ECC 9

Ecclesiastes 9:1

WEB

For all this I laid to my heart, even to explore all this: that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God; whether it is love or hatred, man doesn’t know it; all is before them.

BSB

So I took all this to heart and concluded that the righteous and the wise, as well as their deeds, are in God’s hands. Man does not know what lies ahead, whether love or hate.

KJV

For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.

Matthew Henry

Verses 1–3

Ecclesiastes 9:1–3

It has been observed concerning those who have pretended to search for the philosophers' stone that, though they could never find what they sought for, yet in the search they have hit upon many other useful discoveries and experiments. Thus Solomon, when, in the close of the foregoing chapter, he applied his heart to know the work of God, and took a great deal of pains to search into it, though he despaired of finding it out, yet he found out that which abundantly recompensed him for the search, and gave him some satisfaction, which he here gives us; for therefore he considered all this in his heart, and weighed it deliberately, that he might declare it for the good of others. Note, What we are to declare we should first consider; think twice before we speak once; and what we have considered we should then declare. I believed, therefore have I spoken.

The great difficulty which Solomon met with in studying the book of providence was the little difference that is made between good men and bad in the distribution of comforts and crosses, and the disposal of events. This has perplexed the minds of many wise and contemplative men. Solomon discourses of it in these verses, and, though he does not undertake to find out this work of God, yet he says that which may prevent its being a stumbling-block to us.

I. Before he describes the temptation in its strength he lays down a great and unquestionable truth, which he resolves to adhere to, and which, if firmly believed, will be sufficient to break the force of the temptation. This has been the way of God's people in grappling with this difficulty. Job, before he discourses of this matter, lays down the doctrine of God's omniscience (Job 24:1), Jeremiah the doctrine of his righteousness (Jer 12:1), another prophet that of his holiness (Hab 1:13), the psalmist that of his goodness and peculiar favour to his own people (Psa 73:1), and that is it which Solomon here fastens upon and resolves to abide by, that, though good and evil seem to be dispensed promiscuously, yet God has a particular care of and concern for his own people: The righteous and the wise, and their works, are in the hand of God, under his special protection and guidance; all their affairs are managed by him for their good; all their wise and righteous actions are in his hand, to be recompensed in the other world, though not in this. They seem as if they were given up into the hand of their enemies, but it is not so. Men have no power against them but what is given them from above. The events that affect them do not come to pass by chance, but all according to the will and counsel of God, which will turn that to be for them which seemed to be most against them. Let this make us easy, whatever happens, that all God's saints are in his hand, Deu 33:3; Joh 10:29; Psa 31:15.

II. He lays this down for a rule, that the love and hatred of God are not to be measured and judged of by men's outward condition. If prosperity were a certain sign of God's love, and affliction of his hatred, then it might justly be an offence to us to see the wicked and godly fare alike. But the matter is not so: No man knows either love or hatred by all that is before him in this world, by those things that are the objects of sense. These we may know by that which is within us; if we love God with all our heart, thereby we may know that he loves us, as we may know likewise that we are under his wrath if we be governed by that carnal mind which is enmity to him. These will be known by that which shall be hereafter, by men's everlasting state; it is certain that men are happy or miserable according as they are under the love or hatred of God, but not according as they are under the smiles or frowns of the world; and therefore if God loves a righteous man (as certainly he does) he is happy, though the world frown upon him; and if he hates a wicked man (as certainly he does) he is miserable, though the world smile upon him. Then the offence of this promiscuous distribution of events has ceased.

III. Having laid down these principles, he acknowledges that all things come alike to all; so it has been formerly, and therefore we are not to think it strange if it be so now, if it be so with us and our families. Some make this, and all that follows to Psa 31:13, to be the perverse reasoning of the atheists against the doctrine of God's providence; but I rather take it to be Solomon's concession, which he might the more freely make when he had fixed those truths which are sufficient to guard against any ill use that may be made of what he grants. Observe here (Ecc 9:2),

1. The great difference that there is between the characters of the righteous and the wicked, which, in several instances, are set the one over-against the other, to show that, though all things come alike to all, yet that does not in the least confound the eternal distinction between moral good and evil, but that remains immutable. (1.) The righteous are clean, have clean hands and pure hearts; the wicked are unclean, under the dominion of unclean lusts, pure perhaps in their own eyes, but not cleansed from their filthiness, God will certainly put a difference between the clean and the unclean, the precious and the vile, in the other world, though he does not seem to do so in this. (2.) The righteous sacrifice, that is, they make conscience of worshipping God according to his will, both with inward and outward worship; the wicked sacrifice not, that is, they live in the neglect of God's worship and grudge to part with any thing for his honour. What is the Almighty, that they should serve him? (3.) The righteous are good, good in God's sight, they do good in the world; the wicked are sinners, violating the laws of God and man, and provoking to both. (4.) The wicked man swears, has no veneration for the name of God, but profanes it by swearing rashly and falsely; but the righteous man fears an oath, swears not, but is sworn, and then with great reverence; he fears to take an oath, because it is a solemn appeal to God as a witness and judge; he fears, when he has taken a oath, to break it, because God is righteous who takes vengeance.

