Deuteronomy 17:11
WEB
According to the decisions of the law which they shall teach you, and according to the judgment which they shall tell you, you shall do. You shall not turn away from the sentence which they announce to you, to the right hand, nor to the left.
BSB
according to the terms of law they give and the verdict they proclaim. Do not turn aside to the right or to the left from the decision they declare to you.
KJV
According to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6310
n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to
Derivation: from 6284;
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
n.m — mouth
פֶּה 485 n.m. mouth
1.
a. mouth, of man, organ of eating and drinking
b. external organ
2.
a. much oftener, as organ of speech, of man
b. as laughing; panting
c. of God
d. of idols
e. of musical instr. = sound
3. of animals; hence of edge of sword
4. mouth = opening, orifice
5.
a. extremity, end
b. = portion
6. with preps.
H8451
n-f — precept, statute, Decalogue, Pentateuch
Derivation: or תֹּרָה; from 3384;
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch
KJV: law.
n.f — direction
תּוֹרָה n.f. direction, instruction, law
1. instruction
2. law (prop. direction)
3. custom, manner
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3384
v — flow, lay, throw, shoot, point, aiming, teach
Derivation: or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root;
properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
KJV: ( ) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
vb — shoot
[יָרָא] vb. shoot, pour
Qal shoot with arrows
Hiph. and they shot at; Pt. pl. the shooters, archers
Hoph. he that watereth shall himself also be watered
vb — throw
יָרָה vb. throw, shoot
Qal
1. throw, cast
2. cast (= lay, set), corner-stone; pillar
3. shoot arrows
4. throw water, rain
Niph. shot through (with arrows)
Hiph.
1. throw, cast
2. shoot (arrows)
3. throw water, rain
4. point out, shew
5. direct, teach, instruct
H4941
n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style
Derivation: from 8199;
properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
n.m — judgment
מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment
1. judgment
2. justice, right, rectitude
3. ordinance
4. decision
5. one's (legal) right, privilege, due
6.
a. proper, fitting, measure
b. custom, manner
c. what manner of
d. plan
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H5493
v — turn
Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;
to turn off (literally or figuratively)
KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
vb — turn aside
סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside
Qal
1. turn aside, out of one's course
2. depart
3. of lifeless things = be removed
4. = come to an end
Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)
Hiph.
1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away
2. rarer uses
Pô‛lēl be taken away, removed
H4480
prep — part, from, out of
Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
prep — out of
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
1. with verbs expressing (or implying) separation or removal
a. from, against
b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
c. of position, off, on the side of, on
2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
3. Partitively
4. Of time—
a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
b. as marking the period immediately succeeding the limit after
c. towards, to
5. (וְעַד) עַד … מִן from … even to
6. In comparisons, beyond, above
7. מן is prefixed to an infin.:
a. with causal force, from, on account of, through
b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
c. with a temporal force, since, after
8. Once as a conj. before a finite verb. that
9. In compounds:
n. [m.] — portion
[מֵן] n. [m.] portion
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H5046
v — front, manifest, announce, expose, predict, explain, praise
Derivation: a primitive root;
properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
KJV: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
vb — be conspicuous
[נָגַד] 363 vb. be conspicuous
Hiph. declare, tell
Hoph. be told, announced, reported
H3225
n-f — right, stronger, south
Derivation: from 3231;
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south
KJV: left-handed, right (hand, side), south.
n.f — right hand
יָמִין 137 n.f. right hand
1. right hand
2. of situation on, or direction toward the right
3. of other parts of the body
4. = south, because when facing east the right hand is toward the south
H8040
n-m — dark, enveloped, north, left
Derivation: or שְׂמֹאל; a primitive word (rather perhaps from the same as 8071 (by insertion of the aleph) through the idea of wrapping up);
properly, dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand
KJV: left (hand, side).
n.[m.] — the left
שְׂמֹאל, שְׂמֹאול 54 n.[m.] the left (√ dub.)
