ECC 11

Ecclesiastes 11:10

WEB

Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

BSB

So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.

KJV

Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.

Matthew Henry

Verses 7–10

Ecclesiastes 11:7–10

Here is an admonition both to old people and to young people, to think of dying, and get ready for it. Having by many excellent precepts taught us how to live well, the preacher comes now, towards the close of his discourse, to teach us how to die well and to put us in mind of our latter end.

I. He applies himself to the aged, writes to them as fathers, to awaken them to think of death, Ecc 11:7, Ecc 11:8. Here is, 1. A rational concession of the sweetness of life, which old people find by experience: Truly the light is sweet; the light of the sun is so; it is a pleasant thing for the eyes to behold it. Light was the first thing made in the formation of the great world, as the eye is one of the first in the formation of the body, the little world. It is pleasant to see the light; the heathen were so charmed with the pleasure of it that they worshipped the sun. It is pleasant by it to see other things, the many agreeable prospects this world gives us. The light of life is so. Light is put for life, Job 3:20, Job 3:23. It cannot be denied that life is sweet. It is sweet to bad men because they have their portion in this life; it is sweet to good men because they have this life as the time of their preparation for a better life; it is sweet to all men; nature says it is so, and there is no disputing against it; nor can death be desired for its own sake, but dreaded, unless as a period to present evils or a passage to future good. Life is sweet, and therefore we have need to double a guard upon ourselves, lest we love it too well. 2. A caution to think of death, even in the midst of life, and of life when it is most sweet and we are most apt to forget death: If a man live many years, yet let him remember the days of darkness are coming. Here is, (1.) A summer's day supposed to be enjoyed - that life may continue long, even many years, and that, by the goodness of God, it may be made comfortable and a man may rejoice in them all. There are those that live many years in this world, escape many dangers, receive many mercies, and therefore are secure that they shall want no good, and that no evil shall befal them, that the pitcher which has come so often from the well safe and sound shall never come home broken. But who are those that live many years and rejoice in them all? Alas! none; we have but hours of joy for months of sorrow. However, some rejoice in their years, their many years, more than others; if these two things meet, a prosperous state and a cheerful spirit, these two indeed may do much towards enabling a man to rejoice in them all, and yet the most prosperous state has its alloys and the most cheerful spirit has its damps; jovial sinners have their melancholy qualms, and cheerful saints have their gracious sorrows; so that it is but a supposition, not a case in fact, that a man should live many years and rejoice in them all. But, (2.) Here is a winter's night proposed to be expected after this summer's day: Yet let this hearty old man remember the days of darkness, for they shall be many. Note, [1.] There are days of darkness coming, the days of our lying in the grave; there the body will lie in the dark; there the eyes see not, the sun shines not. The darkness of death is opposed to the light of life; the grave is a land of darkness, Job 10:21. [2.] Those days of darkness will be many; the days of our lying under ground will be more than the days of our living above ground. They are many, but they are not infinite; many as they are, they will be numbered and finished when the heavens are no more, Job 14:12. As the longest day will have its night, so the longest night will have its morning. [3.] It is good for us often to remember those days of darkness, that we may not be lifted up with pride, nor lulled asleep in carnal security, nor even transported into indecencies by vain mirth. [4.] Notwithstanding the long continuance of life, and the many comforts of it, yet we must remember the days of darkness, because those will certainly come, and they will come with much the less terror if we have thought of them before.

II. He applies himself to the young, and writes to them as children, to awaken them to think of death (Ecc 11:9, Ecc 11:10); here we have,

1. An ironical concession to the vanities and pleasures of youth: Rejoice, O young man! in thy youth. Some make this to be the counsel which the atheist and the epicure give to the young man, the poisonous suggestions against which Solomon, in the close of the verse, prescribes a powerful antidote. But it is more emphatic if we take it, as it is commonly understood, by way of irony, like that of Elijah to the priests of Baal (Cry aloud, for he is a god), or of Micaiah to Ahab (Go to Ramoth-Gilead, and prosper), or of Christ to his disciples, Sleep on now. "Rejoice, O young man! in thy youth, live a merry life, follow thy sports, and take thy pleasures; let thy heart cheer thee in the days of thy youth, cheer thee with its fancies and foolish hopes; entertain thyself with thy pleasing dreams; walk in the ways of thy heart; do whatever thou hast a mind to do, and stick at nothing that may gratify the sensual appetite. Quic-quid libet, licet - Make thy will thy law. Walk in the ways of thy heart, and let thy heart walk after thy eyes, a rambling heart after a roving eye; what is pleasing in thy own eyes do it, whether it be pleasing in the eyes of God or no." Solomon speaks thus ironically to the young man to intimate, (1.) That this is that which he would do, and which he would fain have leave to do, in which he places his happiness and on which he sets his heart. (2.) That he wishes all about him would give him this counsel, would prophesy to him such smooth things as these, and cannot brook any advice to the contrary, but reckons those his enemies that bid him be sober and serious. (3.) To expose his folly, and the great absurdity of a voluptuous vicious course of life. The very description of it, if men would see things entirely, and judge of them impartially, is enough to show how contrary to reason those act that live such a life. The very opening of the cause is enough to determine it, without any argument. (4.) To show that if men give themselves to such a course of life as this it is just with God to give them up to it, to abandon them to their own heart's lusts, that they may walk in their own counsels, Hos 4:7.

