Deuteronomy 2:22
WEB
as he did for the children of Esau who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day.
BSB
just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day.
KJV
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H6215
n-pr-m — Esav
Derivation: apparently a form of the passive participle of 6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt);
Esav, a son of Isaac, including his posterity
KJV: Esau.
n.pr.m — Esau
עֵשָׂו 97 n.pr.m. Esau
H3427
v — sit, dwell, remain, settle, marry
Derivation: a primitive root;
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
vb — sit
יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell
Qal
1.
a. sit
b. sit, sit down
c. sit down
d. sit = be set (as a jewel)
2.
a. remain, stay, tarry
b. with special emphasis of qualifying phr.
3. dwell, have one’s abode
4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited
Niph. be inhabited, of land
Pi. and they shall set their encampments in thee
Hiph.
1. cause to sit
2. cause to abide
3.
a. cause to dwell
b. cause cities to be inhabited
4. marry (prop. give a dwelling to)
Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land
H8165
n-pr — Seir
Derivation: formed like 8163; rough;
Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine
KJV: Seir.
n.pr — Seir
שֵׂעִיר n.pr. Sē‛ir
1.
a. terr. land of Edom, S. of Dead Sea
b. specif. mont. E. of Arabah
c. gent. = Edom
d. personif. as m.
2. mont. in Judah
H8045
v — desolate
Derivation: a primitive root;
to desolate
KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.
vb — be exterminated
[שָׁמַד] 90 vb. Niph. be exterminated, destroyed
Hiph. 69
1. annihilate, exterminate
2. destroy
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H2752
n-m — Chorite
Derivation: from 2356; cave-dweller or troglodyte;
a Chorite or aboriginal Idumaean
KJV: Horims, Horites.
adj — Hori
חֹרִי, חוֹרִי adj., usu. n.pr.gent. et pers. (prob. = cave-dweller)
1. adj.gent. Seir the Horite
2. n.pr.gent. ancient inhabitants of land of Edom
3. n.pr.pers.m.
a. an Edomite
b. a Simeonite
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H3423
v — occupy, driving, possessing, seize, rob, inherit, expel, impoverish, ruin
Derivation: or יָרֵשׁ; a primitive root;
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.
vb — take possession of
יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess
Qal
1. take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting
2. inherit, sq. acc. pers. = be one's heir
3. = impoverish
Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty
Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession
Hiph.
1. cause to possess or inherit
2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess
3. = impoverish
4. nearly = bring to ruin, destroy
5. take possession of a land
H8478
n-m — bottom, below, in lieu of
Derivation: from the same as 8430;
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
n.[m.] — the under part
תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of
H5704
prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with
Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.
prep — as far as
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
I. prep.
1. of space
2. Of time
3. Of degree
II. conj.
1. until
2. While
3. Of degree, to the point that, so that even (rare)
III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
1. of space
2. Of time
3. Of degree
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–23
Deuteronomy 2:8–23
It is observable here that Moses, speaking of the Edomites (Deu 2:8), calls them, "our brethren, the children of Esau." Though they had been unkind to Israel, in refusing them a peaceable passage through their country, yet he calls them brethren. For, though our relations fail in their duty to us, we must retain a sense of the relation, and not be wanting in our duty to them, as there is occasion. Now in these verses we have,
I. The account which Moses gives of the origin of the nations of which he had here occasion to speak, the Moabites, Edomites, and Ammonites. We know very well, from other parts of his history, whose posterity they were; but here he tells us how they came to those countries in which Israel found them; they were not the aborigines, or first planters. But, 1. The Moabites dwelt in a country which had belonged to a numerous race of giants, called Emim (that is, terrible ones), as tall as the Anakim, and perhaps more fierce, Deu 2:10, Deu 2:11. 2. The Edomites in like manner dispossessed the Horim from Mount Seir, and took their country (Deu 2:12. and again Deu 2:22), of which we read, Gen 36:20. 