Exodus 2:19
WEB
They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.”
BSB
“An Egyptian rescued us from the shepherds,” they replied. “He even drew water for us and watered the flock.”
KJV
And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H4713
a — Mitsrite
Derivation: from 4714;
a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim
KJV: Egyptian, of Egypt.
adj. gent — Egyptian
מִצְרִי adj. gent. Egyptian
H5337
v — snatch
Derivation: a primitive root;
to snatch away, whether in a good or a bad sense
KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
vb — strip
[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver
Niph.
1. reflex. tear oneself away, deliver oneself
2. passive, be torn out or away
Pi.
1. strip off, spoil
2. deliver
Hiph.
1. take away, snatch away
2. rescue, recover
3. deliver from
4. deliver from sin and guilt
Hoph. as a brand plucked out of the burning
Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H7462
v — tend, pasture, graze, rule, associate
Derivation: a primitive root;
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
KJV: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
n.pr.loc — shearing house
בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perh. n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) 2 K 10:12
vb — associate with
[רָעָה] vb. prob. associate with
Qal cherish faithfulness
Hithp. do not make companionship with a bad-tempered man
vb — pasture
רָעָה 167 vb. pasture, tend, graze
Qal
1. trans.
2. intrans.
Niph. poss.
Hiph. v.
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H1802
v — dangle, let down a bucket, deliver
Derivation: a primitive root (compare 1809);
properly, to dangle, i.e. to let down a bucket (for drawing out water); figuratively, to deliver
KJV: draw (out), × enough, lift up.
vb — draw
דָּלָה vb. draw (water)
Qal draw
Pi. thou hast drawn me up
H8248
v — quaff, irrigate, furnish a potion to
Derivation: a primitive root;
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to
KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.
vb — cause to drink water
[שָׁקָה] vb. Hiph. cause to drink water, give to drink
Hiph.
1. water, irrigate, ground
2. water, give drink to
Pu. the marrow of his bones is watered, (refreshed, invigorated).
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H6629
n-f — flock
Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;
a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
n.coll.f — small cattle
צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 16–22
Exodus 2:16–22
Moses here gains a settlement in Midian, just as his father Jacob had gained one in Syria, Gen 29:2, etc. And both these instances should encourage us to trust Providence, and to follow it. Events that seem inconsiderable, and purely accidental, afterwards appear to have been designed by the wisdom of God for very good purposes, and of great consequence to his people. A casual transient occurrence has sometimes occasioned the greatest and happiest turns of a man's life. Observe,
I. Concerning the seven daughters of Reuel the priest or prince of Midian. 1. They were humble, and very industrious, according as the employment of the country was: they drew water for their father's flock, Exo 2:16. If their father was a prince, it teaches us that even those who are honourably born, and are of quality and distinction in their country, should yet apply themselves to some useful business, and what their hand finds to do do it with all their might. Idleness can be no one's honour. If their father was a priest, it teaches us that ministers' children should, in a special manner, be examples of humility and industry. 2. They were modest, and would not ask this strange Egyptian to come home with them (though handsome and a great courtier), till their father sent for him. Modesty is the ornament of woman.
II. Concerning Moses. He was taken for an Egyptian (Exo 2:19); and strangers must be content to be the subjects of mistake; but it is observable, 1. How ready he was to help Reuel's daughters to water their flocks. Though bred in learning and at court, yet he knew how to turn his hand to such an office as this when there was occasion; nor had he learned of the Egyptians to despise shepherds. Note, Those that have had a liberal education yet should not be strangers to servile work, because they know not what necessity Providence may put them in of working for themselves, or what opportunity Providence may give them of being serviceable to others. These young women, it seems, met with some opposition in their employment, more than they and their servants could conquer; the shepherds of some neighbouring prince, as some think, or some idle fellows that called themselves shepherds, drove away their flocks; but Moses, though melancholy and in distress, stood up and helped them, not only to get clear of the shepherds, but, when that was done, to water the flocks. This he did, not only in complaisance to the daughters of Reuel (though that also did very well become him), but because, wherever he was, as occasion offered itself, (1.) He loved to be doing justice, and appearing in the defence of such as he saw injured, which every man ought to do as far as it is in the power of his hand to do it. (2.) He loved to be doing good. Wherever the Providence of God casts us we should desire and endeavour to be useful; and, when we cannot do the good we would, we must be ready to do the good we can. And he that is faithful in a little shall be entrusted with more. 2. How well he was paid for his serviceableness. When the young women acquainted their father with the kindnesses they had received from this stranger, he sent to invite him to his house, and made much of him, Exo 2:20. Thus God will recompense the kindnesses which are at any time shown to his children; they shall in no wise lose their reward. Moses soon recommended himself to the esteem and good affection of this prince of Midian, who took him into his house, and, in process of time, married one of his daughters to him (Exo 2:21), by whom he had a son, whom he called Gershom, a stranger there (Exo 2:22), that if ever God should give him a home of his own he might keep in remembrance the land in which he had been a stranger. Now this settlement of Moses in Midian was designed by Providence, (1.) To shelter him for the present. God will find hiding-places for his people in the day of their distress; nay, he will himself be to them a little sanctuary, and will secure them, either under heaven or in heaven. But, (2.) It was also designed to prepare him for the great services he was further designed for. His manner of life in Midian, where he kept the flock of his father-in-law (having none of his own to keep), would be of use to him, [1.] To inure him to hardship and poverty, that he might learn how to want as well as how to abound. Those whom God intends to exalt he first humbles. [2.] To inure him to contemplation and devotion. Egypt accomplished him as a scholar, a gentleman, a statesman, a soldier, all which accomplishments would be afterwards of use to him; but yet he lacked one thing, in which the court of Egypt could not befriend him. He that was to do all by divine revelation must know, by a long experience, what it was to live a life of communion with God; and in this he would be greatly furthered by the solitude and retirement of a shepherd's life in Midian. By the former he was prepared to rule in Jeshurun, but by the latter he was prepared to converse with God in Mount Horeb, near which mount he had spent much of his time. Those that know what it is to be alone with God in holy exercises are acquainted with better delights than ever Moses tasted in the court of Pharaoh.
Cross-references: Gen 29:2 · Exod 2:16 · Exod 2:19 · Exod 2:20 · Exod 2:21 · Exod 2:22