DEU 20

Deuteronomy 20:6

WEB

What man is there who has planted a vineyard, and has not used its fruit? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use its fruit.

BSB

Has any man planted a vineyard and not begun to enjoy its fruit? Let him return home, or he may die in battle and another man enjoy its fruit.

KJV

And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.

Matthew Henry

Verses 1–9

Deuteronomy 20:1–9

Israel was at this time to be considered rather as a camp than as a kingdom, entering upon an enemy's country, and not yet settled in a country of their own; and, besides the war they were now entering upon in order to their settlement, even after their settlement they could neither protect nor enlarge their coast without hearing the alarms of war. It was therefore needful that they should have directions given them in their military affairs; and in these verses they are directed in managing, marshalling, and drawing up their own forces. And it is observable that the discipline of war here prescribed is so far from having any thing in it harsh or severe, as is usual in martial law, that the intent of the whole is, on the contrary, to encourage the soldiers, and to make their service easy to them.

I. Those that were disposed to fight must be encouraged and animated against their fears.

1. Moses here gives a general encouragement, which the leaders and commanders in the war must take to themselves: "Be not afraid of them, Deu 20:1. Though the enemy have ever so much the advantage by their numbers (being more than thou), and by their cavalry (their armies being much made up of horses and chariots, which thou art not allowed to multiply), yet decline not coming to a battle with them, dread not the issue, nor doubt of success." Two things they must encourage themselves with in their wars, provided they kept close to their God and their religion, otherwise they forfeited these encouragements: - (1.) The presence of God with them: "The Lord thy God is with thee, and therefore thou art not in danger, nor needest thou be afraid." See Isa 41:10. (2.) The experience they and their fathers had had of God's power and goodness in bringing them out of the land of Egypt, in defiance of Pharaoh and all his hosts, which was not only in general a proof of the divine omnipotence, but to them in particular a pledge of what God would do further for them. He that saved them from those greater enemies would not suffer them to be run down by those that were every way less considerable, and thus to have all he had done for them undone again.

2. This encouragement must be particularly addressed to the common soldiers by a priest appointed, and, the Jews say, anointed, for that purpose, whom they call the anointed of the war, a very proper title for our anointed Redeemer, the captain of our salvation: This priest, in God's name, was to animate the people; and who so fit to do that as he whose office it was as priest to pray for them? For the best encouragements arise from the precious promises made to the prayer of faith. This priest must, (1.) Charge them not to be afraid (Deu 20:3), for nothing weakens the hands so much as that which makes the heart tremble, Deu 20:3. There is need of precept upon precept to this purport, as there is here: Let not your hearts be tender (so the word is), to receive all the impressions of fear, but let a believing confidence in the power and promise of God harden them. Fear not, and do not make haste (so the word is), for he that believeth doth not make more haste than good speed. "Do not make haste either rashly to anticipate your advantages or basely to fly off upon every disadvantage." (2.) He must assure them of the presence of God with them, to own and plead their righteous cause, and not only to save them from their enemies, but to give them victory over them, Deu 20:4. Note, Those have no reason to fear that have God with them. The giving of this encouragement by a priest, one of the Lord's ministers, intimates, [1.] That it is very fit that armies should have chaplains, not only to pray for them, but to preach to them, both to reprove that which would hinder their success and to raise their hopes of it. [2.] That it is the work of Christ's ministers to encourage his good soldiers in their spiritual conflict with the world and the flesh, and to assure them of a conquest, yea, more than a conquest, through Christ that loved us.

II. Those that were indisposed to fight must be discharged, whether the indisposition did arise,

1. From the circumstances of a man's outward condition; as, (1.) If he had lately built or purchased a new house, and had not taken possession of it, had not dedicated it (Deu 20:5), that is, made a solemn festival for the entertainment of his friends, that came to him to welcome him to his house; let him go home and take the comfort of that which God had blessed him with, till, by enjoying it for some time, he become less fond of it, and consequently less disturbed in the war by the thoughts of it, and more willing to lie and leave it. For this is the nature of all our worldly enjoyments, that they please us best at first; after a while we see the vanity of them. Some think that this dedication of their houses was a religious act, and that they took possession of them with prayers and praises, with a solemn devoting of themselves and all their enjoyments to the service and honour of God. David penned the 30th Psalm on such an occasion, as appears by the title. Note, He that has a house of his own should dedicate it to God by setting up and keeping up the fear and worship of God in it, that he may have a church in his house; and nothing should be suffered to divert a man from this. Or, (2.) If a man had been at a great expense to plant a vineyard, and longed to eat of the fruit of it, which for the first three years he was forbidden to do by the law (Lev 19:23, etc.), let him go home, if he has a mind, and gratify his own humour with the fruits of it, Deu 20:6. See how indulgent God is to his people in innocent things, and how far from being a hard Master. Since we naturally covet to eat the labour of our hands, rather than an Israelite should be crossed therein, his service in war shall be dispensed with., Or, (3.) If a man had made up his mind to be married, and the marriage were not solemnized, he was at liberty to return (Deu 20:7), as also to tarry at home for one year after marriage (Deu 24:5), for the terrors of war would be disagreeable to a man who had just welcomed the soft scene of domestic attachment. And God would not be served in his wars by pressed men, that were forced into the army against their will, but they must all be perfectly volunteers. Psa 110:3, Thy people shall be willing. In running the Christian race, and fighting the good fight of faith, we must lay aside every weight, and all that which would clog and divert our minds and make us unwilling. The Jewish writers agree that this liberty to return was allowed only in those wars which they made voluntarily (as bishop Patrick expresses it), not those which were made by the divine command against Amalek and the Canaanites, in which every man was bound to fight.