3. The Ammonites likewise got possession of a country that had formerly been inhabited by giants, called Zamzummim, crafty men, or wicked men (Deu 2:20, Deu 2:21), probably the same that are called Zuzim, Gen 14:5. He illustrates these remarks by an instance older than any of these; the Caphtorim (who were akin to the Philistines, Gen 10:14) drove the Avim out of their country, and took possession of it, Deu 2:23. The learned bishop Patrick supposes these Avites, being expelled hence, to have settled in Assyria, and to be the same people we read of under that name, Kg2 17:31. Now these revolutions are recorded, (1.) To show how soon the world was peopled after the flood, so well peopled that, when a family grew numerous, they could not find a place to settle in, at least in that part of the world, but they must drive out those that were already settled. (2.) To show that the race is not to the swift, nor the battle to the strong. Giants were expelled by those of ordinary stature; for probably these giants, like those before the flood (Gen 6:4), were notorious for impiety and oppression, which brought the judgments of God upon them, against which their great strength would be on defence. (3.) To show what uncertain things worldly possessions are, and how often they change their owners; it was so of old, and ever will be so. Families decline, and from them estates are transferred to families that increase; so little constancy or continuance is there in these things. (4.) To encourage the children of Israel, who were now going to take possession of Canaan, against the difficulties they would meet with, and to show the unbelief of those that were afraid of the sons of Anak, to whom the giants, here said to be conquered, are compared, Deu 2:11, Deu 2:21. If the providence of God had done this for the Moabites and Ammonites, much more would his promise do it for Israel his peculiar people.
II. The advances which Israel made towards Canaan. They passed by the way of the wilderness of Moab (Deu 2:8), and then went over the brook or vale of Zered (Deu 2:13), and there Moses takes notice of the fulfilling of the word which God had spoken concerning them, that none of those that were numbered at Mount Sinai should see the land that God had promised, Num 14:23. According to that sentence, now that they began to set their faces towards Canaan, and to have it in their eye, notice is taken of their being all destroyed and consumed, and not a man of them left, Deu 2:14. Common providence, we may observe, in about thirty-eight years, ordinarily raises a new generation, so that in that time few remain of the old one; but here it was entirely new, and none at all remained but Caleb and Joshua: for indeed the hand of the Lord was against them, v. 15. Those cannot but waste, until they were consumed, who have the hand of God against them. Observe, Israel is not called to engage with the Canaanites till all the men of war, the veteran regiments, that had been used to hardship, and had learned the art of war from the Egyptians, were consumed and dead from among the people (v. 16), that the conquest of Canaan, being effected by a host of new-raised men, trained up in a wilderness, the excellency of the power might the more plainly appear to be of God and not of men.
III. The caution given them not to meddle with the Moabites or Ammonites, whom they must not disseize, nor so much as disturb in their possessions: Distress them not, nor contend with them, v. 9. Though the Moabites aimed to ruin Israel (Num 22:6), yet Israel must not aim to ruin them. If others design us a mischief, this will not justify us in designing them a mischief. But why must not the Moabites and Ammonites be meddled with? 1. Because they were the children of Lot (v. 9, 19), righteous Lot, who kept his integrity in Sodom. Note, Children often fare the better in this world for the piety of their ancestors: the seed of the upright, though they degenerate, yet are blessed with temporal good things. 2. Because the land they were possessed of was what God had given them, and he did not design it for Israel. Even wicked men have a right to their worldly possessions, and must not be wronged. The tares are allowed their place in the field, and must not be rooted out until the harvest. God gives and preserves outward blessings to wicked men, to show that these are not the best things, but he has better in store for his own children.
Cross-references: Deut 2:8 · Deut 2:10 · Deut 2:11 · Deut 2:12 · Deut 2:22 · Gen 36:20 · Deut 2:20 · Deut 2:21 · Gen 14:5 · Gen 10:14 · Deut 2:23 · 2Kgs 17:31 · Gen 6:4 · Deut 2:13 · Num 14:23 · Deut 2:14 · Num 22:6