Deuteronomy 16:21
WEB
You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside Yahweh your God’s altar, which you shall make for yourselves.
BSB
Do not set up any wooden Asherah pole next to the altar you will build for the LORD your God,
KJV
¶ Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H5193
v — strike, fix, plant
Derivation: a primitive root;
properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively)
KJV: fastened, plant(-er).
vb — plant
נָטַע vb. plant
Qal
1. plant
2. plant, fig. = establish
Niph. be planted, fig., = be established.
H842
n-pr-f — Asherah, image
Derivation: or אֲשֵׁירָה; from 833; happy;
Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same
KJV: grove. Compare 6253.
n.pr.f — grove. Compare
אֲשֵׁרָה, אֲשֵׁירָה n.pr.f. Ashera
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H6086
n-m — tree, wood
Derivation: from 6095;
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
n.m — tree
עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood
1. (c. 150 t.)
a. a standing tree
b. coll. trees
2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)
H681
n-m — side, near
Derivation: from 680 (in the sense of joining);
a side; (as a preposition) near
KJV: at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also 1018.
subst — conjunction
אֵ֫צֶל 81 subst. conjunction, proximity
H4196
n-m — altar
Derivation: from 2076;
an altar
KJV: altar.
n.m — altar
מִזְבֵּחַ 401 n.m. altar
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 18–22
Deuteronomy 16:18–22
Here is, I. Care taken for the due administration of justice among them, that controversies might be determined, matters in variance adjusted, the injured redressed, and the injurious punished. While they were encamped in the wilderness, they had judges and officers according to their numbers, rulers of thousands and hundreds, Exo 18:25. When they came to Canaan, they must have them according to their towns and cities, in all their gates; for the courts of judgment sat in the gates. Now, 1. Here is a commission given to these inferior magistrates: "Judges to try and pass sentence, and officers to execute their sentences, shalt thou make thee." However the persons were pitched upon, whether by the nomination of their sovereign or by the election of the people, the power were ordained of God, Rom 13:1. And it was a great mercy to the people thus to have justice brought to their doors, that it might be more expeditious and less expensive, a blessing which we of this nation ought to be very thankful for. Pursuant to this law, besides the great sanhedrim that sat at the sanctuary, consisting of seventy elders and a president, there was in the larger cities, such as had in them above 120 families, a court of twenty-three judges, in the smaller cities a court of three judges. See this law revived by Jehoshaphat, Ch2 19:5, Ch2 19:8. 2. Here is a command given to these magistrates to do justice in the execution of the trust reposed in them. Better not judge at all than not judge with just judgment, according to the direction of the law and the evidence of the fact. (1.) The judges are here cautioned not to do wrong to any (Deu 16:19), nor to take any gifts, which would tempt them to do wrong. This law had been given before, Exo 23:8. (2.) They are charged to do justice to all: "That which is altogether just shalt thou follow, Deu 16:20. Adhere to the principles of justice, act by the rules of justice, countenance the demands of justice, imitate the patterns of justice, and pursue with resolution that which appears to be just. Justice, justice, shalt thou follow." This is that which the magistrate is to have in his eye, on this he must be intent, and to this all personal regards must be sacrificed, to do right to all and wrong to none.
II. Care taken for the preventing of all conformity to the idolatrous customs of the heathen, Deu 16:21, Deu 16:22. They must not only not join with the idolaters in their worships, not visit their groves, nor bow before the images which they had set up, but, 1. They must not plant a grove, nor so much as a tree, near God's altar lest they should make it look like the altars of the false gods. They made groves the places of their worship either to make it secret (but that which is true and good desires the light rather), or to make it solemn, but the worship of the true God has enough in itself to make it so and needs not the advantage of such a circumstance. 2. They must not set up any image, statue, or pillar, to the honour of God, for it is a thing which the Lord hates; nothing belies or reproaches him more, or tends more to corrupt and debauch the minds of men, than representing and worshipping by an image that God who is an infinite and eternal Spirit.
Cross-references: Exod 18:25 · Rom 13:1 · 2Chr 19:5 · 2Chr 19:8 · Deut 16:19 · Exod 23:8 · Deut 16:20 · Deut 16:21 · Deut 16:22