Exodus 22:1
WEB
“If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
BSB
“If a man steals an ox or a sheep and slaughters or sells it, he must repay five oxen for an ox and four sheep for a sheep.
KJV
If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1589
v — thieve, deceive
Derivation: a primitive root;
to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive
KJV: carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
vb — steal
[גָּנַב] vb. steal
Qal steal
Niph. be stolen
Pi. steal away (trans.)
Pu. be stolen away
Hithp. go by stealth, syeal away
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H7794
n-m — bullock, traveller
Derivation: from 7788;
a bullock (as a traveller)
KJV: bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for 7791).
n.m — a head of cattle
שׁוֹר 78 n.m. a head of cattle, bullock, ox, etc.
H176
conj — desire, or, if
Derivation: presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for 185;
desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
KJV: also, and, either, if, at the least, × nor, or, otherwise, then, whether.
conj — or
אוֹ 320 conj. or
1. sometimes implying a preference, nearly or rather
2. introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if
3. if perchance
4. once, with the juss. = except
H7716
n-m — sheep, goat
Derivation: or שֵׂי; probably from 7582 through the idea of pushing out to graze;
a member of a flock, i.e. a sheep or goat
KJV: (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare 2089.
n.m — one of a flock
שֶׂה n.m. and (less oft.) f. one of a flock, sheep (or goat)
H2873
v — slaughter
Derivation: a primitive root;
to slaughter (animals or men)
KJV: kill, (make) slaughter, slay.
vb — slaughter
[טָבַח] vb. slaughter, butcher, slay
H4376
v — sell, surrender
Derivation: a primitive root;
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
KJV: × at all, sell (away, -er, self).
vb — sell
מָכַר vb. sell
Qal sell
Niph. be sold
Hithp. sell oneself as slave
H2568
n — five
Derivation: masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral;
five
KJV: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
n.m — five
חָמֵשׁ, חֲמִשָּׁה 342 n.m. and f. five
H1241
n-m — beeve, plowing, herd
Derivation: from 1239;
a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
KJV: beeve, bull ( -ock), calf, cow, great (cattle), heifer, herd, kine, ox.
n.m — cattle
בָּקַר 182 n.m. cattle, herd, ox
H7999
v — be safe, be, make, completed, be friendly, reciprocate
Derivation: a primitive root;
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications)
KJV: make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, × surely.
vb — be complete
[שָׁלֵם] 103 vb. be complete, sound
Qal
1. be complete, finished, ended
2. be sound, uninjured
Pi.
1. complete, finish, temple
2. make safe
3. make whole or good, restore
4. make good, i.e. pay, vows
5. requite, recompense, reward
Pu.
1. be performed, of vow
2. be repaid, requited
Hiph.
1. complete, perform
2. make an end of
vb. denom — be in covenant of peace
[שָׁלַם] vb. denom. be in covenant of peace
Qal be at peace
Pu. Pt. one in covt. of peace
Hiph.
1. make peace with
2. cause to be at peace
Hoph. live at peace with
H8478
n-m — bottom, below, in lieu of
Derivation: from the same as 8430;
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
n.[m.] — the under part
תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of
H702
n — four
Derivation: masculine אַרְבָּעָה; from 7251;
four
KJV: four.
four
אַרְבַּע, אַרְבָּעָה four
H6629
n-f — flock
Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
n.coll.f — small cattle
צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
Exodus 22:1–6
Here are the laws,
I. Concerning theft, which are these: - 1. If a man steal any cattle (in which the wealth of those times chiefly consisted), and they be found in his custody, he must restore double, Exo 22:4. Thus he must both satisfy for the wrong and suffer for the crime. But it was afterwards provided that if the thief were touched in conscience, and voluntarily confessed it, before it was discovered or enquired into by any other, then he should only make restitution of what he had stolen, and add to it a fifth part, Lev 6:4, Lev 6:5. 2. If he had killed or sold the sheep or ox he had stolen, and thereby persisted in his crime, he must restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep (Exo 22:1), more for an ox than for a sheep because the owner, besides all the other profit, lost the daily labour of his ox. This law teaches us that fraud and injustice, so far from enriching men, will impoverish them: if we unjustly get and keep that which is another's, it will not only waste itself, but it will consume that which is our own. 3. If he was not able to make restitution, he must be sold for a slave, Exo 22:3. The court of judgment was to do it, and it is probable that the person robbed had the money. Thus with us, in some cases, felons are transported into plantations where alone Englishmen know what slavery is. 4. If a thief broke a house in the night, and was killed in the doing of it, his blood was upon his own head, and should not be required at the hand of him that shed it, Exo 22:2. As he that does an unlawful act bears the blame of the mischief that follows to others, so likewise of that which follows to himself. A man's house is his castle, and God's law, as well as man's, sets a guard upon it; he that assaults it does so at his peril. Yet, if it was in the day-time that the thief was killed, he that killed him must be accountable for it (Exo 22:3), unless it was in the necessary defence of his own life. Note, We ought to be tender of the lives even of bad men; the magistrate must afford us redress, and we must not avenge ourselves.
II. Concerning trespass, Exo 22:5. He that wilfully put his cattle into his neighbour's field must make restitution of the best of his own. Our law makes a much greater difference between this and other thefts than the law of Moses did. The Jews hence observed it as a general rule that restitution must always be made of the best, and that no man should keep any cattle that were likely to trespass upon his neighbours or do them any damage. We should be more careful not to do wrong than not to suffer wrong, because to suffer wrong is only an affliction, but to do wrong is a sin, and sin is always worse than affliction.
III. Concerning damage done by fire, Exo 22:6. He that designed only the burning of thorns might become accessory to the burning of corn, and should not be held guiltless. Men of hot and eager spirits should take heed, lest, while they pretend only to pluck up the tares, they root out the wheat also. If the fire did mischief, he that kindled it must answer for it, though it could not be proved that he designed the mischief. Men must suffer for their carelessness, as well as for their malice. We must take heed of beginning strife; for, though it seem but little, we know not how great a matter it may kindle, the blame of which we must bear, if, with the madman, we cast fire-brands, arrows, and death, and pretend we mean no harm. It will make us very careful of ourselves, if we consider that we are accountable, not only for the hurt we do, but for the hurt we occasion through inadvertency.
Cross-references: Exod 22:4 · Lev 6:4 · Lev 6:5 · Exod 22:1 · Exod 22:3 · Exod 22:2 · Exod 22:5 · Exod 22:6