EXO 28

Exodus 28:27

WEB

You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.

BSB

Make two additional gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on its front, near its seam just above its woven waistband.

KJV

And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

Matthew Henry

Verses 15–30

Exodus 28:15–30

The most considerable of the ornaments of the high priest was this breast-plate, a rich piece of cloth, curiously wrought with gold and purple, etc., two spans long and a span broad, so that, being doubled, it was a span square, Exo 28:16. This was fastened to the ephod with wreathen chains of gold (Exo 28:13, Exo 28:14, Exo 28:22, etc.) both at top and bottom, so that the breast-plate might not be loosed from the ephod, Exo 28:28. The ephod was the garment of service; the breast-plate of judgment was an emblem of honour: these two must by no means be separated. If any man will minister unto the Lord, and do his will, he shall know his doctrine. In this breast-plate,

I. The tribes of Israel were recommended to God's favour in twelve precious stones, Exo 28:17-21, Exo 28:19. Some question whether Levi had a precious stone with his name or no. If not, Ephraim and Manasseh were reckoned distinct, as Jacob had said they should be, and the high priest himself, being head of the tribe of Levi, sufficiently represented that tribe. If there was a stone for Levi, as is intimated by this, that they were engraven according to their birth (Exo 28:10), Ephraim and Manasseh were one in Joseph. Aaron was to bear their names for a memorial before the Lord continually, being ordained for men, to represent them in things pertaining to God, herein typifying our great high priest, who always appears in the presence of God for us. 1. Though the people were forbidden to come near, and obliged to keep their distance, yet by the high priest, who had their names on his breast-plate, they entered into the holiest; so believers, even while they are here on this earth, not only enter into the holiest, but by faith are made to sit with Christ in heavenly places, Eph 2:6. 2. The name of each tribe was engraven in a precious stone, to signify how precious, in God's sight, believers are, and how honourable, Isa 43:4. They shall be his in the day he makes up his jewels, Mal 3:17. How small and poor soever the tribe was, it was a precious stone in the breast-plate of the high priest; thus are all the saints dear to Christ, and his delight is in them as the excellent ones of the earth, however men may esteem them as earthen pitchers, Lam 4:2. 3. The high priest had the names of the tribes both on his shoulders and on his breast, intimating both the power and the love with which our Lord Jesus intercedes for those that are his. He not only bears them up upon his heart, as the expression here is (Exo 28:29), carries them in his bosom (Isa 40:11), with the most tender affection. How near should Christ's name be to our hearts, since he is pleased to lay our names so near his! and what a comfort it is to us, in all our addresses to God, that the great high priest of our profession has the names of all his Israel upon his breast before the Lord for a memorial, presenting them to God as the people of his choice, who were to be made accepted in the beloved! Let not any good Christians fear that God has forgotten them, nor question his being mindful of them upon all occasions, when they are not only engraven upon the palms of his hands (Isa 49:16), but engraven upon the heart of the great intercessor. See Sol 8:6.

II. The urim and thummim, by which the will of God was made known in doubtful cases, were put in this breast-plate, which is therefore called the breast-plate of judgment, Exo 28:30. Urim and thummim signify light and integrity; many conjectures there are among the learned what they were; we have no reason to think they were any thing that Moses was to make more than what was before ordered, so that either God made them himself, and gave them to Moses, for him to put into the breast-plate, when other things were prepared (Lev 8:8), or no more is meant than a declaration of the further use of what was already ordered to be made. I think the words may be read thus, And thou shalt give, or add, or deliver, to the breast-plate of judgment, the illuminations and perfections, and they shall be upon the heart of Aaron; that is, "He shall be endued with a power of knowing and making known the mind of God in all difficult doubtful cases, relating either to the civil or ecclesiastical state of the nation." Their government was a theocracy: God was their King, the high priest was, under God, their ruler, the urim and thummim were his cabinet-council; probably Moses wrote upon the breast-plate, or wove into it, these words, Urim and Thummim, to signify that the high priest, having on him this breast-plate, and asking counsel of God in any emergency relating to the public, should be directed to take those measures, and give that advice, which God would own. If he was standing before the ark (but without the veil) probably he received instructions from off the mercy-seat, as Moses did (Exo 25:22); thus, it should seem, Phinehas did, Jdg 20:27, Jdg 20:28. If he was at a distance from the ark, as Abiathar was when he enquired of the Lord for David (Sa1 23:6, etc.), then the answer was given either by a voice from heaven or rather by an impulse upon the mind of the high priest, which last is perhaps intimated in that expression, He shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart. This oracle was of great use to Israel; Joshua consulted it (Num 27:21), and, it is likely, the judges after him. It was lost in the captivity, and never regained after, though, it should seem, it was expected, Ezr 2:63. But it was a shadow of good things to come, and the substance is Christ. He is our oracle; by him God in these last days makes known himself and his mind to us, Heb 1:2; Joh 1:18. Divine revelation centres in him, and comes to us through him; he is the light, the true light, the faithful witness, the truth itself, and from him we receive the Spirit of truth, who leads into all truth. The joining of the breast-plate to the ephod denotes that his prophetical office was founded in his priesthood; and it was by the merit of his death that he purchased this honour for himself and this favour for us. It was the Lamb that had been slain that was worthy to take the book and to open the seals, Rev 5:9.

