EXO 2

Exodus 2:17

WEB

The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

BSB

And when some shepherds came along and drove them away, Moses rose up to help them and watered their flock.

KJV

And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.

Matthew Henry

Verses 16–22

Exodus 2:16–22

Moses here gains a settlement in Midian, just as his father Jacob had gained one in Syria, Gen 29:2, etc. And both these instances should encourage us to trust Providence, and to follow it. Events that seem inconsiderable, and purely accidental, afterwards appear to have been designed by the wisdom of God for very good purposes, and of great consequence to his people. A casual transient occurrence has sometimes occasioned the greatest and happiest turns of a man's life. Observe,

I. Concerning the seven daughters of Reuel the priest or prince of Midian. 1. They were humble, and very industrious, according as the employment of the country was: they drew water for their father's flock, Exo 2:16. If their father was a prince, it teaches us that even those who are honourably born, and are of quality and distinction in their country, should yet apply themselves to some useful business, and what their hand finds to do do it with all their might. Idleness can be no one's honour. If their father was a priest, it teaches us that ministers' children should, in a special manner, be examples of humility and industry. 2. They were modest, and would not ask this strange Egyptian to come home with them (though handsome and a great courtier), till their father sent for him. Modesty is the ornament of woman.

II. Concerning Moses. He was taken for an Egyptian (Exo 2:19); and strangers must be content to be the subjects of mistake; but it is observable, 1. How ready he was to help Reuel's daughters to water their flocks. Though bred in learning and at court, yet he knew how to turn his hand to such an office as this when there was occasion; nor had he learned of the Egyptians to despise shepherds. Note, Those that have had a liberal education yet should not be strangers to servile work, because they know not what necessity Providence may put them in of working for themselves, or what opportunity Providence may give them of being serviceable to others. These young women, it seems, met with some opposition in their employment, more than they and their servants could conquer; the shepherds of some neighbouring prince, as some think, or some idle fellows that called themselves shepherds, drove away their flocks; but Moses, though melancholy and in distress, stood up and helped them, not only to get clear of the shepherds, but, when that was done, to water the flocks. This he did, not only in complaisance to the daughters of Reuel (though that also did very well become him), but because, wherever he was, as occasion offered itself, (1.) He loved to be doing justice, and appearing in the defence of such as he saw injured, which every man ought to do as far as it is in the power of his hand to do it. (2.) He loved to be doing good. Wherever the Providence of God casts us we should desire and endeavour to be useful; and, when we cannot do the good we would, we must be ready to do the good we can. And he that is faithful in a little shall be entrusted with more. 2. How well he was paid for his serviceableness. When the young women acquainted their father with the kindnesses they had received from this stranger, he sent to invite him to his house, and made much of him, Exo 2:20. Thus God will recompense the kindnesses which are at any time shown to his children; they shall in no wise lose their reward. Moses soon recommended himself to the esteem and good affection of this prince of Midian, who took him into his house, and, in process of time, married one of his daughters to him (Exo 2:21), by whom he had a son, whom he called Gershom, a stranger there (Exo 2:22), that if ever God should give him a home of his own he might keep in remembrance the land in which he had been a stranger. Now this settlement of Moses in Midian was designed by Providence, (1.) To shelter him for the present. God will find hiding-places for his people in the day of their distress; nay, he will himself be to them a little sanctuary, and will secure them, either under heaven or in heaven. But, (2.) It was also designed to prepare him for the great services he was further designed for. His manner of life in Midian, where he kept the flock of his father-in-law (having none of his own to keep), would be of use to him, [1.] To inure him to hardship and poverty, that he might learn how to want as well as how to abound. Those whom God intends to exalt he first humbles. [2.] To inure him to contemplation and devotion. Egypt accomplished him as a scholar, a gentleman, a statesman, a soldier, all which accomplishments would be afterwards of use to him; but yet he lacked one thing, in which the court of Egypt could not befriend him. He that was to do all by divine revelation must know, by a long experience, what it was to live a life of communion with God; and in this he would be greatly furthered by the solitude and retirement of a shepherd's life in Midian. By the former he was prepared to rule in Jeshurun, but by the latter he was prepared to converse with God in Mount Horeb, near which mount he had spent much of his time. Those that know what it is to be alone with God in holy exercises are acquainted with better delights than ever Moses tasted in the court of Pharaoh.

Cross-references: Gen 29:2 · Exod 2:16 · Exod 2:19 · Exod 2:20 · Exod 2:21 · Exod 2:22

Hebrew interlinear

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H7462

רָעָהrâʻâh/raw-aw'/

v — tend, pasture, graze, rule, associate

Derivation: a primitive root;

to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)

KJV: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים

n.pr.loc — shearing house

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perh. n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) 2 K 10:12

רָעָה

vb. denom — be a special friend

[רָעָה] vb. denom. Pi. be a special friend;—Ju 14:20

רָעָה

vb — associate with

[רָעָה] vb. prob. associate with

Qal cherish faithfulness

Hithp. do not make companionship with a bad-tempered man

רָעָה

vb — pasture

רָעָה 167 vb. pasture, tend, graze

Qal

1. trans.

2. intrans.

Niph. poss.

Hiph. v.

H1644

גָּרַשׁgârash/gaw-rash'/

v — drive out, expatriate, divorce

Derivation: a primitive root;

to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce

KJV: cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out.

גָּרַשׁ

vb — drive out

[גָּרַשׁ] vb. drive out, cast out

Qal cast out, thrust out

Niph. be driven away

Pi. drive out, away

Pu. subj. Israelites; subj. despised and miserable outcasts

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H3467

יָשַׁעyâshaʻ/yaw-shah'/

v — be open, wide, free, be safe, free, succor

Derivation: a primitive root;

properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor

KJV: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

יָשַׁע

vb — deliver

[יָשַׁע] vb. Hiph. deliver; Niph. intrans. and pass.

Niph.

1. be liberated, saved (prop. placed in freedom)

2. be saved in battle, victorious

Hiph.

1. deliver, save (prop. give width and breadth to, liberate)

2. save from moral troubles

3. give victory to

H8248

שָׁקָהshâqâh/shaw-kaw'/

v — quaff, irrigate, furnish a potion to

Derivation: a primitive root;

to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to

KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.

שָׁקָה

vb — cause to drink water

[שָׁקָה] vb. Hiph. cause to drink water, give to drink

Hiph.

1. water, irrigate, ground

2. water, give drink to

Pu. the marrow of his bones is watered, (refreshed, invigorated).

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49