2. If a man's indisposition to fight arose from the weakness and timidity of his own spirit, he had leave to return from the war, Deu 20:8. This proclamation Gideon made to his army, and it detached above two-thirds of them, Jdg 7:3. Some make the fearfulness and faintheartedness here supposed to arise from the terrors of an evil conscience, which would make a man afraid to look death and danger in the face. It was then thought that men of loose and profligate lives would not be good soldiers, but must needs be both cowards in an army and curses to it, the shame and trouble of the camp; and therefore those who were conscious to themselves of notorious guilt were shaken off. But it seems rather to be meant of a natural fearfulness. It was partly in kindness to them that they had their discharge (for, though shamed, they were eased); but much more in kindness to the rest of the army, who were hereby freed from the incumbrance of such as were useless and unserviceable, while the danger of infection from their cowardice and flight was prevented. This is the reason here given: Lest his brethren's heart fail as well as his heart. Fear is catching, and in an army is of most pernicious consequence. We must take heed that we fear not the fear of those that are afraid, Isa 8:12.

III. It is here ordered that, when all the cowards were dismissed, then captains should be nominated (Deu 20:9), for it was in a special manner necessary that the leaders and commanders should be men of courage. That reform therefore must be made when the army was first mustered and marshalled. The soldiers of Christ have need of courage, that they may quit themselves like men, and endure hardness like good soldiers, especially the officers of his army.

Cross-references: Deut 20:1 · Isa 41:10 · Deut 20:3 · Deut 20:4 · Deut 20:5 · Lev 19:23 · Deut 20:6 · Deut 20:7 · Deut 24:5 · Ps 110:3 · Deut 20:8 · Judg 7:3 · Isa 8:12 · Deut 20:9

Hebrew interlinear

H4310

מִיmîy/me/

i — who?, whoever

Derivation: an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things,

who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix

KJV: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.

מִי

pron.interrog — who?

מִי 423 pron.interrog. who? of persons

a. מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied

b. in the gen. whose

c. in an indirect qu.

d. מִי ב׳ who among … ?

e. strengthened and emph. forms of interrog.

f. various rhetorical uses whose

g. מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it

h. once, following a verb, any one

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5193

נָטַעnâṭaʻ/naw-tah'/

v — strike, fix, plant

Derivation: a primitive root;

properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively)

KJV: fastened, plant(-er).

נָטַע

vb — plant

נָטַע vb. plant

Qal

1. plant

2. plant, fig. = establish

Niph. be planted, fig., = be established.

H3754

כֶּרֶםkerem/keh'-rem/

n-m — garden, vineyard

Derivation: from an unused root of uncertain meaning;

a garden or vineyard

KJV: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.

כֶּרֶם

n.m — vineyard

כֶּרֶם 92 n.m. (f.) vineyard

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2490

חָלַלchâlal/khaw-lal'/

v — bore, wound, dissolve, profane, break, begin, play

Derivation: a primitive root (compare 2470); also denominative (from 2485)

properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)

KJV: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

חָלַל

vb — pollute

[חָלַל] vb. pollute, defile, profane

Niph.

1. reflex. pollute, defile oneself

2. Pass., be polluted, defiled

Pi.

1. defile, pollute

2. violate the honour of, dishonour

3. violate a covenant

4. treat a vineyard as common

Pu. my great name which is profaned among the nations

Hiph.

1.

a. I will not let my holy name be profaned any more.

b. he shall not violate his word

2. begin

Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳

חלל

vb. denom — play the pipe

[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe

Qal as well the singers as the pipe-players

Polel dancers

Pi. and the people piped with pipes

חָלַל

vb — bore

חָלַל vb. bore, pierce

Qal my heart is pierced (wounded) within me

Pi. in the hand of the ones wounding thee

Pu. pierced by the sword

Po‛el his hand pierced the fleeing serpent

Po‛al pierced, wounded because of our transgressions

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H6435

פֵּןpên/pane/

conj — removal, lest

Derivation: from 6437;

properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest

KJV: (lest) (peradventure), that...not.

פֶּן־

conj — lest

פֶּן־ 133 (alw. with Makkeph) conj. (adverting or deprecating), lest

1. with impf.

2. with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H4421

מִלְחָמָהmilchâmâh/mil-khaw-maw'/

n-f — battle, engagement, war, war-fare

Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);

a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)

KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).

מִלְחָמָה

n.f — battle

מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war

H312

אַחֵרʼachêr/akh-air'/

a — hinder, next, other

Derivation: from 309;

properly, hinder; generally, next, other, etc.

KJV: (an-) other man, following, next, strange.

אַחֵר

adj — another

אַחֵר adj. another

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49