EXO 15

Exodus 15:23

WEB

When they came to Marah, they couldn’t drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore its name was called Marah.

BSB

And when they came to Marah, they could not drink the water there because it was bitter. (That is why it was named Marah.)

KJV

¶ And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

Matthew Henry

Verses 22–27

Exodus 15:22–27

It should seem, it was with some difficulty that Moses prevailed with Israel to leave that triumphant shore on which they sang the foregoing song. They were so taken up with the sight, or with the song, or with the spoiling of the dead bodies, that they cared not to go forward, but Moses with much ado brought them from the Red Sea into a wilderness. The pleasures of our way to Canaan must not retard our progress, but quicken it, though we have a wilderness before us. Now here we are told,

I. That in the wilderness of Shur they had no water, Exo 15:22. This was a sore trial to the young travellers, and a diminution to their joy; thus God would train them up to difficulties. David, in a dry and thirsty land where no water is, reaches forth towards God, Psa 63:1.

II. That at Marah they had water, but it was bitter, so that though they had been three days without water they could not drink it, because it was extremely unpleasant to the taste or was likely to be prejudicial to their health, or was so brackish that it rather increased their thirst than quenched it, Exo 15:23. Note, God can embitter that to us from which we promise ourselves most satisfaction, and often does so in the wilderness of this world, that our wants and disappointments in the creature may drive us to the Creator, in whose favour alone true comfort is to be had. Now in this distress, 1. The people fretted and quarrelled with Moses, as if he had done ill by them. What shall we drink? is all their clamour, Exo 15:24. Note, The greatest joys and hopes are soon turned into the greatest griefs and fears with those that live by sense only, and not by faith. 2. Moses prayed: He cried unto the Lord, Exo 15:25. The complaints which they brought to him he brought to God, on whom, notwithstanding his elevation, Moses owned a constant dependence. Note, It is the greatest relief of the cares of magistrates and ministers, when those under their charge make them uneasy, that they may have recourse to God by prayer: he is the guide of the church's guides and to him, as the Chief Shepherd, the under-shepherds must upon all occasions apply. 3. God provided graciously for them. He directed Moses to a tree, which he cast into the waters, in consequence of which, all of a sudden, they were made sweet. Some think this wood had a peculiar virtue in it for this purpose, because it is said, God showed him the tree. God is to be acknowledged, not only in the creating of things useful for man, but in discovering their usefulness. Or perhaps this was only a sign, and not at all a means, of the cure, any more than the brazen serpent, or Elisha's casting one cruse full of salt into the waters of Jericho. Some make this tree typical of the cross of Christ, which sweetens the bitter waters of affliction to all the faithful, and enables them to rejoice in tribulation. The Jews' tradition is that the wood of this tree was itself bitter, yet it sweetened the waters of Marah; the bitterness of Christ's sufferings and death alters the property of ours. 4. Upon this occasion, God came upon terms with them, and plainly told them, now that they had got clear of the Egyptians, and had entered into the wilderness, that they were upon their good behaviour, and that according as they carried themselves so it would be well or ill with them: There he made a statute and an ordinance, and settled matters with them. There he proved them, that is, there he put them upon the trial, admitted them as probationers for his favour. In short, he tells them, Exo 15:26, (1.) What he expected from them, and that was, in one word, obedience. They must diligently hearken to his voice, and give ear to his commandments, that they might know their duty, and not transgress through ignorance; and they must take care in every thing to do that which was right in God's sight, and to keep all his statutes. They must not think, now that they were delivered from their bondage in Egypt, that they had no lord over them, but were their own masters; no, therefore they must look upon themselves as God's servants, because he had loosed their bonds, Psa 116:16; Luk 1:74, Luk 1:75. (2.) What they might then expect from him: I will put none of these diseases upon thee, that is, "I will not bring upon thee any of the plagues of Egypt." This intimates that, if they were rebellious and disobedient, the very plagues which they had seen inflicted upon their enemies should be brought upon them; so it is threatened, Deu 28:60. God's judgments upon Egypt, as they were mercies to Israel, opening the way to their deliverance, so they were warnings to Israel, and designed to awe them into obedience. Let not the Israelites think, because God had thus highly honoured them in the great things he had done for them, and had proclaimed them to all the world his favourites, that therefore he would connive at their sins and let them do as they would. No, God is no respecter of persons; a rebellious Israelite shall fare no better than a rebellious Egyptian; and so they found, to their cost, before the got to Canaan. "But, if thou wilt be obedient, thou shalt be safe and happy;" the threatening is implied only, but the promise is expressed: "I am the Lord that healeth thee, and will take care of thy comfort wherever thou goest." Note, God is the great physician. If we be kept well, it is he that keeps us; if we be made well, it is he that restores us; he is our life, and the length of our days.

III. That at Elim they had good water, and enough of it, Exo 15:27. Though God may, for a time, order his people to encamp by the waters of Marah, yet that shall not always be their lot. See how changeable our condition is in this world, from better to worse, from worse to better. Let us therefore learn both how to be abased and how to abound, to rejoice as though we rejoiced not when we are full, and to weep as though we wept not when we are emptied. Here were twelve wells for their supply, one for every tribe, that they might not strive for water, as their fathers had sometimes done; and, for their pleasure, there were seventy palm-trees, under the shadow of which their great men might repose themselves. Note, God can find places of refreshment for his people even in the wilderness of this world, wells in the valley of Baca, lest they should faint in their mind with perpetual fatigue: yet, whatever our delights may be in the land of our pilgrimage, we must remember that we do but encamp by them for a time, that here we have no continuing city.

Cross-references: Exod 15:22 · Ps 63:1 · Exod 15:23 · Exod 15:24 · Exod 15:25 · Exod 15:26 · Ps 116:16 · Luke 1:74 · Luke 1:75 · Deut 28:60 · Exod 15:27

Hebrew interlinear

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H4785

מָרָהMârâh/maw-raw'/

n-pr-f — Marah

Derivation: the same as 4751 feminine; bitter;

Marah, a place in the Desert

KJV: Marah.

מָרָה

n.pr.f — Marah

מָרָה n.pr.f. of bitter spring in Sinaitic penins.

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3201

יָכֹלyâkôl/yaw-kole'/

v — be able, can, could, may, might

Derivation: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root;

to be able, literally (can, could) or morally (may, might)

KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

יָכֹל

vb — be able

יָכֹל, יָכוֹל 193 vb. be able, have power, prevail, endure

Qal

1. be able, to do a thing,, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority

2. prevail

3. abs. have ability, strength, only neg.

H8354

שָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/

v — imbibe

Derivation: a primitive root;

to imbibe (literally or figuratively)

KJV: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)

שָׁתָה

vb — drink

שָׁתָה 217 vb. drink

Qal 216

Niph. all which is (may be) drunk

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4751

מַרmar/mar/

a-m — bitter, bitterness, bitterly

Derivation: or (feminine) מָרָה; from 4843;

bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly

KJV: angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, × great, heavy.

מַר

adj — bitter

מַר adj. and subst. bitter, bitterness

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49