1. left, region on the left
2. left hand
3. = north (on left of one facing east)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–13
Deuteronomy 17:8–13
Courts of judgment were ordered to be erected in every city (Deu 16:18), and they were empowered to hear and determine causes according to law, both those which we call pleas of the crown and those between party and party; and we may suppose that ordinarily they ended the matters that were brought before them, and their sentence was definitive; but, 1. It is here taken for granted that sometimes a case might come into their court too difficult for those inferior judges to determine, who could not be thought to be so learned in the laws as those that presided in the higher courts; so that (to speak in the language of our law) they must find a special verdict, and take time to advise before the giving of judgment (Deu 17:8): If there arise a matter too hard for thee in judgment, which it would be no dishonour to the judges to own the difficulty of, - suppose it between blood and blood, the blood of a person which cried and the blood of him that was charged with the murder which was demanded, when it was doubtful upon the evidence whether it was wilful or casual, - or between plea and plea, the plea (that is, the bill or declaration) of the plaintiff and the plea of the defendant, - or between stroke and stroke, in actions of assault and battery; in these and similar cases, thought the evidence were plain, yet doubts might arise about the sense and meaning of the law and the application of it to the particular case. 2. These difficult cases, which hitherto had been brought to Moses, according to Jethro's advice, were, after his death, to be brought to the supreme power, wherever it was lodged, whether in a judge (when there was such an extraordinary person raised up and qualified for that great service, as Othniel, Deborah, Gideon, etc.) or in the high-priest (when he was by the eminency of his gifts called of God to preside in public affairs, as Eli), or, if no single person were marked by heaven for this honour, then in the priests and Levites (or in the priests, who were Levites of course), who not only attended the sanctuary, but met in council to receive appeals from the inferior courts, who might reasonably be supposed, not only to be best qualified by their learning and experience, but to have the best assistance of the divine Spirit for the deciding of doubts, Deu 17:9, Deu 17:11, Deu 17:12. They are not appointed to consult the urim and thummim, for it is supposed that these were to be consulted only in cases relating to the public, either the body of the people or the prince; but in ordinary cases the wisdom and integrity of those that sat at the stern must be relied on, their judgment had not the divine authority of an oracle, yet besides the moral certainty it had, as the judgment of knowing, prudent, and experienced men, it had the advantage of a divine promise, implied in those words (Deu 17:9), They shall show thee the sentence of judgment; it had also the support of a divine institution, by which they were made the supreme judicature of the nation. 3. The definitive sentence given by the judge, priest, or great council, must be obeyed by the parties concerned, upon pain of death: Thou shalt do according to their sentence (Deu 17:10); thou shalt observe to do it, thou shalt not decline from it (Deu 17:11), to the right hand nor to the left. Note, It is for the honour of God and the welfare of a people that the authority of the higher power be supported and the due order of government observed, that those be obeyed who are appointed to rule, and that every soul be subject to them in all those things that fall within their commission. Though the party thought himself injured by the sentence (as every man is apt to be partial in is own cause), yet he must needs be subject, must stand to the award, how unpleasing soever, and bear, or lose, or pay, according to it, not only for wrath, but also for conscience' sake. But if an inferior judge contradict the sentence of the higher court and will not execute the orders of it, or a private person refuse to conform to their sentence, the contumacy must be punished with death, though the matter were ever so small in which the opposition was made: That man shall die, and all the people shall hear and fear, Deu 17:12, Deu 17:13. See here, (1.) The evil of disobedience. Rebellion and stubbornness, from a spirit of contradiction and opposition of God, or those in authority under him, from a principle of contempt and self-willedness, are as witchcraft and idolatry. To differ in opinion from weakness and infirmity may be excused and must be borne with; but to do so presumptuously, in pride and wickedness (as the ancient translations explain it), this is to take up arms against the government, and is an affront to him by whom the powers that be are ordained. (2.) The design of punishment: that others may hear and fear, and not do the like. Some would be so considerate as to infer the heinousness of the offence from the grievousness of the penalty, and therefore would detest it; and others would so far consult their own safety as to cross their humours by conforming to the sentence rather than to sin against their own heads, and forfeit their lives by going contrary to it. From this law the apostle infers the greatness of the punishment of which those will be thought worthy that trample on the authority of the Son of God, Heb 10:28, Heb 10:29.
Cross-references: Deut 16:18 · Deut 17:8 · Deut 17:9 · Deut 17:11 · Deut 17:12 · Deut 17:10 · Deut 17:13 · Heb 10:28 · Heb 10:29