Cross-references: Exod 28:16 · Exod 28:13 · Exod 28:14 · Exod 28:22 · Exod 28:28 · Exod 28:17 · Exod 28:19 · Exod 28:10 · Eph 2:6 · Isa 43:4 · Mal 3:17 · Lam 4:2 · Exod 28:29 · Isa 40:11 · Isa 49:16 · Song 8:6 · Exod 28:30 · Lev 8:8 · Exod 25:22 · Judg 20:27 · Judg 20:28 · 1Sam 23:6 · Num 27:21 · Ezra 2:63 · Heb 1:2 · John 1:18 · Rev 5:9

Hebrew interlinear

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H2885

טַבַּעַתṭabbaʻath/tab-bah'-ath/

n-m — seal, sunk, signet, ring

Derivation: from 2883;

properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind

KJV: ring.

טַבַּ֫עַת

n.f — signet

טַבַּ֫עַת n.f. signet, signet-ring, ring

1. signet-ring

2. ring, as ornament

3. most often (only in Ex.) of rings for staves of ark, for curtains, for ephod, and other sacred furniture

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3802

כָּתֵףkâthêph/kaw-thafe'/

n-f — shoulder, side-piece

Derivation: from an unused root meaning to clothe;

the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything

KJV: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.

כָּתֵף

n.f — shoulder

כָּתֵף n.f. shoulder, shoulder-blade, side

H646

אֵפוֹדʼêphôwd/ay-fode'/

n-m — girdle, ephod, image

Derivation: rarely אֵפֹד; probably of foreign derivation

a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image

KJV: ephod.

אֵפוֹד

n.m — ephod

אֵפוֹד (28 t.) & אֵפֹד (20 t.) n.m. ephod

1. ephod, priestly garment, shoulder-cape or mantle

2. ephod used in consulting י׳

3.

a. ephod of gold made by Gideon

b. made (material not given) for a private, local sanctuary

H4295

מַטָּהmaṭṭâh/mat'-taw/

adv — downward, below, beneath

Derivation: from 5786 with directive enclitic appended;

downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes

KJV: beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath).

מַ֫טָּה

adv — downwards

מַ֫טָּה, מָ֑֫טָּה adv. downwards

H4136

מוּלmûwl/mool/

n-m — abrupt, a precipice, front, opposite

Derivation: or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from 4135;

properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite

KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.

מוּל

subst — (over) against

מוּל, מוֹל, מוֹאל subst. and prep. front, in front of

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H5980

עֻמָּהʻummâh/oom-maw'/

n-f — conjunction, society, near, beside, along with

Derivation: from 6004;

conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with

KJV: (over) against, at, beside, hard by, in points.

עֻמָּה

n.f — juxtaposition

[עֻמָּה] n.f. juxtaposition, but only in st. c. with force of prep. close by, side by side with, parallel to, agreeing with, corresponding to

H4225

מַחְבֶּרֶתmachbereth/makh-beh'-reth/

n-f — junction

Derivation: from 2266;

a junction, i.e. seam or sewed piece

KJV: coupling.

מַחְבֶּ֫רֶת

n.f — thing joined

מַחְבֶּ֫רֶת n.f. thing joined, place of joining

H4605

מַעַלmaʻal/mah'al/

adv — upper part, upward, above, overhead, from the top

Derivation: from 5927;

properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.

KJV: above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very.

מַ֫עַל

subst — higher part

מַ֫עַל 140 subst., higher part, only in adv. and prep. phrases, above, upward

H2805

חֵשֶׁבchêsheb/khay'-sheb/

n-m — belt

Derivation: from 2803;

a belt or strap (as being interlaced)

KJV: curious girdle.

חֵ֫שֶׁב

n.m — ingenious work

חֵ֫שֶׁב n.m. ingenious work, name of the girdle or band of the ephod (cunningly woven band, RV)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49