Ecclesiastes 6:9
WEB
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.
BSB
Better what the eye can see than the wandering of desire. This too is futile and a pursuit of the wind.
KJV
¶ Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2896
a n-m n-f — good
Derivation: from 2895;
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
n.m — a good thing
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. good = benefit
4. moral good
adj — pleasant
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
1. pleasant, agreeable to the senses
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
3. good, excellent, of its kind
4. good, rich, valuable in estimation
5. good, appropriate, becoming
6. c. מִן compar. = better
7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
8. of man's intellectual nature, good understanding
9. good, kind, benign
10. good (ethical), right
n.f — welfare
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. bounty, good
H4758
n-m — view, appearance
Derivation: from 7200a;
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
KJV: × apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
n.m — sight
מַרְאֶה 102 n.m. sight, appearance, vision
1.
a. sight, phenomenon, spectacle
b. appearance
c. appearance, sight, vision
2. in gen. what is seen
3. specif. a (supernat.) vision
4. sight, vision = power of seeing (and enjoying), late
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H1980
v — walk
Derivation: akin to 3212; a primitive root;
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H1892
n-m — emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory
Derivation: or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from 1891;
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb
KJV: × altogether, vain, vanity.
n.m — vapour
הֶ֫בֶל 73 n.m. vapour, breath
H7469
n-m — feeding
Derivation: probably from 7462;
a feeding upon, i.e. grasping after
KJV: vexation.
n.f — longing
רְעוּת n.f. longing, striving
H7307
n-f — wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, region of the sky, spirit
Derivation: from 7306;
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
KJV: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
n.f — breath
רוּחַ 378 n.f. (less oft. m.) breath, wind, spirit
1. breath of mouth or nostrils (33 t.)
2. wind (117 t.)
3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.)
4. spirit of the living, breathing being
5. spirit as seat of emotion
6. occasionally (and late) = seat or organ of mental acts
7. rarely of the will
8. רוּחַ esp. of moral character
9. spirit of God (94 t.)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–10
Ecclesiastes 6:7–10
The preacher here further shows the vanity and folly of heaping up worldly wealth and expecting happiness in it.
I. How much soever we toil about the world, and get out of it, we can have for ourselves no more than a maintenance (Ecc 6:7): All the labour of man is for his mouth, which craves it of him (Pro 16:26); it is but food and raiment; what is more others have, not we; it is all for the mouth. Meats are but for the belly and the belly for meats; there is nothing for the head and heart, nothing to nourish or enrich the soul. A little will serve to sustain us comfortably and a great deal can do no more.
II. Those that have ever so much are still craving; let a man labour ever so much for his mouth, yet the appetite is not filled. 1. Natural desires are still returning, still pressing; a man may be feasted today and yet hungry tomorrow. 2. Worldly sinful desires are insatiable, Ecc 5:10. Wealth to a worldling is like drink to one in a dropsy, which does but increase the thirst. Some read the whole verse thus: Though all a man's labour fall out to his own mind (ori ejus obveniat - so as to correspond with his views, Juv.), just as himself would have it, yet his desire is not satisfied, still he has a mind to something more. 3. The desires of the soul find nothing in the wealth of the world to give them any satisfaction. The soul is not filled, so the word is. When God gave Israel their request he sent leanness into their souls, Psa 106:15. He was a fool who, when his barns were full, said, Soul, take thine ease.
III. A fool may have as much worldly wealth, and may enjoy as much of the pleasure of it, as a wise man; nay, and perhaps not be so sensible of the vexation of it: What has the wise more than the fool? Ecc 6:8. Perhaps he has not so good an estate, so good a trade, nor such good preferment as the fool has. Nay, suppose them to be equal in their possessions, what can a wise man, a scholar, a wit, a politician, squeeze out of his estate more than needful supplies? and a half-witted man may do this. A fool can fare as well and relish it, can dress as well, and make as good a figure in any public appearance, as a wise man; so that if there were not pleasures and honour peculiar to the mind, which the wise man has more than the fool, as to this world they would be upon a level.
IV. Even a poor man, who has business, and is discreet, diligent, and dexterous, in the management of it, may get as comfortably through this world as he that is loaded with an overgrown estate. Consider what the poor has less than the rich, if he but knows to walk before the living, knows how to conduct himself decently, and do his duty to all, how to get an honest livelihood by his labour, how to spend his time well and improve his opportunities. What has he? Why, he is better beloved and more respected among his neighbours, and has a better interest than many a rich man that is griping and haughty. What has he? Why he has as much of the comfort of this life, has food and raiment, and is therewith content, and so is as truly rich as he that has abundance.
V. The enjoyment of what we have cannot but be acknowledged more rational than a greedy grasping at more (Ecc 6:9): Better is the sight of the eyes, making the best of that which is present, than the wandering of the desire, the uneasy walking of the soul after things at a distance, and the affecting of a variety of imaginary satisfactions. He is much happier that is always content, though he has ever so little, than he that is always coveting, though he has ever so much. We cannot say, Better is the sight of the eyes than the fixing of the desire upon God, and the resting of the soul in him; it is better to live by faith in things to come than to live by sense, which dwells only upon present things; but better is the sight of the eyes than the roving of the desire after the world, and the things of it, than which nothing is more uncertain nor more unsatisfying at the best. This wandering of the desire is vanity and vexation of spirit. It is vanity at the best; if what is desired, be obtained, it proves not what we promised ourselves from it, but commonly the wandering desire is crossed and disappointed, and then it turns to vexation of spirit.
VI. Our lot, whatever it is, is that which is appointed us by the counsel of God, which cannot be altered, and it is therefore our wisdom to reconcile ourselves to it and cheerfully to acquiesce in it (Ecc 6:10): That which has been, or (as some read it) that which is, and so likewise that which shall be, is named already; it is already determined in the divine foreknowledge, and all our care and pains cannot make it otherwise than as it is fixed. Jacta est alea - The die is cast. It is therefore folly to quarrel with that which will be as it is, and wisdom to make a virtue of necessity. We shall have what pleases God, and let that please us.
VII. Whatever we attain to in this world, still we are but men, and the greatest possessions and preferments cannot set us above the common accidents of human life: That which has been, and is, that busy animal that makes such a stir and such a noise in the world, is named already. He that made him gave him his name, and it is known that it is man; that is his name by which he must know himself, and it is a humbling name, Gen 5:2. He called their name Adam; and all theirs have the same character, red earth. Though a man could make himself master of all the treasures of kings and provinces, yet he is a man still, mean, mutable, and mortal, and may at any time be involved in the calamities that are common to men. It is good for rich and great men to know and consider that they are but men, Psa 9:20. It is known that they are but men; let them put what face they will upon it, and, like the king of Tyre, set their heart as the heart of God, yet the Egyptians are men, and not gods, and it is known that they are so.
VIII. How far soever our desires wander, and how closely soever our endeavours keep pace with them, we cannot strive with the divine Providence, but must submit to the disposals of it, whether we will or no. If it is man, he may not contend with him that is mightier than he. It is presumption to arraign God's proceedings, and to charge him with folly or iniquity; nor is it to any purpose to complain of him, for he is in one mind and who can turn him? Elihu pacifies Job with this incontestable principle, That God is greater than man (Job 33:12) and therefore man may not contend with him, nor resist his judgments, when they come with commission. A man cannot with the greatest riches make his part good against the arrests of sickness or death, but must yield to his fate.
Cross-references: Eccl 6:7 · Prov 16:26 · Eccl 5:10 · Ps 106:15 · Eccl 6:8 · Eccl 6:9 · Eccl 6:10 · Gen 5:2 · Ps 9:20 · Job 33:12