Ecclesiastes 7:10
WEB
Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this.
BSB
Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is unwise of you to ask about this.
KJV
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H7223
a — first
Derivation: or רִאשֹׁן; from 7221;
first, in place, time or rank (as adjective or noun)
KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
adj — former
רִאשׁוֹן 182 adj. former, first, chief
H2896
a n-m n-f — good
Derivation: from 2895;
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
n.m — a good thing
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. good = benefit
4. moral good
adj — pleasant
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
1. pleasant, agreeable to the senses
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
3. good, excellent, of its kind
4. good, rich, valuable in estimation
5. good, appropriate, becoming
6. c. מִן compar. = better
7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
8. of man's intellectual nature, good understanding
9. good, kind, benign
10. good (ethical), right
n.f — welfare
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. bounty, good
H428
d — these, those
Derivation: prolonged from 411;
these or those
KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
pr.pl.m — these
אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these
a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)
b. repeated, אלה … ואלה, these … those
c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)
d. with preps.
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H2451
n-f — wisdom
Derivation: from 2449;
wisdom (in a good sense)
KJV: skilful, wisdom, wisely, wit.
n.f — wisdom
חָכְמָה n.f. wisdom
1. skill in war
2. wisdom, in administration
3. shrewdness, wisdom
4. wisdom, prudence in religious affairs
5. wisdom, ethical and religious
H7592
v — inquire, request, demand
Derivation: or שָׁאֵל; a primitive root;
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish.
vb — ask
שָׁאַל 170 vb. ask, inquire
Qal
1.
a. ask, ask for
b. specif. ask as a fovour, for temporary use, i.e. borrow
c. in weakened sense, seek, desire (late)
2.
a. inquire of
b. inquire of, consult, deity, oracle, etc.
c. in weakened sense, seek, desire (late)
Niph. ask for oneself
Pi.
1. inquire carefully
2. beg, practise beggary
Hiph. (prop. let one ask [successfully], give, or lend, on request, then) grant, make over to (as a favour, with or without request)
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–10
Ecclesiastes 7:7–10
Solomon had often complained before of the oppressions which he saw under the sun, which gave occasion for many melancholy speculations and were a great discouragement to virtue and piety. Now here,
I. He grants the temptation to be strong (Ecc 7:7): Surely it is often too true that oppression makes a wise man mad. If a wise man be much and long oppressed, he is very apt to speak and act unlike himself, to lay the reins on the neck of his passions, and break out into indecent complaints against God and man, or to make use of unlawful dishonourable means of relieving himself. The righteous, when the rod of the wicked rests long on their lot, are in danger of putting forth their hands to iniquity, Psa 125:3. When even wise men have unreasonable hardships put upon them they have much ado to keep their temper and to keep their place. It destroys the heart of a gift (so the latter clause may be read); even the generous heart that is ready to give gifts, and a gracious heart that is endowed with many excellent gifts, is destroyed by being oppressed. We should therefore make great allowances to those that are abused and ill-dealt with, and not be severe in our censures of them, though they do not act so discreetly as they should; we know not what we should do if it were our own case.
II. He argues against it. Let us not fret at the power and success of oppressors, nor be envious at them, for, 1. The character of oppressors is very bad, so some understand Ecc 7:7. If he that had the reputation of a wise man becomes an oppressor, he becomes a madman; his reason has departed from him; he is no better than a roaring lion and a ranging bear, and the gifts, the bribes, he takes, the gains he seems to reap by his oppressions, do but destroy his heart and quite extinguish the poor remains of sense and virtue in him, and therefore he is rather to be pitied than envied; let him alone, and he will act so foolishly, and drive so furiously, that in a little time he will ruin himself. 2. The issue, at length, will be good: Better is the end of a thing than the beginning thereof. By faith see what the end will be, and with patience expect it. When proud men begin to oppress their poor honest neighbours they think their power will bear them out in it; they doubt not but to carry the day, and gain the point. But it will prove better in the end than it seemed at the beginning; their power will be broken, their wealth gotten by oppression will be wasted and gone, they will be humbled and brought down, and reckoned with for their injustice, and oppressed innocency will be both relieved and recompensed. Better was the end of Moses's treaty with Pharaoh, that proud oppressor, when Israel was brought forth with triumph, than the beginning of it, when the tale of bricks was doubled, and every thing looked discouraging.
III. He arms us against it with some necessary directions. If we would not be driven mad by oppression, but preserve the possession of our own souls,
1. We must be clothed with humility; for the proud in spirit are those that cannot bear to be trampled upon, but grow outrageous, and fret themselves, when they are hardly bestead. That will break a proud man's heart, which will not break a humble man's sleep. Mortify pride, therefore, and a lowly spirit will easily be reconciled to a low condition.
2. We must put on patience, bearing patience, to submit to the will of God in the affliction, and waiting patience, to expect the issue in God's due time. The patient in spirit are here opposed to the proud in spirit, for where there is humility there will be patience. Those will be thankful for any thing who own they deserve nothing at God's hand, and the patient are said to be better than the proud; they are more easy to themselves, more acceptable to others, and more likely to see a good issue of their troubles.
3. We must govern our passion with wisdom and grace (Ecc 7:9): Be not hasty in thy spirit to be angry; those that are hasty in their expectations, and cannot brook delays, are apt to be angry if they be not immediately gratified. "Be not angry at proud oppressors, or any that are the instruments of your trouble." (1.) "Be not soon angry, not quick in apprehending an affront and resenting it, nor forward to express your resentments of it." (2.) "Be not long angry;" for though anger may come into the bosom of a wise man, and pass through it as a wayfaring man, it rests only in the bosom of fools; there it resides, there it remains, there it has the innermost and uppermost place, there it is hugged as that which is dear, and laid in the bosom, and not easily parted with. He therefore that would approve himself so wise as not to give place to the devil, must not let the sun go down upon his wrath, Eph 4:26, Eph 4:27.
4. We must make the best of that which is (Ecc 7:10): "Take it not for granted that the former days were better than these, nor enquire what is the cause that they were so, for therein thou dost not enquire wisely, since thou enquirest into the reason of the thing before thou art sure that the thing itself is true; and, besides, thou art so much a stranger to the times past, and such an incompetent judge even of the present times, that thou canst not expect a satisfactory answer to the enquiry, and therefore thou dost not enquire wisely; nay, the supposition is a foolish reflection upon the providence of God in the government of the world." Note, (1.) It is folly to complain of the badness of our own times when we have more reason to complain of the badness of our own hearts (if men's hearts were better, the times would mend) and when we have more reason to be thankful that they are not worse, but that even in the worst of times we enjoy many mercies, which help to make them not only tolerable, but comfortable. (2.) It is folly to cry up the goodness of former times, so as to derogate from the mercy of God to us in our own times; as if former ages had not the same things to complain of that we have, or if perhaps, in some respects, they had not, yet as if God had been unjust and unkind to us in casting our lot in an iron age, compared with the golden ages that went before us; this arises from nothing but fretfulness and discontent, and an aptness to pick quarrels with God himself. We are not to think there is any universal decay in nature, or degeneracy in morals. God has been always good, and men always bad; and if, in some respects, the times are now worse than they have been, perhaps in other respects they are better.
Cross-references: Eccl 7:7 · Ps 125:3 · Eccl 7:9 · Eph 4:26 · Eph 4:27 · Eccl 7:10