2. A powerful check given to these vanities and pleasures: "Know thou that for all these things God shall bring thee into judgment, and duly consider that, and then live such a luxurious life if thou canst, if thou darest." This is a kolastērion - a corrective to the foregoing concession, and plucks in the reins he had laid on the neck of the young man's lust. "Know then, for a certainty, that, if thou dost take such a liberty as this, it will be thy everlasting ruin; thou hast to do with a God who will not let it go unpunished." Note, (1.) There is a judgment to come. (2.) We must every one of us be brought into judgment, however we may now put far from us that evil day. (3.) We shall be reckoned with for all our carnal mirth and sensual pleasures in that day. (4.) It is good for all, but especially for young people, to know and consider this, that they may not, by the indulgence of their youthful lusts, treasure up unto themselves wrath against that day of wrath, the wrath of the Lamb.

3. A word of caution and exhortation inferred from all this, Ecc 11:10. Let young people look to themselves and manage well both their souls and their bodies, their heart and their flesh. (1.) Let them take care that their minds be not lifted up with pride, nor disturbed with anger, or any sinful passion: Remove sorrow, or anger, from thy heart; the word signifies any disorder or perturbation of the mind. Young people are apt to be impatient of check and control, to vex and fret at any thing that is humbling and mortifying to them, and their proud hearts rise against every thing that crosses and contradicts them. They are so set upon that which is pleasing to sense that they cannot bear any thing that is displeasing, but it goes with sorrow to their heart. Their pride often disquiets them, and makes them uneasy. "Put that away, and the love of the world, and lay thy expectations low from the creature, and then disappointments will not be occasions of sorrow and anger to thee." Some by sorrow here understand that carnal mirth described Ecc 11:9, the end of which will be bitterness and sorrow. Let them keep at a distance from every thing which will be sorrow in the reflection. (2.) Let them take care that their bodies be not defiled by intemperance, uncleanness, or any fleshly lusts: "Put away evil from the flesh, and let not the members of thy body be instruments of unrighteousness. The evil of sin will be the evil of punishment, and that which thou art fond of, as good for the flesh, because it gratifies the appetites of it, will prove evil, and hurtful to it, and therefore put it far from thee, the further the better."

III. The preacher, to enforce his admonition both to old and young, urges, as an effectual argument, that which is the great argument of his discourse, the vanity of all present things, their uncertainty and insufficiency. 1. He reminds old people of this (Ecc 11:8): All that comes is vanity; yea, though a man live many years and rejoice in them all, All that has come already, and all that is yet to come, how much soever men promise themselves from the concluding scenes, it is all vanity. What will be will do no more to make men happy than what has been. All that come into the world are vanity; they are altogether so, at their best estate. 2. He reminds young people of this: Childhood and youth are vanity. The dispositions and actions of childhood and youth have in them a great deal of impertinence and iniquity, sinful vanity, which young people have need to watch against and get cured. The pleasures and advantages of childhood and youth have in them no certainty, satisfaction, nor continuance. They are passing away; these flowers will soon wither, and these blossoms fall; let them therefore be knit into good fruit, which will continue and abound to a good account.

Cross-references: Eccl 11:7 · Eccl 11:8 · Job 3:20 · Job 3:23 · Job 10:21 · Job 14:12 · Eccl 11:9 · Eccl 11:10 · Hos 4:7

Hebrew interlinear

H5493

סוּרçûwr/soor/

v — turn

Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;

to turn off (literally or figuratively)

KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

סוּר

vb — turn aside

סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside

Qal

1. turn aside, out of one's course

2. depart

3. of lifeless things = be removed

4. = come to an end

Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)

Hiph.

1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away

2. rarer uses

Pô‛lēl be taken away, removed

H3708

כַּעַסkaʻaç/kah'-as/

n-m — vexation

Derivation: or (in Job) כַּעַשׂ; from 3707;

vexation

KJV: anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, × sore, sorrow, spite, wrath.

כַּ֫עַס

n.m — vexation

כַּ֫עַס n.m. vexation, anger

כַּ֫עַשׂ

n.m — vexation

כַּ֫עַשׂ n.m.

1. vexation, grief

2. vexation, anger

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H1320

בָּשָׂרbâsâr/baw-sawr'/

n-m — flesh, freshness, body, person, pudenda

Derivation: from 1319;

flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man

KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.

בָּשָׂר

n.m — flesh

בָּשָׂר 266 n.m. flesh

1. of the body

2. flesh for the body itself

3. male organ of generation (euphemism)

4. flesh for kindred, blood-relations

5. man over against God as frail or erring

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3208

יַלְדוּתyaldûwth/yal-dooth'/

n-f — boyhood, girlhood

Derivation: abstractly from 3206;

boyhood (or girlhood)

KJV: childhood, youth.

יַלְדוּת

n.f — childhood

יַלְדוּת n.f. childhood, youth

H7839

שַׁחֲרוּתshachărûwth/shakh-ar-ooth'/

n-f — dawning, juvenescence

Derivation: from 7836;

a dawning, i.e. (figuratively) juvenescence

KJV: youth.

שַׁחֲרוּת

n.f — blackness

שַׁחֲרוּת n.f. blackness, viz. of hair; usu. dawn of youth;—Ec 11:10

H1892

הֶבֶלhebel/heh'bel/

n-m — emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory

Derivation: or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from 1891;

emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb

KJV: × altogether, vain, vanity.

הֶ֫בֶל

n.m — vapour

הֶ֫בֶל 73 n.m. vapour, breath

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49