2. The little difference there is between the conditions of the righteous and the wicked in this world: There is one event to both. Is David rich? So is Nabal. Is Joseph favoured by his prince? So is Haman. Is Ahab killed in a battle? So is Josiah. Are the bad figs carried to Babylon? So are the good, Jer 24:1. There is a vast difference between the original, the design, and the nature, of the same event to the one and to the other; the effects and issues of it are likewise vastly different; the same providence to the one is a savour of life unto life, to the other of death unto death, though, to outward appearance, it is the same.

IV. He owns this to be a very great grievance to those that are wise and good: "This is an evil, the greatest perplexity, among all things that are done under the sun (Ecc 9:3); nothing has given me more disturbance than this, that there is one event unto all." It hardens atheists, and strengthens the hands of evil-doers; for therefore it is that the hearts of the sons of men are full of evil and fully set in them to do evil, Ecc 8:11. When they see that there is one event to the righteous and the wicked they wickedly infer thence that it is all one to God whether they are righteous or wicked, and therefore they stick at nothing to gratify their lusts.

V. For the further clearing of this great difficulty, as he began this discourse with the doctrine of the happiness of the righteous (whatever they may suffer, they and their works are in the hands of God, and therefore in good hands, they could not be in better), so he concludes with the doctrine of the misery of the wicked; however they may prosper, madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead. Envy not the prosperity of evil-doers, for, 1. They are now madmen, and all the delights they seem to be blessed with are but like the pleasant dreams and fancies of a distracted man. They are mad upon their idols (Jer 50:38), are mad against God's people, Act 26:11. When the prodigal repented, it is said, He came to himself (Luk 15:17), which intimates that he had been beside himself before. 2. They will shortly be dead men. They make a mighty noise and bustle while they live, but after awhile, they go to the dead, and there is an end of all their pomp and power; they will then be reckoned with for all their madness and outrage in sin. Though, on this side death, the righteous and the wicked seem alike, on the other side death there will be a vast difference between them.

Cross-references: Job 24:1 · Jer 12:1 · Hab 1:13 · Ps 73:1 · Deut 33:3 · John 10:29 · Ps 31:15 · Ps 31:13 · Eccl 9:2 · Jer 24:1 · Eccl 9:3 · Eccl 8:11 · Jer 50:38 · Acts 26:11 · Luke 15:17

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H952

בּוּרbûwr/boor/

v — bore, examine

Derivation: a primitive root;

to bore, i.e. (figuratively) examine

KJV: declare.

בּוּר

vb — make clear

בּוּר vb. Qal Ec 9:1; prob. make clear, clear up, explain

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6662

צַדִּיקtsaddîyq/tsad-deek'/

a — just

Derivation: from 6663;

just

KJV: just, lawful, righteous (man).

צַדִּיק

adj — just

צַדִּיק 206 adj. just, righteous

H2450

חָכָםchâkâm/khaw-kawm'/

a — wise

Derivation: from 2449;

wise, (i.e. intelligent, skilful or artful)

KJV: cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).

חָכָם

adj — wise

חָכָם adj. wise

1. skilful in technical work

2. wise in the administration of affairs

3. shrewd, crafty, cunning

4. pl. class of learned and shrewd men, incl. astrologers, magicians and the like

5. prudent

6. wise, ethically and religiously

H5652

עֲבָדʻăbâd/ab-awd'/

n-m — deed

Derivation: from 5647;

a deed

KJV: work.

עֲבָד

n.m — work

[עֲבָד] n.m. work (late); Ec 9:1

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H160

אַהֲבָהʼahăbâh/a-hab-aw/

n-f — love

Derivation: feminine of 158 and meaning the same

KJV: love.

אַהֲבָה

n.f — love

אַהֲבָה n.f. love

H8135

שִׂנְאָהsinʼâh/sin-aw'/

n-f — hate

Derivation: from 8130;

hate

KJV: exceedingly, hate(-ful, -red).

שִׂנְאָה

n.f — hating

שִׂנְאָה n.f. hating, hatred

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H120

אָדָםʼâdâm/aw-dawm'/

n-m — ruddy, human being, mankind

Derivation: from 119;

ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.

אָדָם

n.m — Adam

אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind

1. a man = human being

2. coll. man, mankind

3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)

4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49