Exodus 19:11
WEB
and be ready for the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.
BSB
and be prepared by the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
KJV
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3559
v n-m — be erect, set up, establish, fix, prepare, apply, appoint, render sure, proper, prosperous
Derivation: a primitive root;
properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
KJV: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
vb — be firm
[כּוּן] 218 vb. prob. be firm, only in der. conj.
Niph.
1. be set up, established, fixed
2. in a moral sense, be directed aright, of ways
3. prepare, be ready
4. pass. be prepared, of judgments
Hiph.
1. establish, set up
2.
a. fix, so as to be ready, make ready, prepare, a gift
b. provide for, provide, furnish
3. direct one's face toward
4. arrange, order
Hoph.
1. be established, of throne
2. be prepared for
Po‛lēl.
1. set up, establish
2. constitute, make, a man (in womb)
3. fix, so as to be ready
4. direct
Po‛lal. be established
Hithpo‛l. be established
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H7992
a — third, third, third, third-story cell)
Derivation: ordinal from 7969;
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)
KJV: third (part, rank, time), three (years old).
m — third
שְׁלִישִׁי m. שְׁלִישִׁית f. adj.num.ord. 108 third
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3381
v — descend, go downwards, fall, bring down
Derivation: a primitive root;
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
vb — come down
יָרַד 380 vb. come or go down, descend
Qal 306
1.
a. come or go down
b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle
c. go down to (acc.) threshing-floor
d. go down (abs.) from Palestine to Egypt
e. from Jerusalem
f. from altar
g. go down
h. = sink, in water
i. go down to She’ôl
j. fig. going down (dissolving) in tears
k. = be prostrated
2. of divine manifestations: descend
3. of inanimate things
Hiph.
1. cause to come or go down
a. bring down
b. send down rain = cause to flow down
c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor
d. bring down to She’ôl
2. take down (from cart)
3. let down
Hoph.
1. be brought down
2. be taken down
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2022
n-m — mountain, range
Derivation: a shortened form of 2042;
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.
n.m — mountain
הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country
1. mountain, hill
2. hill-country, mountain-region
H5514
n-pr-loc — Sinai
Derivation: of uncertain derivation;
Sinai, mountain of Arabia
KJV: Sinai.
n.pr.mont. — Sinai
סִינַי n.pr.mont. Sinai;—name of mt. of law-giving in J and esp. P
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 9–15
Exodus 19:9–15
Here, I. God intimates to Moses his purpose of coming down upon mount Sinai, in some visible appearance of his glory, in a thick cloud (Exo 19:9); for he said that he would dwell in the thick darkness (Ch2 6:1), and make this his pavilion (Psa 18:11), holding back the face of his throne when he set it upon mount Sinai, and spreading a cloud upon it, Job 26:9. This thick cloud was to prohibit curious enquiries into things secret, and to command an awful adoration of that which was revealed. God would come down in the sight of all the people (Exo 19:11); though they should see no manner of similitude, yet they should see so much as would convince them that God was among them of a truth. And so high was the top of mount Sinai that it is supposed that not only the camp of Israel, but even the countries about, might discern some extraordinary appearance of glory upon it, which would strike a terror upon them. It seems also to have been particularly intended to put an honour upon Moses: That they may hear when I speak with thee, and believe thee for ever, Exo 19:9. Thus the correspondence was to be first settled by a sensible appearance of the divine glory, which was afterwards to be carried on more silently by the ministry of Moses. In like manner, the Holy Ghost descended visibly upon Christ at his baptism, and all that were present heard God speak to him (Mat 3:17), that afterwards, without the repetition of such visible tokens, they might believe him. So likewise the Spirit descended in cloven tongues upon the apostles (Act 2:3), that they might be believed. Observe, When the people had declared themselves willing to obey the voice of God, then God promised they should hear his voice; for, if any man be resolved to do his will, he shall know it, Joh 7:17.
II. He orders Moses to make preparation for this great solemnity, giving him two days' time for it.
1. He must sanctify the people (Exo 19:10), as Job, before this, sent and sanctified his sons, Job 1:5. He must raise their expectation by giving them notice what God would do, and assist their preparation by directing them what they must do. "Sanctify them," that is, "Call them off from their worldly business, and call them to religious exercises, meditation and prayer, that they may receive the law from God's mouth with reverence and devotion. Let them be ready," Exo 19:11. Note, When we are to attend upon God in solemn ordinances it concerns us to sanctify ourselves, and to get ready beforehand. Wandering thoughts must be gathered in, impure affections abandoned, disquieting passions suppressed, nay, and all cares about secular business, for the present, dismissed and laid by, that our hearts may be engaged to approach unto God. Two things particularly prescribed as signs and instances of their preparation: - (1.) In token of their cleansing themselves from all sinful pollutions, that they might be holy to God, they must wash their clothes (Exo 19:10), and they did so (Exo 19:14); not that God regards our clothes; but while they were washing their clothes he would have them think of washing their souls by repentance from the sins they had contracted in Egypt and since their deliverance. It becomes us to appear in clean clothes when we wait upon great men; so clean hearts are required in our attendance on the great God, who sees them as plainly as men see our clothes. This is absolutely necessary to our acceptably worshipping God. See Psa 26:6; Isa 1:16-18; Heb 10:22. (2.) In token of their devoting themselves entirely to religious exercises, upon this occasion, they must abstain even from lawful enjoyments during these three days, and not come at their wives, Exo 19:15. See Co1 7:5.
2. He must set bounds about the mountain, Exo 19:12, Exo 19:13. Probably he drew a line, or ditch, round at the foot of the hill, which none were to pass upon pain of death. This was to intimate, (1.) That humble awful reverence which ought to possess the minds of all those that worship God. We are mean creatures before a great Creator, vile sinners before a holy righteous Judge; and therefore a godly fear and shame well become us, Heb 12:28; Psa 2:11. (2.) The distance at which worshippers were kept, under that dispensation, which we ought to take notice of, that we may the more value our privilege under the gospel, having boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, Heb 10:19.
3. He must order the people to attend upon the summons that should be given (Exo 19:13): "When the trumpet soundeth long then let them take their places at the foot of the mount, and so sit down at God's feet," as it is explained, Deu 33:3. Never was so great a congregation called together, and preached to, at once, as this was here. No one man's voice could have reached so many, but the voice of God did.
Cross-references: Exod 19:9 · 2Chr 6:1 · Ps 18:11 · Job 26:9 · Exod 19:11 · Matt 3:17 · Acts 2:3 · John 7:17 · Exod 19:10 · Job 1:5 · Exod 19:14 · Ps 26:6 · Isa 1:16 · Heb 10:22 · Exod 19:15 · 1Cor 7:5 · Exod 19:12 · Exod 19:13 · Heb 12:28 · Ps 2:11 · Heb 10:19 · Deut 33:3