Esther 3:5
WEB
When Haman saw that Mordecai didn’t bow down nor pay him homage, Haman was full of wrath.
BSB
When Haman saw that Mordecai would not bow down or pay him homage, he was filled with rage.
KJV
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H2001
n-pr-m — Haman
Derivation: of foreign derivation;
Haman, a Persian vizier
KJV: Haman.
n.pr.m — Haman
הָמָן n.pr.m. Haman, favourite of Ahasuerus
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H369
np — nonentity
Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
a nonentity; generally used as a negative particle
KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.
subst — nothing
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
1. to nothing, as nothing
2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
4. in circumst. clauses
5. with inf. and ל׳, it is not to …
6. with prefixes
H4782
n-pr-m — Mordecai
Derivation: of foreign derivation;
Mordecai, an Israelite
KJV: Mordecai.
n.pr.m — Mordecai
מָרְדֳּכַי (van d. H מָרְדְּכַי) n.pr.m. Mordecai
1. companion of Zerub.
2. cousin and adoptive father of Esther
H3766
v — bend, sink, prostrate
Derivation: a primitive root;
to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate
KJV: bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very.
bow down
כָּרַע bow down
Qal
1. bow
2. bow down, of the crouching lion
3. bow down over (in order to lie with) a woman
4. bow down, of a woman in childbirth
Hiph.
1. cause to bow in grief
2. cause to bow down in death
H7812
v — depress, prostrate
Derivation: a primitive root;
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
vb — bow down
[שָׁחָה] 172 vb. bow down
Qal bow down
Hiph. fig., anxiety depresses it
Hithpa‛lēl
1. bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.
2. before God, in worship
3. before other gods
H4390
v — fill, be full of
Derivation: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root;
to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
KJV: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
vb — be full
מָלֵא 249 vb. be full, fill
Qal 99
1. be full, usu. c. acc. material
2. trans. fill
Niph.
1. be filled
2. be accomplished, ended
Pi.
1. fill
2. special uses are:
3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day
Pu. filled
Hithp. mass themselves against me
H2534
n-f — heat, anger, poison
Derivation: or (Daniel 11:44) חֵמָא; from 3179;
heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See 2529.
n.f — heat
חֵמָה, (once חֵמָא) 121 n.f. heat, rage
1. heat:
a. fever
b. venom, poison
2. burning anger, rage:
a. of man
b. of the he-goat in Daniel's vision
a. of God
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–6
Esther 3:1–6
Here we have,
I. Haman advanced by the prince, and adored thereupon by the people. Ahasuerus had lately laid Esther in his bosom, but she had no such interest in him as to get her friends preferred, or to prevent the preferring of one who she knew was an enemy to her people. When those that are good become great they still find that they cannot do good, nor prevent mischief, as they would. This Haman was an Agagite (an Amalekite, says Josephus), probably of the descendants of Agag, a common name of the princes of Amalek, as appears, Num 24:7. Some think that he was by birth a prince, as Jehoiakim was, whose seat was set above the rest of the captive kings (Kg2 25:28), as Haman's here was, Est 3:1. The king took a fancy to him (princes are not bound to give reasons for their favours), made him his favourite, his confidant, his prime-minister of state. Such a commanding influence the court then had that (contrary to the proverb) those whom it blessed the country blessed too; for all men adored this rising sun, and the king's servants were particularly commanded to bow before him and to do him reverence (Est 3:2), and they did so. I wonder what the king saw in Haman that was commendable or meritorious; it is plain that he was not a man of honour or justice, of any true courage or steady conduct, but proud, and passionate, and revengeful; yet was he promoted, and caressed, and there was none so great as he. Princes' darlings are not always worthies.
II. Mordecai adhering to his principles with a bold and daring resolution, and therefore refusing to reverence Haman as the rest of the king's servants did, Est 3:2. He was urged to it by his friends, who reminded him of the king's commandment, and consequently of the danger he incurred if he refused to comply with it; it was as much as his life was worth, especially considering Haman's insolence, Est 3:3. They spoke daily to him (Est 3:4), to persuade him to conform, but all in vain: he hearkened not to them, but told them plainly that he was a Jew, and could not in conscience do it. Doubtless his refusal, when it came to be taken notice of and made the subject of discourse, was commonly attributed to pride and envy, that he would not pay respect to Haman because, on the score of his alliance to Esther, he was not himself as much promoted, or to a factious seditious spirit and a disaffection to the king and his government; those that would make the best of it looked upon it as his weakness, or his want of breeding, called it a humour, and a piece of affected singularity. It does not appear that any one scrupled at conforming to it except Mordecai; and yet his refusal was pious, conscientious, and pleasing to God, for the religion of a Jew forbade him, 1. To give such extravagant honours as were required to any mortal man, especially so wicked a man as Haman was. In the apocryphal chapters of this book (ch. 13:12-14) Mordecai is brought in thus appealing to God in this matter: Thou knowest, Lord, that it was neither in contempt nor pride, nor for any desire of glory, that I did not bow down to proud Haman, for I could have been content with good will, for the salvation of Israel, to kiss the soles of his feet; but I did this that I might not prefer the glory of man above the glory of God, neither will I worship any but thee. 2. He especially thought it a piece of injustice to his nation to give such honour to an Amalekite, one of that devoted nation with which God had sworn that he would have perpetual war (Exo 17:16) and concerning which he had given that solemn charge (Deu 25:17), Remember what Amalek did. Though religion does by no means destroy good manners, but teaches us to render honour to whom honour is due, yet it is the character of a citizen of Zion that not only in his heart, but in his eyes, such a vile person as Haman was is contemned, Psa 15:4. Let those who are governed by principles of conscience be steady and resolute, however censured or threatened, as Mordecai was.
III. Haman meditating revenge. Some that hoped thereby to curry favour with Haman took notice to him of Mordecai's rudeness, waiting to see whether he would bend or break, Est 3:4. Haman then observed it himself, and was full of wrath, Est 3:5. A meek and humble man would have slighted the affront, and have said, "Let him have his humour; what am I the worse for it?" But it makes Haman's proud spirit rage, and fret, and boil, within him, so that he becomes uneasy to himself and all about him. It is soon resolved that Mordecai must die. The head must come off that will not bow to Haman; if he cannot have his honours, he will have his blood. It is as penal in this court not to worship Haman as it was in Nebuchadnezzar's not to worship the golden image which he had set up. Mordecai is a person of quality, in a post of honour, and own cousin to the queen; and yet Haman thinks his life nothing towards a satisfaction for the affront: thousands of innocent and valuable lives must be sacrificed to his indignation; and therefore he vows the destruction of all the people of Mordecai, for his sake, because his being a Jew was the reason he gave why he did not reverence Haman. Herein appear Haman's intolerable pride, insatiable cruelty, and the ancient antipathy of an Amalekite to the Israel of God. Saul the son of Kish, a Benjamite, spared Agag, but Mordecai the son of Kish, a Benjamite (Est 2:5), shall find no mercy with this Agagite, whose design is to destroy all the Jews throughout the whole kingdom of Ahasuerus (Est 3:6), which, I suppose, would include those that had returned to their own land, for that was now a province of his kingdom. Come and let us cut them off from being a nation, Psa 83:4. Nero's barbarous wish is his, that they had all but one neck.
Cross-references: Num 24:7 · 2Kgs 25:28 · Esth 3:1 · Esth 3:2 · Esth 3:3 · Esth 3:4 · Exod 17:16 · Deut 25:17 · Ps 15:4 · Esth 3:5 · Esth 2:5 · Esth 3:6 · Ps 83:4