Exodus 9:1
WEB
Then Yahweh said to Moses, “Go in to Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: “Let my people go, that they may serve me.
BSB
Then the LORD said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.
KJV
Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4872
n-pr-m — Mosheh
Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;
Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV: Moses.
n.pr.m — Moses
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H6547
n-m — Paroh
Derivation: of Egyptian derivation;
Paroh, a general title of Egyptian kings
KJV: Pharaoh.
n.m — Pharaoh
פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H5680
n-pr — Eberite
Derivation: patronymic from 5677;
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber
KJV: Hebrew(-ess, woman).
adj — Hebrew
עִבְרִי adj. et n.gent. Hebrew
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H5647
v — work, serve, till, enslave
Derivation: a primitive root;
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
vb — work
עָבַד 290 vb. work, serve
Qal
1. labour, work, do work
2. work for another, serve him by labour
3. serve as subjects
4. serve God
5. serve י׳ with Levitical service
Niph.
1. be tilled, of land
2. dub. cultivated field
Pu. worked
Hiph.
1. compel to labour as slaves
2. make to serve as subjects
3. cause to serve God
Hoph. be led or enticed to serve
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Exodus 9:1–7
Here is, I. Warning given of another plague, namely, the murrain of beasts. When Pharaoh's heart was hardened, after he had seemed to relent under the former plague, then Moses is sent to tell him there is another coming, to try what that would do towards reviving the impressions of the former plagues. Thus is the wrath of God revealed from heaven, both in his word and in his works, against all ungodliness and unrighteousness of men. 1. Moses puts Pharaoh in a very fair way to prevent it: Let my people go, Exo 9:1. This was still the demand. God will have Israel released; Pharaoh opposes it, and the trial is, whose word shall stand. See how jealous God is for his people. When the year of his redeemed has come, he will give Egypt for their ransom; that kingdom shall be ruined, rather than Israel shall not be delivered. See how reasonable God's demands are. Whatever he calls for, it is but his own: They are my people, therefore let them go. 2. He describes the plague that should come, if he refused, Exo 9:2, Exo 9:3. The hand of the Lord immediately, without the stretching out of Aaron's hand, is upon the cattle, many of which, some of all kinds, should die by a sort of pestilence. This was greatly to the loss of the owners: they had made Israel poor, and now God would make them poor. Note, The hand of God is to be acknowledged even in the sickness and death of cattle, or other damage sustained in them; for a sparrow falls not to the ground without our Father. 3. As an evidence of the special hand of God in it, and of his particular favour to his own people, he foretels that none of their cattle should die, though they breathed in the same air and drank of the same water with the Egyptians' cattle: The Lord shall sever, Exo 9:4. Note, When God's judgments are abroad, though they may fall both on the righteous and the wicked, yet God makes such a distinction that they are not the same to the one that they are to the other. See Isa 27:7. The providence of God is to be acknowledged with thankfulness in the life of the cattle, for he preserveth man and beast, Psa 36:6. 4. To make the warning the more remarkable, the time is fixed (Exo 9:5): Tomorrow it shall be done. We know not what any day will bring forth, and therefore we cannot say what we will do tomorrow, but it is not so with God.
II. The plague itself inflicted. The cattle died, Exo 9:6. Note, The creature is made subject to vanity by the sin of man, being liable, according to its capacity, both to serve his wickedness and to share in his punishment, as in the universal deluge. Rom 8:20, Rom 8:22. Pharaoh and the Egyptians sinned; but the sheep, what had they done? Yet they are plagued. See Jer 12:4, For the wickedness of the land, the beasts are consumed. The Egyptians afterwards, and (some think) now, worshipped their cattle; it was among them that the Israelites learned to make a god of a calf: in this therefore the plague here spoken of meets with them. Note, What we make an idol of it is just with God to remove from us, or embitter to us. See Isa 19:1.
III. The distinction put between the cattle of the Egyptians and the Israelites' cattle, according to the word of God: Not one of the cattle of the Israelites died, Exo 9:6, Exo 9:7. Does God take care of oxen? Yes, he does; his providence extends itself to the meanest of his creatures. But it is written also for our sakes, that, trusting in God, and making him our refuge, we may not be afraid of the pestilence that walketh in darkness, no, not though thousands fall at our side, Psa 91:6, Psa 91:7. Pharaoh sent to see if the cattle of the Israelites were infected, not to satisfy his conscience, but only to gratify his curiosity, or with design, by way of reprisal, to repair his own losses out of their stocks; and, having no good design in the enquiry, the report brought to him made no impression upon him, but, on the contrary, his heart was hardened. Note, To those that are wilfully blind, even those methods of conviction which are ordained to life prove a savour of death unto death.
Cross-references: Exod 9:1 · Exod 9:2 · Exod 9:3 · Exod 9:4 · Isa 27:7 · Ps 36:6 · Exod 9:5 · Exod 9:6 · Rom 8:20 · Rom 8:22 · Jer 12:4 · Isa 19:1 · Exod 9:7 · Ps 91:6 · Ps 91:7