִירqîyr/keer/

n-m — wall, trench

Derivation: or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from 6979;

a wall (as built in a trench)

KJV: mason, side, town, × very, wall.

קִיר

n.m — wall

קִיר 74 n.m. wall (√ unknown)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H2902

טוּחַṭûwach/too'-akh/

v — smear

Derivation: a primitive root;

to smear, especially with lime

KJV: daub, overlay, plaister, smut.

טוּחַ

vb — over-spread

[טוּחַ] vb. over-spread, over-lay, coat, besmear

Qal over-spread, coat

Niph. be coated

טָחַח

vb — be besmeared

[טָחַח] vb. be besmeared—only Qal Pf. Is 44:18

H8602

תָּפֵלtâphêl/taw-fale'/

a — plaster, gummy, slime, frivolity

Derivation: from an unused root meaning to smear;

plaster (as gummy) or slime; (figuratively) frivolity

KJV: foolish things, unsavoury, untempered.

תָּפֵל

adj — tasteless

תָּפֵל adj. tasteless, unseasoned; fig. of unsatisfying prophecies

תָּפֵל

n.[m.] — whitewash

תָּפֵל n.[m.] whitewash;—applied to wall

H5060

נָגַעnâgaʻ/naw-gah'/

v — touch, lay the hand upon, reach, arrive, acquire, strike

Derivation: a primitive root;

properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)

KJV: beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.

נָגַע

vb — touch

נָגַע 150 vb. touch, reach, strike

Qal

1.

a. touch

b. of י׳ touching earth, mountains, etc.

2. nearly = strike, pass. stricken

3. touch = harm

4. reach, extend to

Niph. be stricken, defeated (in battle), i.e. feign to be so

Pi. strike (with leprosy, 2 acc.)

Pu. be stricken by diseases

Hiph. cause to touch; reach, approach, arrive

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H1540

גָּלָהgâlâh/gaw-law'/

v — denude, exile, reveal

Derivation: a primitive root;

to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal

KJV: advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.

גָּלָה

vb — uncover

גָּלָה 189 vb. uncover, remove

Qal

1. uncover the ear of one, i.e. reveal to him

2. intr. remove, depart

3. go into exile

Niph.

1. refl.

a. uncover oneself (one’s nakedness)

b. discover or shew oneself

2. pass.

a. be uncovered (one’s nakedness)

b. be disclosed, discovered

3. be removed

Pi.

1. uncover

2. disclose, discover, lay bare

3. make known, shew, reveal

Pu. be uncovered

Hiph. carry away into exile, take into exile

Hoph. carried into exile

Hithp.

1. was uncovered (naked)

2. that his heart may reveal itself

H3247

יְסוֹדyᵉçôwd/yes-ode'/

n-f — foundation

Derivation: from 3245;

a foundation (literally or figuratively)

KJV: bottom, foundation, repairing

יְסוֹד

n.f — foundation

יְסוֹד n.f. Ezr 13:17 (m. Jb 22:16) foundation, base

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H3615

כָּלָהkâlâh/kaw-law'/

v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume

Derivation: a primitive root;

to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)

KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

כָּלָה

vb — be complete

כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent

Qal

1.

a. be complete, at an end, of a period of time

b. be completed, finished, of a work

c. be accomplished, fulfilled

d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted

2.

a. be spent, used up (prop. come to an end), of water

b. waste away, be exhausted, fail

c. come to an end, vanish = perish, be destroyed

Pi.

1.

a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.

b. complete a period of time

c. finish doing a thing

d. make an end, end

e. accomplish, fulfil, bring to pass

f. accomplish in thought, determine

2.

a. put an end to, cause to cease

b. cause to fail, exhaust, use up, spend

c. destroy, sts. exterminate

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49