EST 5

Esther 5:13

WEB

Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”

BSB

Yet none of this satisfies me as long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”

KJV

Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.

Matthew Henry

Verses 9–14

Esther 5:9–14

This account here given of Haman is a comment upon that of Solomon, Pro 21:24. Proud and haughty scorner is his name that deals in proud wrath. Never did any man more answer that name than Haman, in whom pride and wrath had so much the ascendant. See him,

I. Puffed up with the honour of being invited to Esther's feast. He was joyful and glad of heart at it, Est 5:9. Observe with what a high gust he speaks of it (Est 5:12), how he values himself upon it, and how near he thinks it brings him to the perfection of felicity, that Esther the queen did let no man come with the king to the banquet but his mighty self, and he thought it was because she was exceedingly charmed with his conversation that the next day she had invited him also to come with the king; none so fit as he to bear the king company. Note, Self-admirers and self-flatterers are really self-deceivers. Haman pleased himself with the fancy that the queen, by this repeated invitation, designed to honour him, whereas really she designed to accuse him, and, in calling him to the banquet, did but call him to the bar. What magnifying glasses do proud men look at their faces in! And how does the pride of their heart deceive them! Oba 1:3.

II. Vexing and fretting at the slight that Mordecai put upon him, and thereby made uneasy to himself and to all about him. 1. Mordecai was as determined as ever: He stood not up, nor moved for him, Est 5:9. What he did was from a principle of conscience, and therefore he persevered in it, and would not cringe to Haman, no, not when he had reason to fear him and Esther herself complimented him. He knew God could and would deliver him and his people from the rage of Haman, without any such mean and sneaking expedients to mollify him. Those that walk in holy sincerity may walk in holy security, and go on in their work, not fearing what man can do unto them. He that walks uprightly walks surely. 2. Haman can as ill bear it as ever; nay, the higher he is lifted up, the more impatient is her of contempt and the more enraged at it. (1.) It made his own spirit restless, and put him into a grievous agitation. He was full of indignation (Est 5:9) and yet refrained himself, Est 5:10. Gladly would he have drawn his sword and run Mordecai through for affronting him thus; but he hoped shortly to see him fall with all the Jews, and therefore with much ado prevailed with himself to forbear stabbing him. What a struggle had he in his own bosom between his anger, which required Mordecai's death immediately (O that I had of his flesh! I cannot be satisfied! Job 31:31), and his malice, which had determined to wait for the general massacre! Thus thorns and snares are in the way of the froward. (2.) It made all his enjoyments sapless. This little affront which he received from Mordecai was the dead fly which spoiled all his pot of precious ointment; he himself owned in the presence of his wife and friends, to the everlasting reproach of a proud and discontented mind, that he had no comfort in his estate, preferment, and family, as long as Mordecai lived and had a place in the king's gate, Est 5:10-13. He took notice of his own riches and honours, the numerousness of his family, and the high posts to which he was advanced, that he was the darling of the prince and the idol of the court; and yet all this avails him nothing as long as Mordecai is unhanged. Those that are disposed to be uneasy will never want something or other to be uneasy at; and proud men, though they have much to their mind, yet, if they have not all to their mind, it is as nothing to them. The thousandth part of what Haman had would serve to make a humble modest man as much of a happiness as he expects from this world; and yet Haman complained as passionately as if he had been sunk into the lowest degree of poverty and disgrace.

III. Meditating revenge, and assisted therein by his wife and his friends, Est 5:14. They saw how gladly he would dispense with his own resolution of deferring the slaughter till the time determined by the lot, and therefore advised him to take an earnest and foretaste of the satisfaction he then expected in the speedy execution of Mordecai; let him have that to please him at the moment; and having, as he thought, made sure the destruction of all the Jews, at the time appointed, he will not think scorn, for the present, to lay hands on Mordecai alone. 1. For the pleasing of his fancy they advise him to get a gallows ready, and have it set up before his own door, that, as soon as ever he could get the warrant signed, there might be no delay of the execution; he would not need so much as to stay the making of the gallows. This is very agreeable to Haman, who has the gallows made and fixed immediately; it must be fifty cubits high, or as near that as might be, for the greater disgrace of Mordecai and to make him a spectacle to every one that passed by; and it must be before Haman's door, that all men might take notice it was to the idol of his revenge that Mordecai was sacrificed and that he might feed his eyes with the sight. 2. For the gaining of his point they advise him to go early in the morning to the king, and get an order from him for the hanging of Mordecai, which, they doubted not, would be readily granted to one who was so much the king's favourite and who had so easily obtained an edict for the destruction of the whole nation of the Jews. There needed no feigned suggestion; it was enough if he let the king know that Mordecai, in contempt of the king's command, refused to reverence him. And now we leave Haman to go to bed, pleased with the thoughts of seeing Mordecai hanged the next day, and then going merrily to the banquet, and not dreaming of handselling his own gallows.

Cross-references: Prov 21:24 · Esth 5:9 · Esth 5:12 · Obad 1:3 · Esth 5:10 · Job 31:31 · Esth 5:14

Hebrew interlinear

לִ֑יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H7737

שָׁוָהshâvâh/shaw-vaw'/

v — level, equalize, resemble, adjust

Derivation: a primitive root;

properly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.)

KJV: avail, behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon.

שָׁוָה

vb — be even

שָׁוָה vb. (be even, smooth, v. Pi., hence) agree with, be like, resemble

Qal it was not equalled to me, i.e. not requited

Pi. he hath levelled

Hiph. make like

Nithp. (appar.) are alike

שָׁוָה

vb — set

[שָׁוָה] vb. Pi. set, place

H6256

עֵתʻêth/ayth/

n-f — time, now, when

Derivation: from 5703;

time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.

KJV: after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.

עֵת

n.f — time

עֵת 297 n.f. time

1. time of an event

2.

a. = usual time

b. proper, suitable time

c. appointed time

d. as uncertain

3. = experience, fortunes

4. occurrence, occasion

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4782

מׇרְדְּכַיMordᵉkay/mor-dek-ah'-ee/

n-pr-m — Mordecai

Derivation: of foreign derivation;

Mordecai, an Israelite

KJV: Mordecai.

מָרְדֳּכַי

n.pr.m — Mordecai

מָרְדֳּכַי (van d. H מָרְדְּכַי) n.pr.m. Mordecai

1. companion of Zerub.

2. cousin and adoptive father of Esther

H3064

יְהוּדִיYᵉhûwdîy/yeh-hoo-dee'/

n-m — Jehudite

Derivation: patronymically from 3063;

a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah)

KJV: Jew.

יְהוּדִי

adj.gent — Jehudijah

יְהוּדִי adj.gent. Jewish, as subst. a Jew

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H8179

שַׁעַרshaʻar/shah'-ar/

n-m — opening, door, gate

Derivation: from 8176 in its original sense;

an opening, i.e. door or gate

KJV: city, door, gate, port (× -er).

שַׁ֫עַר

n.m — gate

שַׁ֫עַר 373 n.m. gate

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49